beautypg.com

Maintenance, Entretien, Mantenimiento – Delta 4555 Series User Manual

Page 8

background image

8

53925 Rev. A

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).*

Leak Test

3750015

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2)

completamente a la posición abierta. Abra los suministros de agua

caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por un

inuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera

causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero

no apriete demasiado.

4

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les

sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

Flush Test

3750015

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn

on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one

minute.

Important: This flushes away any debris that could cause

damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary,

but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour

ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau

chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une min-

ute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les sale-

tés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–

Cierre los suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*

Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–Reemplace el ens-

amble de la Unidad de la Espiga (2).*

1

3

2

* Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation.

1

2

3

* Instale las espigas (2) y el pare (tope) a un 1/4 de giracíon (3) correcta-

mente para obtener una rotación debida.

* Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de tour (3) pour

que les manettes tournent dans le bon sens.