Livarno 103756-14-01-BS/ 103756-14-02-BS User Manual
Page 2

ansonsten erlöschen jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Vermeiden Sie
Brand- und Ver-
letzungsgefahr
J
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar
nach dem Auspacken jedes
Leuchtmittel und
Lampenglas auf
Beschädigungen. Montieren
Sie die Leuchte nicht mit
defekten Leuchtmitteln
und / oder Lampenglas.
Setzen Sie sich in diesem
Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.
STROM-
SCHLAGGEFAHR!
GEFAHR EINES
SACHSCHADENS!
ERLETZUNGSGEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass
Sie nicht auf Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen stoßen,
wenn Sie in die Wand bohren.
Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in
eine Wand bohren.
J
VERBRENN-
UNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher,
dass die Leuchte
ausgeschaltet und
abgekühlt ist, bevor Sie
diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes
eine starke Hitze.
J
Verwenden Sie diese Leuchte
nicht für Dimmer und
elektronische Schalter. Sie
ist dafür nicht geeignet.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
SK
SI
SI
SI
Razširitev
Napotek: Pazite na to,
da na eno vtičnico vsega
skupaj priključite le 3
vgradna svetila istega tipa
(103756-14-02). Vsako
nadaljnje svetilo montirajte
na razdalji pribl. 15 cm, kot
je opisano.
Odstranite zaščitni pokrov
4
, tako da odvijete vijak.
Obe vgradni svetili s pomočjo
podaljševalnega kabla 8
priključite na vtičnico 2 .
Za oskrbo s tokom potem
potrebujete samo en
priključni kabel 7 .
PREVIDNO! Upoštevajte,
da morajo biti najprej vsa
vgradna svetila povezana s
podaljševalnim kablom 8 ,
preden omrežni kabel
vtaknete v vtičnico.
Vzdrževanje in
čiščenje
Pustite svetilo, da se popolnoma
ohladi.
SMRTNA
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Pred vsemi deli na
svetilu izklopite tokokrog v
omarici z varovalkami ali
odvijte navojne varovalke iz
omarice z varovalkami.
PREVIDNO! Ne
uporabljajte topil, bencina
ipd.
SMRTNA
NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Zaradi električne
varnosti svetila nikoli ne
smete čistiti z vodo ali z
drugimi tekočinami ali ga
celo potopiti v vodo. Za
morali biti sedaj trdno
pritrjeni (glejte sliko E).
Preverite, ali je vgradno
svetilo trdno pritrjeno.
Vtaknite priključni kabel 7
v vtičnico 2 .
Vtaknite omrežni vtič
priključnega kabla 7 v
vtičnico. Vaše vgradno
svetilo je sedaj pripravljeno
za obratovanje.
Stenska montaža
svetila 103756-14-
02
Izmerite steno oz. montažno
površino za vrtine. Za
natančno poravnavo
uporabljajte vodno tehtnico.
Označite razdaljo pribl.
432 mm med obema
luknjama za pritrditev.
Sedaj izvrtajte luknji za
pritrditev (ø pribl. 6 mm,
globine pribl. 30 mm).
PREVIDNO! Zagotovite,
da ne more priti do poškodbe
napeljav.
Vstavite priložena zidna
vložka 10 v izvrtani luknji.
Privijte priložena vijaka 11
v zidna vložka, tako da za
pribl. 1,3 mm gledata iz stene
oz. montažne površine.
Pritrdite svetilo s pomočjo
ustreznih vrtin za stensko
montažo 5 na vijaka 11.
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem 7 v
vtičnico za priključni kabel
2
.
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem 7 v
omrežno vtičnico. Vaše
svetilo je sedaj pripravljeno
za uporabo.
Montaža svetila
103756-14-02
Za vgradnjo svetila
uporabite pritrdilne
opornice 9 (glej tudi sliko
B) in vijake 12.
Ustrezno izmerite površino,
na katero boste montirali
svetilo. Za natančno
poravnavo si pomagajte z
vodno tehtnico. Označite
točke za vrtanje in jih
navrtajte.
Označite razdaljo 533 mm
med obema odprtinama za
pritrditev. Zvrtajte luknje s ø
pribl. 2 mm, globine pribl.
10 mm.
Napotek: Priloženi vijaki
so primerni za standardno
vgradnjo pod visečimi
omaricami in niso primerni
za vse vrste sten. Za
namestitev na betonske
stene je na primer treba
uporabiti posebne zidne
vložke in vijake. O
primernem materialu za
namestitev se lahko
pozanimate pri
specializiranem prodajalcu.
Najprej na izvrtine s
priloženimi vijaki 12 privijte
samo eno od obeh
pritrdilnih opornic 9 .
Položite vgradno svetilo na
montažno površino, tako da
se ji povsem prilega, in jo
potisnite do konca utora 6
na pritrdilno opornico 9
(glejte sliko C).
Drugo pritrdilno opornico 9
potisnite v utor 6 svetila
tako, da je vrtina vidna. Tudi
to privijte (glejte sliko D).
Sedaj vgradno svetilo
potisnite malo v desno. Obe
pritrdilni opornici 9 bi
SI
SI
tako, da je pregledno in v
dosegu roke.
Ves čas bodite pozorni!
Pazite na to, kar delate, in
ves čas postopajte
razumno. Svetila v nobenem
primeru ne montirajte, če
niste zbrani ali se ne
počutite dobro.
Montaža in prva
uporaba
Montaža svetila
103756-14-01
Ustrezno izmerite površino,
na katero boste montirali
svetilo. Za natančno
poravnavo si pomagajte z
vodno tehtnico.
V skladu z vrtinami 1 svetila
označite točke za vrtanje.
Označite razdaljo 362 mm
med obema odprtinama za
pritrditev.
Zvrtajte luknje s ø pribl. 2 mm,
globino pribl. 10 mm.
Namestite vgradno svetilo v
skladu z vrtinami in privijte
vijake 6 .
Vtaknite omrežni napajalnik
s priključnim kablom 5 v
vtičnico 4 .
Električni vtič napajalnika s
priključnim kablom 5
vtaknite v vtičnico. Vaše
vgradno svetilo je sedaj
pripravljeno za
obratovanje.
Napotek: Svetilo
uporabljajte samo s
priloženim omrežnim
adapterjem
(LPS03-120-0250-2).
Poškodbe zaradi uporabe
drugega omrežnega
adapterja so izključene iz
obsega garancije.
žarnicami in /ali steklom. V
tem primeru se obrnite na
servis in se dogovorite za
nadomestne dele.
NEVAR-
NOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA!
NEVARNOST
POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE!
NEVARNOST
POŠKODBE! Prepričajte
se, da pri vrtanju v steno ne
boste zadeli ob električno,
plinsko ali vodovodno
napeljavo. Po možnosti to
preverite s pomočjo
iskalnika napeljav, preden
začnete vrtati v steno.
NEVARNOST
OPEKLIN!
Preprečite
nastanek opeklin, tako da
se vedno prepričate, da je
svetilo izklopljeno in
ohlajeno, preden se ga
dotaknete. Žarnice se na
zgornjem delu močno
segrejejo.
Tega svetila ne uporabljajte
za zatemnjevanje in
elektronska stikala. Za
tovrstno uporabo ni
primerno.
Tako ravnate
pravilno
Svetilo montirajte tako, da
je zaščiteno pred vlago in
umazanijo.
Za montažo se skrbno
pripravite in si vzemite
dovolj časa. Vse
posamezne dele in dodatno
potrebno orodje ali material
si predhodno pripravite
SK
SK
SK
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
SI
Upozornění: Dodané
šrouby se hodí pro standardní
montáž pod závěsnými
skříňkami a ne pro každý
druh stěny. Při umístění na
betonových stěnách použijte
například speciální hmoždíky
a šrouby. Informujte se pří-
padně v odborném obchodě na
vhodný upevňovací materiál.
Našroubujte nejprve jednu
z upevňovacích kolejnic 9
s dodanými šrouby 12 do
předvrtaných míst.
Položte svítidlo pro dolní
montáž rovně na montážní
plochu a posuňte ji až na do-
raz drážky 6 na upevňo-
vací kolejnici 9 (viz obr. C).
Zasuňte upevňovací kolej-
nici 9 do drážky 6 svíti-
dla pro dolní montáž tak,
aby byl vývrt viditelný.
Rovněž ji pevně utáhněte
(viz obr. D).
Posuňte svítidlo pro dolní
montáž trochu doprava. Obě
upevňovací kolejnice 9 by
měly nyní být pevně
polohovány (viz obr. E).
Přezkoušejte svítidla pro
dolní montáž vzhledem
k pevnému usazení.
Zastrčte připojovací kabel 7
do zásuvky 2 .
Zastrčte síťovou zástrčku
připojovacího kabelu 7 do
zásuvky. Vaše svítidlo pro
dolní montáž je nyní
připraveno k provozu.
Montáž svítidla
103756-14-02 na
stěnu
Změřte stěnu, popř.
montážní plochu pro vývrty.
K přesnému seřízení
použijte vodováhu.
Označte vzdálenost cca
432 mm pro obě upevňovací
díry.
Nyní vyvrtejte upevňovací
díry (ø cca 6 mm, hloubka
cca 30 mm).
POZOR! Ujistěte se, že
nepoškodíte přívodní vedení.
Zaveďte přiložené hmož-
díky 10 do otvorů pro vý-
vrty. Zašroubujte připojené
šrouby 11 do hmoždíků a
nechejte je ve vzdálenosti
cca 1,3 mm od stěny, popř.
montážní plochy.
Svítidlo upevněte na šrou-
bech 5 prostřednictvím
příslušných vývrtů pro
montáž na stěnu 11.
Zastrčte připojovací kabel
se síťovou zástrčkou 7 do
zásuvky pro připojovací
kabel 2 .
Zastrčte připojovací kabel
se síťovou zástrčkou 7 do
síťové zásuvky. Vaše svítidlo
je nyní připraveno k provozu.
Rozšíření
Upozornění: Dbejte na
to, abyste prostřednictvím
jedné zásuvky zapojili
pouze maximálně 3 svítidla
pro dolní montáž stejného
typu (103756-14-02).
Každé další svítidlo
namontujte v odstupu cca
15 cm tak, jak je popsáno.
Odstraňte krytku 4 tím, že
vyšroubujete šroub. Spojte
obě svítidla pro dolní montáž
prostřednictvím rozšiřovacího
kabelu 8 se zásuvkou 2 .
Pak potřebujete pro zásobo-
vání proudem jen jeden
připojovací kabel 7 .
POZOR! Před zastrčením
napájecího kabelu 8 do
zásuvky mějte na paměti,
že všechna svítidla pro dolní
montáž musí být nejprve
propojena rozšiřovacím
kabelem.
Údržba a čistění
Svítidlo nechejte úplně
ochladnout.
NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Před všemi
pracemi na svítidle vypněte
proudový obvod na skříňce
na pojistky nebo odstraňte
pojistky se závitem ve
skříňce na pojistky.
POZOR! Nepoužívejte
rozpouštědla, benzin apod.
NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Z důvodů
elektrické bezpečnosti se
nesmí svítidlo nikdy čistit vo-
dou nebo jinými kapalinami
nebo dokonce do vody po-
nořit. K čištění používejte
pouze suchý hadr
nepouštějící vlákna.
Likvidace
Obal a obalový mate-
riál se skládají vý-
hradně z ekologicky
vhodných materiálů. Lze je
likvidovat v místních
recyklačních nádobách.
Symbol přeškrtnuté
nádoby na odpad na
kolečkách znamená,
že výrobek musí být v Evropské
unii přiveden do sběrny tříděného
odpadu. Toto platí pro výrobek
a pro všechny tímto symbolem
označené díly příslušenství.
Svítidlo nikdy nepoužívejte,
pokud jste zjistili nějaká
poškození.
Při poškozeních, opravách
nebo jiných problémech se
obraťte na místo servisu nebo
na odborného
elektrotechnika.
Před montáží vypněte
proudový obvod na skříňce
na pojistky a odstraňte
pojistky se závitem ve
skříňce na pojistky.
Bezpodmínečně se vyhněte
kontaktu svítidla s vodou
nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických provozních
prostředků, ani do nich
nestrkejte žádné předměty.
Takové zásahy znamenají
ohrožení života v důsledku
úrazu elektrickým proudem.
Před montáží se ujistěte, že
dané síťové napětí souhlasí
s potřebným provozním
napětím svítidla
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼).
Model 103756-14-01
použijte jen s dodaným
zástrčným napájecím dílem,
jinak zaniknou veškeré
nároky na poskytnutí
záruky.
Vyhněte se
nebezpečí
požáru a
poranění!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Okamžitě po vybalení zkon-
trolujte každý svíticí prostře-
dek a sklo lampy z hlediska
případného poškození. Svíti-
dlo nemontujte se závad-
nými skly lampy a/nebo
nebo nedbáním bezpečnostních
pokynů, nebude převzata záruka!
Tento přístroj mohou
používat děti starší než 8
let, osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi o
používání přístroje jen
tehdy, jestliže byly poučeny
o jeho bezpečném
používání a porozuměly
možným ohrožením. Děti si
nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a
údržbu bez dohledu.
Svítidlo nebo obalový
materiál nenechávejte
nedbale ležet. Plastové
fólie / pytlíky, styroporové
díly atd. by mohly stát
nebezpečnými hračkami
pro děti.
POZOR!
NEBEZPEČÍ
EXPLOZE!
Neprovozujte svítidlo
v prostředí ohroženém
explozí, v němž se
nacházejí hořlavé páry,
plyny nebo prachy.
Nevystavujte svítidlo přímému
slunečnímu záření, dešti,
sněhu nebo ledu. V opačném
případě může dojít k
poškození výrobku.
Svítidlo neupevňujte na
vlhkých nebo vodivých
podkladech.
LED nelze vyměňovat.
Zabraňte ohro-
žení života v
důsledku úrazu
elektrickým
proudem
LED SVĚTELNÁ LIŠTA
Použití ke
stanovenému
účelu
Spodní svítidla 103756-14-01
a 103756-14-02 jsou určena
k osvětlení a k montáži na
nábytek. Spodní svítidlo
103756-14-02 lze rovněž
montovat na stěny. Výrobek se
smí používat jen v suchých
vnitřních prostorách. Světelné
prostředky nelze vyměňovat.
Svítidlo lze upevnit na všechny
běžně hořlavé povrchové
plochy. Tento výrobek je určen
jen pro použití v soukromých
domácnostech.
Popis dílů
103756-14-01
1
Vyvrtaný otvor
2
LED
3
Spínač ZAP / VYP („spínač
touch“)
4
Zásuvka pro připojovací
kabel
5
Zástrčný napájecí díl s
připojovacím kabelem
(délka cca. 2 m)
6
Šroub
103756-14-02
1
Spínač ZAP / VYP
2
Zásuvka pro připojovací
kabel
3
LED
4
Krytka
5
Vyvrtaný otvor pro montáž
na stěnu
6
Drážka pro upevňovací
kolejnici
7
Připojovací kabel se sítovou
zástrčkou
8
Rozšiřovací kabel
9
Upevňovací lišta
10
Hmoždík
11
Šroub pro montáž na stěnu
12
Šroub pro dolní montáž
Technické údaje
103756-14-01
Provozní napětí: 12 V
Světelný prostředek: 6x power
LED
LED:
6 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: max. 3 W
Ochranná třída:
Síťový adaptér:
nominální napětí,
primární:
100–240 V∼
50–60 Hz
nominální napětí,
sekundární:
12V
250 mA
Ochranná třída:
Síťový adaptér (modelová řada
LPS03-120-0250-2) testován
z hlediska DEKRA/GS.
103756-14-02
Provozní napětí: 230–240 V~
50 Hz
Světelný
prostředek:
4x power
LED
LED:
4 x 0,5 W
Jmenovitý výkon: max. 3 W
Ochranná třída:
Bezpečnost
Bezpečnostní
pokyny
U škod způsobených nedodržo-
váním tohoto návodu k obsluze
zaniká nárok na záruku! Za ná-
sledné škody nebude převzata
záruka! U věcných škod nebo
poškození osob, které byly způ-
sobeny neodborným zacházením
světelnými prostředky. V
tomto případě se pro vý-
měnu spojte se servisním
centrem.
NEBEZ-
PEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! NE-
BEZPEČÍ VĚCNÉ ŠKODY!
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Ujistěte se, že nenarazíte na
vodiče proudu, plynové či
vodovodní potrubí, vrtáte-li
do stěny. Před vrtáním do
stěny případně proveďte
zkoušku hledačem vodičů.
NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ!
Před kontaktem
se svítidlem zajistěte, aby
bylo vypnuté a ochladlé, aby
se zabránilo popáleninám.
Svíticí prostředky vyvinou v
oblasti hlavy svítidla silné
vedro.
Nepoužívejte toto svítidlo
pro tlumená světla a
elektronické spínače. Není
k tomu určeno.
Tak se chováte
správně
Svítidlo namontujte tak, aby
bylo chráněné před vlhkostí,
větrem a znečištěním.
Montáž pečlivě připravte a
věnujte jí dostatečnou časo-
vou dobu. Položte předtím
všechny jednotlivé díly a
přídavné nástroje nebo
materiál přehledně a tak,
abyste je měli po ruce.
Buďte vždy pozorní! Dbejte
vždy na to, co činíte a po-
stupujte vždy s rozumem.
Nikdy nepoužívejte svítidla,
nejste-li soustředěný nebo
dokonce necítíte-li se dobře.
Montáž a uvedení
do provozu
Montáž svítidla
103756-14-01
Změřte plochu pro montáž.
K přesnému seřízení použijte
jako pomoc vodováhu.
Označte vrtací místa podle
vrtacích děr 1 svítidla pro
dolní montáž.
Označte vzdálenost 362 mm
pro obě upevňovací díry.
Vyvrtejte díry, ø cca 2 mm,
hloubka cca 10 mm.
Svítidlo pro dolní montáž
umístěte podle vrtacích děr
a šrouby 6 utáhněte.
Zastrčte připojovací 5 do
zásuvky 4 .
Zastrčte síťovou zástrčku
napájecího kabelu 5 do
zásuvky. Vaše svítidlo pro
dolní montáž je nyní
připraveno k provozu.
Upozornění: Provozujte
svítidlo pouze s dodaným
síťovým adaptérem
(LPS03-120-0250-2).
Poškození způsobená
použitím jiného síťového
adaptéru jsou vyloučena ze
záruky.
Montáž svítidla
103756-14-02
Použijte pro dolní montáž
upevňovací kolejnice 9
(viz také obr. B) a šrouby 12.
Změřte plochu pro montáž.
K přesnému seřízení použijte
jako pomoc vodováhu.
Označte vrtací místa a
předvrtejte je.
Označte vzdálenost 533 mm
pro obě upevňovací díry.
Vyvrtejte díry, ø cca 2 mm,
hloubka cca 10 mm.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
jamčimo Owim GmbH &
Co. KG, da bo izdelek v
garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na
ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod
je 3 leta od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro
javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o
nadaljnih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da
pred tem natančno
preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan
pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod
popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz.
nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in
ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec
ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in
rezervne dele za dobo, ki
je minimalno
zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni
material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za
uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca
ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
SI
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
teraz pripravené na
prevádzku.
Rozšírenie
Upozornenie: Dbajte na
to, aby ste do jednej zásuvky
zapojili maximálne 3
podhľadové svietidlá
rovnakého typu
(103756-14-02). Každé
ďalšie svietidlo namontujte
vo vzdialenosti cca 15 cm
podľa opisu.
Odstráňte ochranný kryt 4
odskrutkovaním skrutky.
Obe podhľadové svietidlá
spojte pomocou
rozširujúceho kábla 8 so
zásuvkou 2 . Vtedy budete
na napájanie prúdom
potrebovať len jeden
prípojný kábel 7 .
POZOR! Dbajte na to, aby
boli všetky podhľadové svie-
tidlá prepojené pomocou
spojovacieho kábla 8 ,
skôr ako sieťový kábel
zapojíte do zásuvky.
Údržba a čistenie
Svietidlo nechajte úplne
ochladnúť.
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA V DÔ-
SLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Pred akýmikoľvek
prácami na svietidle vypnite
prúdový obvod na
poistkovej skrinke alebo
vyberte závitové poistky z
poistkovej skrinky.
POZOR! Nepoužívajte
rozpúšťadlá, benzín a pod.
NEBEZ-
viditeľný otvor. Taktiež ju
priskrutkujte (pozri obr. D).
Svietidlo teraz posuňte tro-
chu doprava. Obe upevňo-
vacie lišty 9 by teraz mali
byť pevne umiestnené
(pozri obr. E). Skontrolujte
upevnenie svietidla.
Zapojte prípojný kábel 7
do zásuvky 2 .
Sieťovú zástrčku prípojného
kábla 7 zapojte do
zásuvky. Vaše podhľadové
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Nástenná montáž
svietidla
103756-14-02
Zmerajte stenu resp. mon-
tážnu plochu pre otvory.
Na presné vyrovnanie
použite vodováhu.
Označte vzdialenosť cca
432 mm pre obidva
upevňovacie otvory.
Teraz vyvŕtajte upevňovacie
otvory (ø cca 6 mm, hĺbka
cca 30 mm).
POZOR! Zabezpečte, aby
ste nepoškodili nejaký prívod.
Priložené príchytky 10 za-
suňte do vyvŕtaných otvorov.
Priložené skrutky 11 za-
skrutkujte do príchytiek a
nechajte ich vyčnievať od
steny, resp. montážnej plochy
asi 1,3 mm.
Svietidlo upevnite nasunutím
príslušných vyvŕtaných
otvorov pre nástennú
montáž 5 na skrutky 11.
Prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou 7 zasuňte do zá-
suvky pre prípojný kábel 2 .
Prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou 7 zasuňte do
sieťovej zásuvky. Svietidlo je
sieťovým adaptérom
(LPS03-120-0250-2).
Poškodenia v dôsledku
použitia iného sieťového
adaptéra sú vylúčené zo
záruky.
Montáž svietidla
103756-14-02
Pri podhľadovej montáži
použite upevňovacie lišty 9
(pozri taktiež obr. B) a
skrutky 12.
Vymerajte plochu na montáž.
Na presné vyrovnanie
použite vodováhu. Označte
miesta na vŕtanie a
predvŕtajte ich.
Označte vzdialenosť
533 mm pre obidva
upevňovacie otvory.
Vyvŕtajte otvory, ø cca
2 mm, hĺbka cca 10 mm.
Upozornenie: Dodané
skrutky sú vhodné na štan-
dardnú montáž pod záves-
nými skrinkami a nie sú
vhodné na každý druh steny.
Napríklad pri inštalácii na
betónové steny použite špe-
ciálne hmoždinky a skrutky.
V prípade potreby sa infor-
mujte v odbornej predajni o
vhodnom upevňovacom
materiáli.
Najskôr naskrutkujte len
jednu z upevňovacích líšt 9
pomocou dodaných skrutiek
12
do predvŕtaných miest.
Svietidlo priložte rovno k
montážnej ploche a nasuňte
ho až na doraz drážky 6
na upevňovaciu lištu 9
(pozri obr. C).
Druhú upevňovaciu lištu 9
zasuňte do drážky 6
svietidla tak, aby bol
Svietidlo montujte tak, aby
bolo chránené pred vlhkom
a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte
a doprajte si dostatok času.
Dopredu si pripravte všetky
jednotlivé diely a dodatočne
potrebné náradie alebo
materiál prehľadne a na
dosah ruky.
Vždy buďte pozorný! Dávajte
vždy pozor na to, čo robíte
a vždy postupujte s rozu-
mom. Svietidlo v žiadnom
prípade nemontujte vtedy,
keď nie ste koncentrovaný,
alebo sa necítite dobre.
Montáž a
uvedenie do
prevádzky
Montáž svietidla
103756-14-01
Vymerajte plochu na montáž.
Na presné vyrovnanie
použite vodováhu.
Označte miesta na vŕtanie
podľa otvorov 1
podhľadového svietidla.
Označte vzdialenosť 362 mm
pre obidva upevňovacie
otvory.
Vyvŕtajte otvory, ø cca
2 mm, hĺbka cca 10 mm.
Podhľadové svietidlo
umiestnite v súlade s
otvormi a priskrutkujte
skrutky 6 .
Zapojte prípojný kábel 5
do zásuvky 4 .
Sieťovú zástrčku prípojného
kábla 5 zapojte do
zásuvky. Vaše podhľadové
svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Upozornenie: Svietidlo
prevádzkujte iba s dodaným
Vyhnite sa
nebezpečenstvu
požiaru a
poranení!
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Bezprostredne
po vybalení prekontrolujte
prítomnosť poškodenia
každého osvetľovacieho
prostriedku a skla svietidla.
Svietidlo nikdy nemontujte s
chybnými osvetľovacími pro-
striedkami a / alebo sklom
svietidla. V tomto prípade
sa kvôli výmene spojte so
servisným strediskom.
NEBEZ-
PEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! NEBEZPEČEN-
STVO VECNÝCH ŠKÔD!
NEBEZPEČENSTVO PO-
RANENIA! Uistite sa, že
pri vŕtaní do steny nenarazíte
na rozvody elektriny, plynu
alebo vody. V prípade
potreby vykonajte kontrolu
pomocou detektora
rozvodov, skôr ako budete
vŕtať do steny.
NEBEZPEČEN-
STVO POPÁ-
LENIA!
Zabezpečte, aby bolo svie-
tidlo vypnuté a vychladené,
predtým ako sa ho dotknete,
aby ste zabránili popáleniam.
Osvetľovacie prostriedky
vytvárajú v oblasti hlavy
svietidla silné teplo.
Toto svietidlo nepoužívajte
pre stmievače svetla a elek-
tronické spínače. Svietidlo
na to nie je vhodné.
Tak postupujte
správne
ľadu. Inak môže dôjsť k
poškodeniam výrobku.
Svietidlo neupevňujte na
vlhký alebo vodivý podklad.
LED sa nedá vymeniť.
Vyhnite sa
ohrozeniu života
úderom
elektrickým
prúdom
Svietidlo nikdy nepoužívajte
vtedy, keď zistíte akékoľvek
poškodenia.
V prípade poškodení, opráv
alebo iných problémov so
svietidlom sa obráťte na
servisné stredisko alebo
kvalifikovaného elektrikára.
Pred montážou vypnite
prúdový obvod na
poistkovej skrinke alebo
vyberte závitové poistky z
poistkovej skrinky.
Bezpodmienečne zabráňte
kontaktu svietidla s vodou
alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte elektrické
prevádzkové prostriedky
ani do nich nestrkajte nijaké
predmety. Takéto zásahy
znamenajú ohrozenie života
úderom elektrickým
prúdom.
Pred montážou sa uistite, že
sa existujúce sieťové
napätie zhoduje s
potrebným prevádzkovým
napätím svietidla
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼).
Model 103756-14-01
používajte len spolu
s dodaným zástrčkovým
sieťovým dielom, inak
zaniknú akékoľvek nároky
na poskytnutie záruky.
DE/AT/CH
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.
j
Markieren Sie den Abstand
von ca. 432 mm für die
beiden Befestigungslöcher.
j
Bohren Sie nun die
Befestigungslöcher (ø ca.
6 mm, Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine
Zuleitung beschädigen.
j
Führen Sie die beigefügten
Dübel 10 in die Bohrlöcher
ein. Drehen Sie die
beigefügten Schrauben 11
in die Dübel ein und lassen
diese ca. 1,3 mm von der
Wand bzw. Montagefläche
abstehen.
j
Befestigen Sie die Leuchte mit
den entsprechenden Bohr-
löchern für Wandmontage 5
an den Schrauben 11.
j
Stecken Sie das
Anschlusskabel mit
Netzstecker 7 in die
Steckdose für Anschluss-
kabel 2 .
j
Stecken Sie das
Anschlusskabel mit
Netzstecker 7 in die
Netzsteckdose. Ihre Leuchte
ist nun betriebsbereit.
Erweiterung
j
Hinweis: Achten Sie
darauf, dass Sie nur maximal
3 Unterbauleuchten des
gleichen Typs
(103756-14-02) über eine
Steckdose
zusammenschalten.
Montieren Sie jede weitere
Leuchte in einem Abstand
von ca. 15 cm wie
beschrieben.
j
Entfernen Sie die
Schutzkappe 4 , indem Sie
Betonwänden spezielle
Dübel und Schrauben.
Informieren Sie sich ggf. im
Fachhandel über geeignetes
Befestigungsmaterial.
j
Schrauben Sie zunächst nur
eine der Befestigungsschienen
9
mit den mitgelieferten
Schrauben 12 in die
vorgebohrten Stellen.
j
Legen Sie die
Unterbauleuchte plan an die
Montagefläche an und
schieben Sie sie bis zum
Anschlag der Nut 6 auf
die Befestigungsschiene 9
(siehe Abb. C).
j
Schieben Sie die zweite
Befestigungsschiene 9 so
in die Nut 6 der
Unterbauleuchte, dass die
Bohrung sichtbar ist.
Schrauben Sie diese
ebenfalls fest (siehe Abb. D).
j
Schieben Sie die
Unterbauleuchte nun etwas
nach rechts. Beide
Befestigungsschienen 9
sollten nun fest positioniert
sein (siehe Abb. E).
Über prüfen Sie den festen
Sitz der Unterbauleuchte.
j
Stecken Sie das
Anschlusskabel 7 in die
Steckdose 2 .
j
Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in
eine Steckdose. Ihre
Unterbauleuchte ist nun
betriebsbereit.
Q
Wandmontage von
Leuchte
103756-14-02
j
Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
j
Stecken Sie das
Steckernetzteil mit
Anschlussleitung 5 in die
Steckdose 4 .
j
Stecken Sie das
Steckernetzteil mit
Anschlussleitung 5 in eine
Steckdose. Ihre
Unterbauleuchte ist nun
betriebsbereit.
Hinweis: Betreiben Sie
die Leuchte nur mit dem
mitgelieferten Netzadapter
(LPS03-120-0250-2).
Beschädigungen durch die
Verwendung eines anderen
Netzadapters sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Q
Leuchte
103756-14-02
montieren
j
Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Befestigungsschienen 9
(siehe auch Abb. B) und die
Schrauben 12.
j
Messen Sie die Fläche für
die Montage entsprechend
aus. Nehmen Sie zur
genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe.
Markieren Sie die Bohrstellen
und bohren Sie sie vor.
j
Markieren Sie den Abstand
von 533 mm für die beiden
Befestigungslöcher. Bohren
Sie die Löcher, ø ca. 2 mm,
ca. 10 mm tief.
Hinweis: Die
mitgelieferten Schrauben
sind für die
Standardmontage unterhalb
von Hängeschränken und
nicht für jede Wandart
geeignet. Verwenden Sie
beispielsweise bei einer
Anbringung an
So verhalten Sie
sich richtig
J
Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.
J
Bereiten Sie die Montage
sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit.
Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes
Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
J
Seien Sie stets aufmerksam!
Achten Sie immer darauf, was
Sie tun und gehen Sie stets
mit Vernunft vor. Montieren
Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert
sind oder sich unwohl fühlen.
Q
Montage und
Inbetriebnahme
Q
Leuchte
103756-14-01
montieren
j
Messen Sie die Fläche für die
Montage entsprechend aus.
Nehmen Sie zur genauen
Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe.
j
Markieren Sie die Bohrstellen
entsprechend der
Bohrlöcher 1 der
Unterbauleuchte.
j
Markieren Sie den Abstand
von 362 mm für die beiden
Befestigungslöcher.
j
Bohren Sie die Löcher, ø ca.
2 mm, Tiefe ca. 10 mm.
j
Platzieren Sie die
Unterbauleuchte
entsprechend der
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben 6 fest.
J
Befestigen Sie die Leuchte
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.
LED kann nicht ersetzt werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektrischen
Schlag
J
Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie
irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
J
Wenden Sie sich bei
Beschädigungen,
Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder
eine Elektrofachkraft.
J
Schalten Sie vor der Montage
den Stromkreis am
Sicherungskasten aus oder
entfernen Sie die
Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
J
Vermeiden Sie unbedingt
die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
J
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
J
Vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung
mit der benötigten
Betriebsspannung der
Leuchte übereinstimmt
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼).
J
Verwenden Sie das Modell
103756-14-01 nur mit dem
mitglieferten Steckernetzteil,
die Schraube herausdrehen.
Verbinden Sie die beiden
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungskabel 8 mit
der Steckdose 2 . Sie
benötigen dann für die
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel 7 .
j
VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungskabel 8
verbunden sein müssen,
bevor Sie das Netzkabel in
die Steckdose stecken.
Q
Wartung und
Reinigung
Lassen Sie die Leuchte vollständig
ab kühlen.
LEBENS-
GEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Schalten
Sie vor allen Arbeiten an
der Leuchte den Stromkreis
am Sicherungskasten aus
oder entfernen Sie die
Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
j
VORSICHT! Benutzen Sie
keine Lösungsmittel, Benzin
o.ä.
LEBENS-
GEFAHR DURCH
STROM SCHLAG! Aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in
Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes fusselfreies
Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung und
das
Verpackungsmaterial
bestehen ausschließlich aus
umweltfreundlichen Materialien.
Sie können in den örtlichen
Recyclingbehältern entsorgt
werden.
Das Symbol der
durchgestrichenen
Abfalltonne auf
Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten
Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an
einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach
strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit
dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren
ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen
werden können oder für
Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
IAN 103756
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: 103756-14-01 /
103756-14-02
Version: 10 / 2014
4
čiščenje uporabite suho
krpo, ki ne pušča kosmov.
Odstranitev
Embalaža in
embalažni material
obsegata izključno
okolju prijazne materiale. Lahko
ju odvržete v krajevne zbiralnike
za recikliranje.
Simbol prečrtanega
smetnjaka na kolesih
pomeni, da je treba
izdelek v Evropski uniji oddati
na ločenem zbirališču odpadkov.
To velja tako za izdelek kot tudi
za vse dele opreme, označene s
tem simbolom. Označenih
izdelkov ni dovoljeno
odstranjevati z normalnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč
jih je treba oddati na sprejemnih
mestih za recikliranje električnih
in elektronskih naprav.
Recikliranje pomaga zmanjšati
porabo surovin in razbremenjuje
okolje.
Označené výrobky se nesmí
likvidovat v běžném domovním
odpadu, nýbrž se musí odevzdat
na místě sběru pro recyklaci
elektrických a elektronických
zařízení. Recyklace pomůže
zredukovat spotřebu surovin a
odlehčit životnímu prostředí.
Q
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší
pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před
odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Vážený zákazníku, na tento
výrobek dostáváte 3 roky
záruku ode dne zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat
jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data
zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo
výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato
záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu
a výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např.
na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů,
např. vypínačů, akumulátorů
nebo dílů zhotovených ze skla.
PEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA V DÔ-
SLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Na čistenie použí-
vajte výhradne suchú handru,
ktorá nepúšťa vlákna. Z dô-
vodov elektrickej bezpeč-
nosti sa svietidlo nikdy
nesmie čistiť vodou alebo
inými tekutinami alebo sa
dokonca ponárať do vody.
Likvidácia
Obal a obalový ma-
teriál pozostávajú vý-
lučne z ekologických
materiálov. Môžu byť likvido-
vané v miestnych recyklačných
kontajneroch.
Symbol prečiarknutej
odpadovej nádoby na
kolieskach znamená,
že v Európskej únii tento výrobok
podlieha separovanému zberu
odpadu. Platí to pre výrobok a
pre všetky súčasti príslušenstva
označené týmto symbolom.
Označené výrobky sa nesmú
likvidovať spoločne s domovým
odpadom, ale musia byť
odovzdané na miestach, kde sa
recyklujú elektrické a
elektronické prístroje. Recyklácia
pomáha znížiť spotrebu surovín,
a tým chrániť životné prostredie.
Q
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne
vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V
prípade nedostatkov tohto
výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi
produktu. Tieto zákonné práva
nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto
zariadenie dostávate záruku 3
roky od dátumu kúpy. Záručná
doba začína plynúť dátumom
kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad
je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od
dátumu nákupu tohto
zariadenia vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba,
zariadenie Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme -
podľa nášho výberu. Táto
záruka zaniká, ak bol prístroj
poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne
udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje
na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti produktu,
ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu a preto ich je
možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na poškodenia
na rozbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré
sú zhotovené zo skla.
nárok na záruku! Pri následných
škodách nepreberáme záruku!
Pri vecných škodách alebo
zraneniach osôb, ktoré boli
zapríčinené neodbornou
manipuláciou alebo
nedodržiavaním
bezpečnostných upozornení,
nepreberáme žiadnu záruku!
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj
osoby so zníženými
psychickými, senzorickými
alebo duševnými
schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom
bezpečného používania
prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným
s jeho používaním. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Svietidlo alebo obalový
materiál nenechávajte
neopatrne voľne ležať.
Plastové fólie /plastové
vrecúška, časti z penového
polystyrénu atď. by sa mohli
stať nebezpečnou hračkou
pre deti.
POZOR!
NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓ-
ZIE! Svietidlo nepoužívajte
v prostredí ohrozenom
explóziou, v ktorom sa
nachádzajú horľavé výpary,
plyny alebo prach.
Svietidlo nevystavujte
priamemu slnečnému
žiareniu, dažďu, snehu ani
12
skrutka pre podhľadovú
montáž
Technické údaje
103756-14-01
Prevádzkové
napätie:
12 V
Osvetľovací
prostriedok:
6 x Power LED
LED:
6 x 0,5 W
Menovitý výkon: max. 3 W
Trieda ochrany:
Sieťový adaptér:
nominálne napätie,
primárne:
100–240 V∼
50–60 Hz
nominálne napätie,
sekundárne:
12 V
250 mA
Trieda ochrany:
Sieťový adaptér (č. modelu:
LPS03-120-0250-2)
DEKRA / GS testovaný.
103756-14-02
Prevádzkové
napätie:
230–240 V~
50 Hz
Osvetľovací
prostriedok:
4 x Power
LED
LED:
4 x 0,5 W
Menovitý výkon: max. 3 W
Trieda ochrany:
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
Pri škodách, ktoré budú
zapríčinené nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká
LED SVETELNÁ LIŠTA
Používanie v
súlade s určením
Podhľadové svietidlá
103756-14-01 a 103756-14-02
sú určené na osvetlenie a na
montáž na nábytok.
Podhľadové svietidlo
103756-14-02 je taktiež
možné namontovať na steny.
Výrobok sa smie používať len v
suchých interiéroch.
Osvetľovacie prostriedky sa
nedajú vymeniť. Svietidlo sa
môže pripevniť na všetky
normálne horľavé povrchy.
Tento prístroj je určený len na
použitie v súkromných
domácnostiach.
Opis dielov
103756-14-01
1
otvor
2
LED
3
spínač ZAP / VYP
(„dotykový spínač“)
4
zásuvka na prípojný kábel
5
zástrčkový sieťový diel s
prípojným vedením (dĺžka
cca 2 m)
6
skrutka
103756-14-02
1
spínač ZAP / VYP
2
zásuvka na prípojný kábel
3
LED
4
ochranný kryt
5
otvor pre nástennú montáž
6
drážka pre upevňovaciu lištu
7
prípojný kábel so sieťovou
zástrčkou
8
rozširujúci kábel
9
upevňovacia lišta
10
hmoždinka
11
skrutka pre nástennú montáž
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung
übernommen!
J
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und
Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
J
Lassen Sie die Leuchte oder
Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Plastikfolien /
-tüten, Styroporteile, etc.
könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug
werden.
J
VORSICHT!
EXPLOSIONS-
GEFAHR!
Verwenden Sie die Leuchte
nicht in
explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich
brennbare Dämpfe, Gase
oder Stäube befinden.
J
Setzen Sie die Leuchte keiner
direkten Sonneneinstrahlung,
Regen, Schnee oder Eis
aus. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Produkts
kommen.
12
Schraube für
Unterbaumontage
Q
Technische Daten
103756-14-01
Betriebsspannung: 12 V
Leuchtmittel:
6 x Power-LED
LED:
6 x 0,5 W
Nennleistung:
max. 3 W
Schutzklasse:
Netzadapter:
nominale
Spannung,
primär:
100-240V ∼
50-60 Hz
nominale
Spannung,
sekundär:
12 V
250mA
Schutzklasse:
Netzadapter (Modellnr.: LPS03-
120-0250-2) DEKRA / GS getestet.
103756-14-02
Betriebsspannung: 230–240 V ∼
50 Hz
Leuchtmittel:
4 x Power-LED
LED:
4 x 0,5 W
Nennleistung:
max. 3 W
Schutzklasse:
Q
Sicherheit
Sicherheits-
hinweise
Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nicht-
beachtung der
LED-LICHTLEISTE
Q
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Die Unterbauleuchten
103756-14-01 und
103756-14-02 sind für
Beleuchtungszwecke und zur
Montage an Möbeln
vorgesehen. Die Unterbauleuchte
103756-14-02 kann ebenso an
Wänden montiert werden. Das
Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen verwendet werden.
Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden. Die Leuchte
kann auf allen normal
entflammbaren Oberflächen
befestigt werden. Dieses Gerät
ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
103756-14-01
1
Bohrloch
2
LED
3
EIN- / AUS-Schalter
(„Touch-Schalter“)
4
Steckdose für Anschlusskabel
5
Steckernetzteil mit
Anschlussleitung (Länge ca.
2m)
6
Schraube
103756-14-02
1
EIN- / AUS-Schalter
2
Steckdose für Anschlusskabel
3
LED
4
Schutzkappe
5
Bohrloch für Wandmontage
6
Nut für Befestigungsschiene
7
Anschlusskabel mit
Netzstecker
8
Erweiterungskabel
9
Befestigungsschiene
10
Dübel
11
Schraube für Wandmontage