beautypg.com

Introducción – ROTEL RR1090 User Manual

Page 63

background image

63

Introducción

Gracias por adquirir el mando a Distancia Universal
Rotel RR-1090. El RR-1090 puede reemplazar hasta
ocho mandos a distancia y controlar componentes
de audio o vídeo tanto de Rotel como de otros
fabricantes. El RR-1090 incluye grupos de
instrucciones de control para cientos de componentes
audiovisuales, pudiendo además memorizar
instrucciones procedentes de los mandos a distancia
de que usted disponga. El funcionamiento del
RR-1090 es simple e intuitivo gracias al empleo de
un reducido número de botones y un gran visualizador
de funciones de cristal líquido (LCD).

Funciones y Prestaciones Clave

• Fácil programación utilizando grupos de órdenes

de control memorizados correspondientes a
cientos de componentes.

• Preprogramado para gobernar componentes de

Rotel.

• Posibilidad de memorización de órdenes de

control procedentes de otros mandos a distancia.

• Un visualizador de funciones LCD incorporado

permite un sencillo manejo mediante menús con
nombres personalizables para cada orden de
control.

• Retroiluminación para facilitar el manejo en

habitaciones oscuras junto con un aviso acústico
opcional que acompaña la pulsación de cada
botón.

• Cuatro teclas MACRO envían una secuencia de

hasta 10 órdenes de control pulsando un solo
botón.

• Incluye baterías recargables y el cargador

correspondiente.

• Suministrado con cable de conexión serie y el

software necesario para su programación desde
cualquier ordenador personal que opere con
Windows

®

95 ó 98.

Precauciones Importantes

• El RR-1090 es robusto pero no indestructible. Por

lo tanto, le rogamos que no lo tire de cualguier
manera ni lo deje caer al suelo.

• No exponga el RR-1090 a la humedad. Para

limpiarlo, utilice una gamuza suave libre de gasa.
Evite el uso de productos de limpieza agresivos.

• No intente desmontar el RR-1090 ya que ello

invalidará la garantía.

Instalación y Recarga de las Baterías

El RR-1090 incluye 4 pilas AA recargables de hidruro
de níquel y un adaptador/cargador de 9 V de
corriente continua. Cuando las baterías estén débiles
y necesiten ser recargadas, aparecerá un indicador
“LOW BATTERY” (“BATERIA BAJA”) en el visualizador
de funciones.

Para instalar las baterías, dé la vuelta al
RR-1090 y levante la tapa del compartimento
portabaterías

pulsando la lengüeta de liberación

y levantándola. Coloque las cuatro baterías AA en
el interior (siga las ilustraciones referentes a la
polaridad que figuran en la parte inferior del
compartimento) y vuelva a colocar la tapa en su sitio.

Para recargar las baterías, inserte el cable del
adaptador en la parte izquierda del RR-1090

.

Enchufe el adaptador de alimentación/cargador a
una toma de corriente eléctrica alterna (120 V/60
Hz para EE.UU. o 230 V/50 Hz para Europa).
Mientras el adaptador esté conectado a la red
eléctrica, aparecerá un indicador “CHARGING”
(“CARGANDO”) en el visualizador de funciones.

Deje el cargador en funcionamiento durante toda
una noche para garantizar la plena recarga de las
baterías. Durante el proceso de recarga de las
baterías, el mando a distancia puede ser utilizado.

NOTA

: Pueden utilizarse pilas alcalinas AA

convencionales en vez de las baterías recargables
suministradas de serie con el RR-1090; sin embargo,
no debe utilizar nunca el adaptador de
alimentación/cargador con pilas alcalinas.

Español