beautypg.com

Slide number 8, Instrucciones de uso, Operating instructions – Euro-Pro V1930 User Manual

Page 8

background image

OPERATING INSTRUCTIONS

6

Fig. 7

3. Carefully lift out the battery pack and disconnect the wire terminals by pulling apart

the wire terminal connectors. Remove the battery pack from the unit. (Fig. 7)

4. Connect the wire terminal connector from the unit to the wire terminal connector of

the new battery pack, and replace the battery pack into the unit. Replace the cover
and press until it snaps in place.

5. Follow instructions for initial battery charging. Please call customer service at

1 (800) 798-7398 if there are any problems removing batteries.

Warning:

DO NOT attempt to replace the batteries used in this product with any other

type of battery.

Important:

This appliance contains Ni-Cd batteries. The batteries must be

recycled or disposed of in accordance with local regulations. Please consult your
Yellow Pages or local recycling center for more information.

Connector

How To Operate Your Cordless Sweeper

1. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially

charged for 20 hours.
Your cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully
charged. Your sweeper will operate for varying lengths of time on a full charge.
This will depend upon the type of surface being cleaned. (Longer operating time on
bare floors vs. carpets.)

2. Push the On/Off switch to operate the unit. To turn off, press switch again. (Fig. 8)

Cómo Maximizar la Vida de sus Baterías de Ni-Cd

1.

Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer
esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.

2.

NO guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado.

3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o lo

más cerca posible a completamente descargadas).

4. NO las guarde en áreas de alta temperatura o humedad.
5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el

producto y luego recargarlo para maximizar el poder delas baterías.

6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros

cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el
producto o la propiedad privada.

7. Las baterías de Ni-Cd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto

momento. Para comprar baterías y partes de reemplazo, visite

Nota:

Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin

usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el tiempo
total de funcionamiento de su producto.

Extracción y Descarte de la Batería
Nota
:

Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su

barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que lo
haga por usted.

Siga los pasos indicados en “Extracción de la Batería” cuando necesite removerla.

Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla
correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora
para ser descartada. NO extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su
descarte. Llame a su centro de reciclado más cercano para obtener información
acerca del desecho y reciclado de baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd).
Advertencia
: Nunca use baterías comunes como reemplazo ya que pueden perder y
causar daños. Use únicamente la batería # X1725QN como repuesto.

15

INSTRUCCIONES DE USO

Extracción de la Batería

1. De vuelta la unidad de modo que la base quede mirando hacia arriba. Tenga

cuidado de no encender la unidad.

2. Presione la traba y levante la tapa del compartimiento de la batería. (Fig. 6)

Fig. 6

Pestaña del Compartimiento

de la Batería

Tapa del

Compartimiento de la

Batería

"On/Off“ switch

Fig. 8