Livarno Z31064 / Z31064A User Manual
Page 2
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
NL/BE
DE/AT/CH
NL/BE
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gerät über die
angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd
= Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach
strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren
ab dem Kaufdatum dieses
DK
DK
husholdningsaffaldet,
men skal afleveres til
miljørigtig destruktion.
Henvend dig til den
ansvarlige myndighed
for at få informationer
om genbrugsstationer
og deres åbningstider.
Defekte og brugte batterier skal
genbruges i henhold til direktiv
2006 / 66 / EC. Aflever
batterierne og / eller apparatet
på en af genbrugsstationerne.
Miljøskader på
grund af forkert
bortskaffelse af
batterier!
Batterier må ikke bortskaffes via
husholdningsaffaldet. De kan
indeholde giftige tungmetaller og
skal behandles som giftigt affald.
De kemiske symboler for
tungmetaller er: Cd = cadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Derfor
skal brugte batterier afleveres på
en kommunal genbrugsstation.
Q
Garanti
Apparatet er produceret
omhyggeligt efter strenge
kvalitetskrav og inden levering
afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis
der forekommer mangler ved
dette produkt, har du juridiske
rettigheder over for sælgeren
af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af
vores garanti, der beskrives i det
følgende.
Du får 3 års garanti fra
købsdatoen på dette apparat.
Garantifristen begynder med
Fejlafhjælpning
Apparatet indeholder
følsomme elektroniske
komponenter. Derved er det
muligt, at det forstyrres af
signaler fra apparater i
nærheden. Hvis der opstår
forstyrrelser, skal disse
apparater fjernes fra
apparatets omgivelser.
Elektrostatiske afladninger
kan medføre funktionsfejl.
Fjern kortvarigt batterierne
ved sådanne funktionsfejl,
og sæt dem ind igen.
Rengøring og
vedligeholdelse
Brug ikke stærke
rengøringsmidler eller
skurepulver, så materialet
ikke beskadiges.
Anvend en tør, fnugfri klud til
rengøring og vedligeholdelse.
Rengør ikke lampen med
vand eller andre væsker.
Bortskaffelse
Indpakningen består
af miljøvenlige
materialer, der kan
bortskaffes hos de
lokale
genbrugscentre.
Du kan få oplysninger hos din
kommune om mulighederne for
bortskaffelse af det udtjente
produkt.
For at beskytte miljøet
må produktet ikke smi-
des ud sammen med
Reinigung
und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls
aggressive Reinigungsmittel
oder Scheuermittel, um das
Material nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie die Leuchte
nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
Entsorgung
Die Verpackung
besteht aus
umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
über die örtlichen
Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll,
sondern führen Sie es
einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei
Ihrer zuständigen
Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß
Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile
angesehen werden können
oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
FR/BE
DK
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
Nettoyage et
entretien
Ne jamais utiliser de
détergent agressifs ou
récurants afin de ne pas
endommager le matériau.
Utiliser un chiffon sec et anti
effilochant pour le nettoyage
et l’entretien.
Ne pas nettoyer la lampe à
l’eau ou avec d’autres liquides.
Mise au rebut
L’emballage se
compose
exclusivement de
matières recyclables
qui peuvent être mises
au rebut dans les
déchetteries locales.
Pour les possibilités d’élimination
du produit usagé, renseignez-
vous auprès de votre commune.
Afin de contribuer à
la protection de
l’environnement,
veuillez ne pas jeter
votre appareil usé
dans les ordures
ménagères, mais le
mettre au rebut de
manière adéquate.
Renseignez-vous
auprès des services
municipaux
concernant les heures
d’ouverture des
déchetteries.
Les piles défectueuses ou usées
doivent être recyclées
conformément à la directive
2006 / 66 / EC. Rapportez les
piles et / ou l’appareil dans les
centres de collecte disponibles.
Pollution de
l’environnement
due mise au rebut
incorrecte des
piles !
Les piles ne doivent pas être
mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être
considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Ainsi,
veuillez toujours déposer les
piles usées dans les conteneurs
de recyclage communaux.
Q
Garantie
L’appareil a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de
défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits
légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une
garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée
de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou
de fabrication devait survenir
dans les trois ans suivant la
date d‘achat de ce produit,
Usage
La lampe possède trois
réglages (voir fig. B) :
1.
I (AUTO) : La lampe est
commutée via
le capteur
infrarouge
2.
0 (OFF) : La lampe est
éteinte en
permanence
3.
II (ON) : La lampe est
allumée en
permanence
En position « I », la lampe
s’allume lorsqu’un
mouvement est détecté
(plage du capteur infrarouge
env. 8 cm). La lampe s’éteint
automatiquement après env.
30 secondes.
Remarque : le capteur
infrarouge peut être retiré,
basculé de 180°, puis rebranché
à la barre lumineuse (voir fig.
C).
Dépannage
Cet appareil contient des
composants électroniques
fragiles. Des perturbations
occasionnées par des
appareils de
radiotransmission situés à
proximité peuvent survenir.
En cas d’interférences,
éloigner ces appareils de
l’environnement du produit.
Des décharges électrostatiques
peuvent provoquer des
dysfonctionnements. En cas
de dérangements, enlever
les piles, puis les réinsérer au
bout d’un moment.
Le liquide
s’écoulant de
piles ou les piles
endommagées peuvent
entraîner des brûlures graves
de la peau par l’acide. Il
faut donc absolument porter
des gants de protection
adaptés !
Retirer les piles du produit en
cas d’inutilisation prolongée.
Veiller à insérer la pile en
respectant la polarité !
Celle-ci est indiquée dans le
boîtier à piles. Risque
d’explosion des piles dans le
cas contraire.
Retirer les piles usagées de
l’appareil. Le liquide des
piles très anciennes ou
usagées peut s’écouler. Le
liquide chimique endommage
le produit.
Mise en service
Vérifier que la lampe est
éteinte.
Retirer la bande de sécurité
dans le compartiment à piles.
Fixation de la
barre lumineuse
Voir fig. D ou E.
Conseil : nous recommandons
de n’utiliser le produit qu’au bout
de 24 heures, car les rubans
adhésifs double-face n’adhèrent
pleinement qu’après ce laps de
temps. En cas de non-respect de
cette consigne, le collage
pourrait être entravé.
NL/BE
FR/BE
NL/BE
NL/BE
NL/BE
NL/BE
NL/BE
dergelijke apparaten uit de
buurt van dit apparaat te
verwijderen.
Elektrostatische ontladingen
kunnen leiden tot
functiestoringen. Verwijder in
geval van dergelijke
functiestoringen even de
batterijen en plaats ze
opnieuw.
Reiniging en
onderhoud
Gebruik in geen geval
agressieve
reinigingsmiddelen of
schurende middelen, om het
materiaal niet te beschadigen.
Gebruik een droge, pluisvrije
doek voor de reiniging.
Reinig de lamp niet met
water of andere vloeistoffen.
Afvoer
De verpakking
bestaat uit
milieuvriendelijke
materialen die u via
de plaatselijke
recyclingdienst kunt
afvoeren.
Uw gemeentelijke milieudienst
kan u informatie geven over de
afvalverwijdering van
uitgediende producten.
Voer het product
omwille van het milieu
niet af via het huisafval,
maar geef het af bij
het daarvoor bestemde
depot of het
gemeentelijke
dubbelzijdige plakband pas dan
de volledige kleefkracht heeft
bereikt. Bij niet aanhouden
hiervan, kan de kleefkracht
negatief worden beïnvloed.
Gebruik
De lamp heeft drie
instellingen (zie afbeelding
B):
1.
I (AUTO): de lamp wordt
via de infra-
roodsensor
geschakeld
2.
0 (OFF): lamp continu
uit
3.
II (ON): Lamp continu
aan
In stand “I“ wordt de lamp
ingeschakeld, wanneer een
beweging wordt
gesignaleerd (bereik
infraroodsensor ca. 8 cm).
Het licht schakelt
automatisch uit na ca.
30 seconden.
Opmerking: de infrarood-
sensor kan worden losgemaakt,
180° gedraaid en vervolgens
weer op de lamp worden
geplaatst (zie afb. C).
Verhelpen van
storingen
Het apparaat bevat kwetsbare
elektronische componenten.
Daarom is het mogelijk dat
het door radio-
overdrachtstoestellen in de
onmiddellijke buurt wordt
gestoord. Wanneer onjuiste
weergaven op het display
verschijnen, dient u
IAN 103740
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.:
Z31064 / Z31064A
Version: 09 / 2014
3
købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert
sted. Denne kassebon behøves
som dokumentation for købet.
Hvis der inden for tre år fra
købsdatoen for dette produkt
opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet -
efter vores valg - af os uden
omkostninger for dig. Garantien
bortfalder, hvis apparatet bliver
beskadiget eller ikke anvendes
eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale-
eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele,
som er udsat for normalt
slid og derfor kan betragtes
som normale sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på
skrøbelige dele; f.eks. kontakter,
akkumulatorer som er fremstillet
i glas.
nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement de l‘appareil
sans frais supplémentaires. La
garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une
utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
La garantie couvre les vices
matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s‘étend pas
aux pièces du produit soumises
à une usure normale et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d‘usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
de aankoopdatum. De
garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de
originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product
beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal-
en productiefouten. Deze
garantie is niet van toepassing
op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
LED-LICHTLEISTE
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich
zur Beleuchtung in trockenen
Innenräumen für den privaten
Einsatz geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LED-Lichtleiste
2
Infrarot-Sensor
3
Batteriefach
4
Batterien
5
Batteriefachdeckel
6
LEDs
7
Schalter (ON / OFF / AUTO)
8
Dübel
9
Schraube
10
Montageplatte
11
Doppel-Klebeband
Technische Daten
LEDs:
6 x LED
Batterietyp: 3 x 1,5 V
Typ AA (im
Lieferumfang
enthalten)
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
WAR-
NUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR
milieupark. Informeer
bij de plaatselijke
autoriteiten naar de
inleverplaatsen en de
openingstijden
daarvan.
Defecte of verbruikte batterijen
moeten volgens richtlijn
2006 / 66 / EC worden
gerecycled. Geef de batterijen
en / of het apparaat af bij de
daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade
door verkeerde
afvoer van
batterijen!
Batterijen mogen niet via het
huisvuil worden afgevoerd. Deze
kunnen giftige zware metalen
bevatten en moeten als speciaal
afval worden behandeld. De
chemische symbolen van zware
metalen zijn als volgt: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Geef daarom verbruikte
batterijen af bij een gemeentelijk
verzamelstation.
Q
Garantie
Het apparaat wordt volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat
3 jaar garantie vanaf
RÉGLETTE LED
Utilisation
conforme
Ce produit est exclusivement
conçu pour l’éclairage dans des
locaux intérieurs secs dans le
cadre d’un usage privé. Ce
produit n’est pas conçu pour une
utilisation commerciale.
Description des
pièces et éléments
1
Réglette lumineuse à LEDs
2
Capteur infrarouge
3
Boîtier à piles
4
Piles
5
Couvercle du compartiment
à piles
6
LED
7
Commutateur
(ON / OFF / AUTO)
8
Cheville
9
Vis
10
Plaque de montage
11
Ruban adhésif double-face
Données
techniques
LED :
6 x LED
Type de piles : 3 x 1,5 V
Type AA
(comprises dans
la fourniture)
Consignes de
sécurité
CONSERVEZ POUR L’AVENIR
L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS DE SECURITE
ET INSTRUCTIONS !
Ne pas exposer l’appareil à
des températures extrêmes,
ni à des sollicitations
mécaniques importantes.
Risque de déformation du
produit dans le cas contraire.
Les LED ne peuvent être
remplacées.
Consignes de
sécurité
relatives
aux piles
DANGER DE MORT ! Ne
pas laisser les piles entre les
mains des enfants. Ne pas
laisser traîner des piles. Les
enfants ou les animaux
risqueraient de les avaler. En
cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
RISQUE D’EX-
PLOSION ! Ne
jamais recharger
des piles à usage unique, ni
les court-circuiter et / ou les
ouvrir. Il pourrait en résulter
un échauffement, un risque
d’incendie ou un éclatement.
Ne jetez jamais des piles au
feu ou dans l’eau. Les piles
peuvent exploser.
Retirer rapidement du
produit les piles usagées.
Risque d’écoulement des
piles dans le cas contraire.
Remplacez toujours toutes
les piles en même temps. Ne
pas utiliser différents types
ou des piles usées avec des
piles neuves.
Contrôler régulièrement les
piles afin de détecter
d’éventuelles fuites.
AVERTISSE-
MENT !
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES
ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE !
Ne jamais laisser les enfants
manipuler sans surveillance
le matériel d’emballage.
Risque d’étouffement par le
matériel d’emballage. Les
enfants sous-estiment souvent
les dangers. Tenez toujours
les enfants éloignés du
matériel d’emballage. Ce
produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus ainsi que par des
personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou
manquant d‘expérience et
de connaissance que sous
surveillance ou s‘ils ont été
instruits de l‘utilisation sûre
de cet appareil et des
risques en découlant. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne
doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE ! Ne pas
utiliser l‘appareil, si des
endommagements
quelconques sont constatés.
Vérifier que toutes les pièces
sont montées conformément.
Risque de blessures en cas
de montage incorrect.
Tenir le produit à l’écart de
l’humidité.
LED-LICHTBALK
Doelmatig gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld
voor de verlichting in droge
vertrekken en alléén geschikt
voor privégebruik. Het product is
niet bestemd voor commerciële
doeleinden.
Beschrijving van
de onderdelen
1
LED-lichtlijst
2
Infrarood sensor
3
Batterijvakje
4
Batterijen
5
Deksel van het batterijvakje
6
LED’s
7
Schakelaar
(ON / OFF / AUTO)
8
Plug
9
Schroef
10
Montageplaat
11
Dubbelzijdig plakband
Technische
gegevens
LED’s:
6 x LED
Batterijtype: 3 x 1,5 V
type AA (bij
levering
inbegrepen)
Veiligheids-
instructies
BEWAAR ALLE
VEILIGHEIDSTECHNISCHE
INSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OM DEZE
EVENTUEEL LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN!
Vervang altijd alle batterijen
tegelijkertijd. Gebruik geen
verschillende types of
gebruikte en nieuwe
batterijen met elkaar.
Controleer de batterijen
regelmatig op lekkage.
Lekkende of
beschadigde
batterijen kunnen
bij contact met de huid
bijtwonden veroorzaken.
Gebruik daarom in
dergelijke gevallen geschikte
veiligheidshandschoenen!
Verwijder de batterijen uit
het product als u het
gedurende een langere
periode niet gebruikt.
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste
polariteit! Deze wordt in de
batterijvakjes aangegeven.
In het andere geval kunnen
de batterijen exploderen.
Verwijder verbruikte
batterijen uit het apparaat.
Zeer oude of verbruikte
batterijen kunnen lekken. De
chemische vloeistof
veroorzaakt schade aan het
product.
Ingebruikname
Waarborg dat de lamp is
uitgeschakeld.
Trek de borgstroken uit het
batterijvakje.
Lamp bevestigen
Zie afb. D resp. E.
Opmerking: u moet het
product pas na 24 uur
gebruiken, omdat het
gemonteerd zijn. Bij
ondeskundige montage
bestaat gevaar voor letsel.
Houd het product verwijderd
van vocht.
Stel het apparaat niet bloot
aan extreme temperaturen of
sterke mechanische
belastingen. In het andere
geval kan het product
vervormd raken.
De led’s kunnen niet worden
vervangen.
Veiligheids-
instructies
voor de
batterijen
LEVENSGEVAAR!
Batterijen horen niet thuis in
kinderhanden. Laat
batterijen nooit liggen. Hier
bestaat het gevaar dat deze
door kinderen of huisdieren
worden ingeslikt. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een
arts.
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
niet-oplaadbare
batterijen nooit op, sluit
batterijen nooit kort en open
ze niet. Daardoor kunnen ze
oververhit raken, in brand
vliegen of uit elkaar spatten.
Gooi batterijen nooit in vuur
of water. De batterijen
kunnen exploderen.
Verwijder verbruikte
batterijen per omgaande uit
het product. In het andere
geval bestaat gevaar voor
lekkage.
WAAR-
SCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN
JONGEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht
hanteren met het
verpakkingsmateriaal. Er
bestaat gevaar voor
verstikking door
verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten
vaak deze gevaren. Houd
kinderen steeds verwijderd
van het
verpakkingsmateriaal. Dit
product is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door
kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde
psychische, sensorische of
mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring
en/of kennis worden
gebruikt, als zij onder
toezicht staan of
geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
OPGELET! GEVAAR
VOOR LETSEL! Gebruik
het artikel niet wanneer u
vaststelt dat het op één of
andere manier beschadigd is.
Controleer of alle
onderdelen vakkundig
Prüfen Sie die Batterien
regelmäßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene
oder beschädigte
Batterien können
bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer
Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach
angezeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen.
Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am
Produkt.
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie den
Sicherungsstreifen aus dem
Batteriefach.
Leuchte befestigen
Siehe Abb. D bzw. E.
Hinweis: Sie sollten das
Produkt erst nach 24 Stunden
benutzen, da das Doppel-
Klebeband erst nach dieser Zeit
seine volle Klebkraft erreicht. Bei
Nichtbeachtung könnte die
Klebkraft beeinträchtigt werden.
starken mechanischen
Beanspruchungen aus.
Andernfalls kann es zu
Deformierungen des
Produkts kommen.
Die LEDs sind nicht
austauschbar.
Sicherheits-
hinweise zu
Batterien
LEBENS-
GEFAHR! Batterien
gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht
aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie
Batterien nicht kurz
und / oder öffnen Sie
Batterien nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die
Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus
dem Produkt. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle
Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern.
Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus
resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und
Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle
Teile sachgerecht montiert
sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht
Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Temperaturen oder
Gebrauch
Die Leuchte verfügt über drei
Einstellungen (siehe
Abbildung B):
1. I (AUTO): Leuchte wird
über den
Infrarot-
Sensor
geschaltet
2.
0 (OFF): Leuchte
dauerhaft aus
3.
II (ON): Leuchte
dauerhaft an
In Stellung „I“ wird die
Leuchte angeschaltet, wenn
eine Bewegung festgestellt
wird (Infrarot- Sensorbereich
ca. 8 cm). Das Licht schaltet
sich automatisch nach ca.
30 Sekunden ab.
Hinweis: Der Infrarot-Sensor
kann abgezogen, um 180°
gewendet und anschließend
wieder an die Lichtleiste gesteckt
werden (s. Abb. C).
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält
empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es
möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in
unmittelbarer Nähe gestört
wird. Treten Störungen auf,
entfernen Sie solche Geräte
aus der Umgebung des
Produkts.
Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterien und
setzen Sie sie erneut ein.