Playtive Play Tent User Manual
Playtive Products for children
PLAY TENT
Introduction
Proper Use
This item is suitable for indoor rooms and for private use. It is not intended for
commercial use.
Description of Parts
1
Tent
2
Poles
3
Storage bag
4
Instruction
Safety Information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
ONLY FOR DOMESTIC USE.
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
TO BE USED ON LEVEL SURFACE ONLY. PLACE THE TENT AT
LEAST 2M AWAY FROM ANY OBJECTS, SUCH AS FURNITURE, WALL ETC.
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
Article is under spring tension. Risk of injury by sudden spread
out. Carefully unfold! Assembly by adults only.
Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There
is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently
underestimate the dangers. Children should be kept away from the packaging
material at all times.
Use the product only under the supervision of an adult.
Warning! Not suitable for children under 36 months. Choking hazard due to
small parts which can be swallowed.
This product may only be assembled / disassembled by an adult.
Check for damage regularly. Discard responsibly if material damaged.
KEEP THE TENT AWAY FROM NAKED FLAMES OR OTHER SOURCES OF
HEAT!
Assembly (see fig. A)
A1. Note: The fiber poles with the red sticker are intended for the bottom part of
the tent. Insert the fiber poles into the pockets inside the roof of the tent.
A2. Secure the poles with the four hook and loop fasteners.
A3. Bend the poles and put the ends into the pockets at the bottom inside the tent.
Storage (see fig. B)
1. Take out the poles, close the two loops together.
2. Pull the sides together allowing the frame to form a coil.
3. Fold your right hand under your left hand and this will form the third loop.
4. Compact three loop together.
5. Tent is now ready to repack into storage bag.
Cleaning and maintenance
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
GB/IE
GB/IE
A
B
A
B
A1
A2
A3
LEIKKITELTTA
Johdanto
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä tuote on sopiva sisätiloihin ja yksityiskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Teltta
2
Telttakepit
3
Säilytyspussi
4
Ohjekirja
Turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE!
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
VAIN KOTIKÄYTTÖÖN.
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI VAIN TASAISILLA PINNOILLA.
ASETA TELTTA VÄHINTÄÄN 2 METRIN PÄÄHÄN KAIKISTA ESINEISTÄ, KUTEN
HUONEKALUISTA, SEINISTÄ JA VASTAAVISTA.
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
Laitteessa on jousijännitys. Äkillisestä laukeamisesta johtuvien
vammojen vaara. Avaa varovasti! Vain aikuiset saavat koota tuotteen.
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat.
Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaalista.
Tuotetta saadaan käyttää ainoastaan aikuisen valvonnassa.
Huomio! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pienten osien aiheuttama
tukehtumisvaara!
Tuotteen asennuksen saa suorittaa vain aikuinen henkilö.
Tarkista säännöllisesti vaurioiden varalta. Hävitä tuote oikeaoppisella tavalla, jos
materiaali on vaurioitunut.
PIDÄ TELTTA KAUKANA AVOLIEKEISTÄ JA MUISTA LÄMMÖN LÄHTEISTÄ!
Kokoaminen (ks. kuva A)
A1. Huomio: Punaisella tarralla varustetut kuitukepit on tarkoitettu teltan alaosaan.
Aseta telttakepit teltan sisäkatossa oleviin taskuihin.
A2. Kiinnitä telttakepit neljällä koukku- ja lenkkikiinnittimellä.
A3. Taivuta telttakepit ja työnnä niiden päät teltan sisäpohjassa oleviin taskuihin.
Säilytys (ks. kuva B)
1. Irrota tukikepit, vedä molemmat päät yhteen.
2. Vedä sivut yhteen, jolloin rungosta muodostuu kerä.
3. Taita oikea kätesi vasemman kätesi alle, jolloin syntyy kolmas taitos.
4. Purista taitokset tiiviimmiksi.
5. Teltan voi nyt pakata säilytyspussiin.
Puhdistus ja hoito
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällistä materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
FI
FI
SE
SE
LEKTÄLT
Inledning
Ändamålsenlig användning
Detta föremål lämpar sig för användning inomhus och för privat användning.
Föremålet är inte avsett för ett kommersiellt syfte.
Beskrivning av komponenterna
1
Tält
2
Poler
3
Förvaringsväska
4
Instruktioner
Säkerhetsanvisningar
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR
FRAMTIDA BEHOV!
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN!
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
ENDAST FÖR ANVÄNDNING I HEMMET.
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
ATT ANVÄNDAS ENDAST PÅ JÄMNA NIVÅYTOR. PLACERA
TÄLTET ÅTMINSTONE MED 2M AVSTÅND IFRÅN NÅGOT OBJEKT, SOM T EX
MÖBELVÄGGAR ELLER LIKNANDE.
DE
FR
IT
NL
GB
FI
SE
DK
PL
HU
SI
CZ
SK
ES
PT
HR
RO
BG
GR
Föremålet är utsatt för stark spänning. Det finns risk för att plötslig
skada kan uppkomma. Plocka ihop det varsamt! Se till att endast vuxna plockar
ihop det.
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar.
Håll alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet.
Produkten får endast användas under överinseende av vuxen person.
Obs! Passar inte till barn under 36 månader. Innehåller smådelar. Kvävningsrisk!
Produkten får endast monteras av vuxen person.
Kontrollera regelbundet om skador föreligger. Kasta bort ansvarsfullt om
materialet är skadat.
SE TILL SÅ ATT TÄLTET HÅLLS BORTA IFRÅN ÖPPNA LÅGOR ELLER ANDRA
VÄRMEKÄLLOR!
Konstruktion (se fig. A)
A1. Obs: Fiberstolparna med de röda klistermärkena är avsedda för tältets
bottendel. Placera fiberpolerna i fickorna som finns inuti tältets tak.
A2. Säkra polerna med de fyra krokar och öglefästningarna.
A3. Böj polerna och stoppa i ändarna i fickorna i underdelen inuti tältet.
Förvaring (se fig. B)
1. Ta ur polerna, förslut de två öglorna samman.
2. Tryck sidorna samman som möjliggör att ramen bildar en prägla.
3. Vik ihop din högra hand under din vänstra hand och detta kommer bilda den
tredje öglan.
4. Sätt ihop tre öglor tillsammans.
5. Tältet är nu redo att packas ner igen för att sparas i förvaringsväskan.
Rengöring ock skötsel
Rengör produktens utsida med mjuk, torr duk.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos
kommunen.
IAN 100888
PLAY TENT
LEIKKITELTTA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
FI
PLAY TENT
Operation and Safety Notes
GB
IE
LEKTÄLT
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SE
LEGETELT
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
DK
6
1
2
4
5
3
7
7
SPIELZELT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE
AT
CH
SPEELTENT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NL
TENTE DE JEU
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FR
BE
BE
GB
IE
DK
100888_14_GB_IE_DK_02.indd 1
26/5/14 12:06 pm