beautypg.com

Instructions de sécurité spécifiques au produit, Consignes de sécurité pour les piles, Fonctionnement – Livarno 10270A/ JL-T008 User Manual

Page 13: Mise en marche montage de la lampe

background image

13

FR/CH

Éteignez l'appareil si vous l'entreposez dans un

endroit sombre afin d'éviter que les piles se dé-
chargent.

Instructions de sécurité

spécifiques au produit

Veillez à ce que la cellule solaire soit propre
ou qu‘elle ne soit pas recouverte de neige ou
de glace en hiver. Ceci diminue sa performance.

Le froid a une incidence négative sur la durée
de fonctionnement de la pile. Si la lampe de
jardin solaire reste longtemps inutilisée, par
ex. en hiver, il convient de la nettoyer et de la
ranger dans un local sec et chauffé.

Ce produit ne peut pas servir
d‘éclairage de pièce.

Consignes de sécurité

pour les piles

DAN-

GER DE MORT ET D‘ACCIDENT
POUR LES BÉBÉS ET LES EN-

FANTS ! Les piles sont à tenir hors de la por-
tée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles
à la vue de tous. Les enfants ou les animaux
domestiques risqueraient de les avaler. En cas
d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin.

ATTENTION ! RISQUES D’EX-
PLOSION !
N‘utilisez que des
piles correspondant au type

conseillé. Les autres batteries / piles peuvent
exploser pendant le rechargement.

RISQUE D‘INCENDIE ! Ne court-
circuitez pas les piles. Une surchauffe,
un incendie ou l‘explosion des bat-

teries peuvent en être le résultat.

ATTENTION ! RISQUES D’EX-
PLOSION !
Ne jetez jamais les
batteries dans le feu ou dans l’eau.

Des liquides chimiques peuvent s‘écouler de
piles anciennes ou usagées et endommager le
produit. Veuillez donc retirer la pile si vous

n‘utilisez pas la lampe solaire durant une
période prolongée.

PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION !
Les piles endomma-
gées, ou présentant des fuites,

peuvent causer des irritations au contact de la
peau. Portez impérativement des gants adé-
quats pour les manipuler.

N'utilisez que des piles de la bonne taille et du

type recommandé (voir chapitre „Caractéris-
tiques techniques“).

Vérifiez que la polarité est correcte et corres-
pond à celle indiquée dans le compartiment à
pile.

Fonctionnement

La cellule solaire intégrée dans l‘article transforme
la lumière du soleil en énergie électrique et l’accu-
mule dans une pile NiMH. L’éclairage se met en
marche lorsqu‘il commence à faire sombre. La LED
intégrée est un éclairage économe en énergie
d’une grande longévité. La durée d’allumage de
l‘article dépend du rayonnement solaire, de l’angle
d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de
la température ambiante (en raison de la dépendance
à la température que témoigne la capacité de la
pile). La condition idéale est un angle d’incidence
vertical avec des températures au-dessus du point
de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale
qu’après plusieurs cycles de chargement et déchar-
gement.

Mise en marche

Montage de la lampe

Enlevez le boîtier à cellule solaire

2

de l‘abat-

jour

1

.

Placez l‘interrupteur ON/OFF

6

sur la posi-

tion „ON“ afin que la lampe puisse s‘allumer
lorsqu‘il fait sombre.

Replacez le boîtier de la cellule solaire

2

dans l‘abat-jour

1

.

Fixez l‘abat-jour

1

sur le corps de la lampe

3

.

105108_Solar-Rattanleuchte_rechteck_content_DE_AT_CH.indd 13

29.12.14 11:37