Lindhaus LW46 Hybrid User Manual
Page 2

TABLE OF CONTENTS
Important safety instructions 3
Ground, Wiring diagram, Transport 4
Know your machine 5
Assembly instructions 6
Operating instructions 6 - 7
Brush height adjustment 7
Battery charger 8
Maintenance 9-10-11
Replacement of the brush 11
Specifications 12
Exploded view 13
Parts list 14
Warranty 15-16
RECORD THE MODEL AND SERIAL
NUMBER OF YOUR MACHINE AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL NUMBER______________
SERIAL NUMBER______________
INDICE
Norme di sicurezza 3
Schemi elettrici, trasporto 4
Conoscere la vostra macchina 5
Messa in funzione 6
Istruzioni per il funzionamento 6 – 7
Regolazione pressione rullo 7
Carica batterie 8
Manutenzione 9-10-11
Sostituzione del rullo 11
Dati tecnici 12
Disegno Esploso 13
Lista ricambi 14
Garanzia 15-16
REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMERO DI SERIE DELLA VS
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.
MODELLO_____________________
NUMERO DI SERIE_____________
INHALTSVERZEICHNIS
Zur besonderen Beachtung 3
Elektrischer Kreislauf , transport 4
Ihre Maschine kennenlernen 5
Die Maschine in Betrieb setzen 6
Bedienung der Maschine 6 – 7
Vorrichtung für die höheneinstellung 7
Aufladegerät 8
Wartung 9-10-11
Auswechslung der Bürstenrolle 11
Technische Daten 12
Explosionszeichnung 13
Liste der Ersatzteile 14
Garantie 15-16
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.
MODELLTYP_____________________
SERIENNUMMER_________________
TABLE DES MATIERES
Consignes des sécurité 3
Schémas electriques, transport 4
Pour connaître votre machine 5
Montage 6
Mise en service de la machine 6 – 7
Dispositif pour regler la hauteur 7
Chargeur batterie 9
Maintenance 9-10-11
Remplacement du rouleau 11
Caractéristiques techniques 12
Dessin Eclaté 13
Liste pièces de rechange 14
Garantie 15-16
MARQUER CI-DESSOUS LE MODÈLE ET
LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE GARDER
COMME RÉFÉRENCE.
MODÈLE_________________________
NUMÉRO DE SERIE________________
INDICE
Instrucciones importantes de seguridad 3
Esquemas eléctricos, transporte 4
Conozca su máquina 5
Instrucciones para el montaje 6
Instrucciones de funcionamiento 6 – 7
Dispositivo para ajustar la altura 7
Cargador baterías 8
Mantenimiento 9-10-11
Sustitucion del cepillo 11
Características técnicas 12
Dibujo despliece 13
Listado piezas recambio 14
Garantía 15-16
RECUERDE EL MODELO Y EL N° DE
SERIE DE SU MÁQUINA, GUÁRDELO
COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.
MODELO________________________
NÚMERO SERI E _________________
-
MANUFACTURER
-
COSTRUTTORE
-
HERSTELLER
-
CONSTRUCTEUR
-
CONSTRUCTOR
SRL
Via Belgio,22 - Zona Ind.
35127 PADOVA – ITALY
The machine is distributed in
U.S.A. by:
U.S.A.
Minneapilis MN – U.S.A.
P.O. Box 159 Savage,
MN 55378.
[email protected]
www.lindhaus.com
-
CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased Lindhaus LW 46 hybrid, certainly one of the best and
technologically advanced dual motor scrubber drier. We thank you for your choice and enjoy your new LW46!
-
CONGRATULAZIONI: Ci complimentiamo con voi per aver scelto Lindhaus LW46 Hybrid, sicuramente una delle migliori e
tecnologicamente più avanzate lava pavimenti a due motori. RingraziandoVi per la preferenza accordataci, Vi auguriamo un piacevolissimo
utilizzo della Vs. nuova LW46!
-
GLÜCKWUNSCH: Wir gratulieren Ihnen für Ihre Wahl, sicher ist Ihr Lindhaus LW46 Hybrid einer der besten und fortschrittlichsten
zweimotorigen Schrubbautomaten. Wir danken Ihnen für Ihre Vorliebe und wünschen Ihnen eine angenehme Anwendung Ihrers neuen LW.
-
FELICITATIONS: Nos compliments pour avoir choisi LW46 Hybrid , une des meilleures autolaveuse à deux moteurs fabriquée selon les
technologies les plus avancées. Nous vous remercions pour la préférence et vous souhaitons une agréable utilisation de la nouvelle LW46!
CONGRATULACIONES: Nos felicitamos con ustedes al haber elegido LW46 Hybrid, una de las mejores fregadoras con dos motores
tecnológicamente más avanzada. Les agradecemos su preferencia y les deseamos un agradable uso de su nueva LW46!
-