Pag 11 – Lindhaus LW46 Hybrid User Manual
Page 11

7. BASE CLEANING
After remouving both the water
tanks
, ley down the machine on its
back, remove the the suction
nozzle and wash it with cold water.
Using a humid non abrasive
sponge clean well the metal
support, the double central wheel
and the sweeper rubber mounted
just after the brush roller, the brush
area and the whole base.
If necessary remove the brush
roller.
8. REPLACEMENT OF THE
BRUSH ROLLER
REMOVE BOTH THE
TANKS
Ley down the machine on the
back.
Rotate the side support
counterclockwise.
Push the brush roll up against the
support and remove the support.
Put back the brush roll in to the
brush housing and pull it out from
underneath.
To remount the brush roll insert it
from underneath with the white
drive joint of the brush roll on the
same side as the white drive joint
of the base.
Rotate it until it gets in the right
position. Remount the lateral
support and hook it by rotating it
clockwise until it blocks.
7. PULIZIA DELLA BASE
Dopo aver smontato i serbatoi dalla
macchina,
stendete la macchina sul
retro, togliete la bocchetta
tergipavimento e lavartela con acqua
fredda corrente. Con una spugna
umida non abrasiva pulite bene il
supporto in metallo, la doppia ruota
centrale e la gomma spazzante
montata a ridosso del rullo, tutta la
zona rullo a la base.
Se necessario smontare anche il rullo.
9. SOSTITUZIONE DEL RULLO
TOGLIERE I SERBATOI
Stendere l’apparecchio sul retro.
Ruotare in senso anti orario il
supporto laterale.
Sfilare il rullo verso il supporto e
togliere il supporto.
Riportare in sede il rullo e poi sfilarlo
da sotto.
Per rimontare il rullo, inserirlo da
sotto mantenendo il trascinatore
bianco nello stesso lato del
trascinatore bianco della base.
Farlo ruotare fino a portarlo in
posizione.
Rimontare il supporto laterale ed
agganciarlo facendolo ruotare in senso
orario fino al blocco sui fermi. La clip
rossa di sicurezza si aggancerà.
7. REINIGUNG DES FUSSES
Nachdem die Tanks abmontiert worden
sind
, die Maschine auf den Rücken
stellen, die Saugdüse entfernen und
unter fliessendes kaltes Wasser
auswaschen. Mit einem feuchten,
scheuerfreien Schwamm die
Metallhalterung, das doppelte zentrale
Rad, den Kehrgummi gleich nach der
Rolle, die ganze Rollenzone und den
Fuss reinigen.
Falls notwendig auch die Bürstenrolle
abmontieren.
8. AUSWECHSLUNG DER
BÜRSTENROLLE
DIE TANKS ENTFERNEN
Die Maschine auf den Rücken stellen.
Die seitliche Halterung im
Gegenuhrzeigersinn drehen.
Die Bürstenrolle gegen die Halterung
abdrehen und die Halterung entfernen.
Die Bürstenrolle wieder in ihrem Sitz
bringen und von unten herausnehmen.
Um die Bürstenrolle wieder
aufzumontieren wird sie von unten mit
dem weissen Mitnehmer der Rolle auf
derselben Seite des weissen
Mitnehmers des Fusses eingefügt.
Abdrehen bis sie in die richtige
Position gebracht wird.
Die seitliche Halterung wieder
aufmontieren und zuhaken, indem sie
bis zur Blockierung im Uhrzeigersinn
gedreht wird. Den roten
Sicherheitsklipp einrasten.
7. NETTOYAGE DE LA BASE
Après avoir démonter le réservoir
,
coucher la machine sur le dos, enlever
le suceur-raclette et le laver à l’eau
courante. A l’aide d’une éponge
humide non abrasive, nettoyer bien le
support en métal, la double roue
centrale et le caoutchouc situé derrière
la brosse-rouleau.
Si necessaire, démonter aussi la brosse.
9. REMPLACEMENT DE LA
BROSSE
ENLEVER LES RESERVOIRS
Coucher la machine sur le dos. Tourner
le support en sens anti-horaire.
Pousser la brosse vers son support et
òter le support.
Ramener la brosse dans son logement
et la tirer vers le bas.
Pour remonter la brosse introduire la
partie blanche à l’entraineur de la base.
Le faire tourner jusqu’à l’amener dans
sa position correcte.
Remonter le support latéral et
l’accrocher en le faisant tourner en sens
horaire jusqu’à ce qu’il se bloque. Le
clip rouge de sécurité s’accrochera.
7. LIMPIEZA DE LA BASE
Después de desmontar los depósitos de
la máquina
, ponga la máquina en
posición dorsal, quite los labios de
aspiración y límpielos con agua fría
corriente. Por medio de una esponja
húmeda no abrasiva limpie bien la
base, el soporte de metal, la rueda
doble central y la goma barredora
montada detrás del cepillo.
Si es necesario, se debe desmontar
también el cepillo.
8. SUSTITUCION DEL CEPILLO
QUITAR LOS DEPOSITOS
Ponga el aparato en posición dorsal.
Gire el soporte lateral.en sentido
antihorario
Soltar el cepillo hacia su soporte y
quitar el soporte.
Volver a poner el cepillo hacia su
alojamiento y soltarlo por debajo
Para volver a montar el cepillo,
introducirlo dentro del arrastrador
blanco de la base.
Dar una vuelta hasta que llegue en
posición correcta.
Volver a montar el soporte lateral y
engancharlo dando vueltas en sentido
horario hasta que se bloquea. El clip
rojo de seguridad se engancherá.
11