Maintenance, Entretien, Mantenimiento – Delta 4555 Series User Manual
Page 8
8
53925 Rev. A
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).*
Leak Test
3750015
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2)
completamente a la posición abierta. Abra los suministros de agua
caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por un
inuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero
no apriete demasiado.
4
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les
sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*
Flush Test
3750015
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn
on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one
minute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary,
but do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour
ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau
chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une min-
ute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les sale-
tés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
Cierre los suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–Reemplace el ens-
amble de la Unidad de la Espiga (2).*
1
3
2
* Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation.
1
2
3
* Instale las espigas (2) y el pare (tope) a un 1/4 de giracíon (3) correcta-
mente para obtener una rotación debida.
* Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de tour (3) pour
que les manettes tournent dans le bon sens.