beautypg.com

LD Systems DAVE 18 G3 User Manual

Page 14

background image

14

SPEAKER FLANGE WITH VARIABLE TILT ANGLE / ANSCHLUSS SATELLITENLAUTSPRECHER /

CONNEXION ENCEINTES SATELLITES / CONEXIÓN DE LOS SATÉLITES / PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW

SATELITARNYCH / FLANGIA PER CASSE CON ANGOLO DI INCLINAZIONE

EN

The satellites of the LD DAVE18G3 system are equipped with the patented SM707 speaker flange with variable tilt angle (0°, +/- 4.5°, +/- 9°,

+/- 13.5°). To change the tilt angle, please follow these steps: Mount the speaker on a suitable speaker stand, as usual. Now lift the speaker

carefully (by approximately 0.5 cm), in order to unlock the locking mechanism. Tilt the speakers to the desired position and lower it again. The

different tilt angles allow for an optimal positioning of the loudspeakers for different sound situations.

DE

Die Satelliten der LD DAVE18G3 Anlage sind mit dem patentierten SM707 Boxenflansch mit variablem Neigungswinkel ausgestattet (0°, +/- 4,5°, +/- 9°,

+/- 13,5°). Um den Neigungswinkel zu verändern, beachten Sie bitte folgende Schritte: Bringen Sie den Lautsprecher wie gewohnt auf ein geeignetes

Boxenstativ. Heben Sie nun den Lautsprecher vorsichtig ein Stück an (ca. 0,5 cm), um den Sperrmechanismus zu entriegeln. Neigen Sie den Lautsprecher in die

gewünschte Stellung und senken ihn wieder ab.
Die unterschiedlichen Neigungswinkel ermöglichen eine optimale Positionierung der Lautsprecher bei unterschiedlichen Beschallungssituationen.

FR

Les enceintes satellites du système de sonorisation LD DAVE18G3 sont équipées de la douille d'enceinte encastrable brevetée SM707, offrant

plusieurs réglages d'inclinaison (0°, +/- 4,5°, +/- 9°, +/- 13,5°). Pour modifier l'angle d'inclinaison, procédez comme suit : Placez l'enceinte, selon la

procédure habituelle, sur un pied d'enceintes prévu pour cet usage. Soulevez alors légèrement l'enceinte (environ 5 millimètres), afin de soulager le

mécanisme de verrouillage. Inclinez l'enceinte dans la position désirée, puis reposez-la. Les différents angles d'inclinaison disponibles autorisent un

positionnement optimal de l'enceinte dans les situations de sonorisation les plus différentes.

ES

Los satélites del LD DAVE18G3 están equipados con el vaso de soporte patentado SM707 con inclinación variable (0°, ±4,5°, ±9°, ±13,5°). Para

cambiar la inclinación, siga el siguiente procedimiento: Coloque el altavoz sobre un soporte de altavoz adecuado. Levante ligeramente el altavoz para

desbloquear el mecanismo de bloqueo (aprox. 0,5 cm), inclínelo hasta el ángulo deseado y deje caer de nuevo suavemente el altavoz en el soporte. Los

ángulos de inclinación permiten optimizar la colocación del altavoz en función de la aplicación del refuerzo sonoro.

PL

Głośniki satelitarne systemu LD DAVE18G3 wyposażone są w opatentowany kołnierz montażowy SM707 ze zmiennym kątem nachylenia (0°,

+/- 4,5°, +/- 9°, +/- 13,5°). Aby zmienić kąt nachylenia, należy wykonać następujące czynności: umieścić głośnik na odpowiednim statywie

kolumnowym. Lekko unieść głośnik (ok. 0,5 cm), aby zwolnić mechanizm blokady. Nachylić głośnik w wybranej pozycji i z powrotem go opuścić.

Różne kąty nachylenia umożliwiają optymalne ustawienie głośników i dostosowanie nagłośnienia do warunków otoczenia.

IT

I satelliti dell'impianto LD DAVE18G3 sono dotati della flangia per casse brevettata SM707 con angolo di inclinazione variabile (0°, ±4,5°, ±9°,

±13,5°). Per modificare l'angolo di inclinazione, procedere nel modo sotto descritto: Collocare l'altoparlante come di consueto su uno stativo per

casse adatto. Sollevare leggermente e con attenzione l'altoparlante (circa 0,5 cm) per sbloccare il meccanismo di blocco. Inclinare l'altoparlante

nella posizione desiderata e riabbassarlo. I diversi angoli di inclinazione consentono di collocare gli altoparlanti in modo ottimale in funzione della

diffusione acustica da ottenere.

EN

At events with a standing audience and places where a greater range is required, it is advisable to use the 0° angle of the speaker flange.

DE

Bei Veranstaltungen mit stehendem Publiklum und Orten, wo eine höhere Reichweite gefordert ist, empfiehlt es sich, den 0° Winkel des

Boxenflanschs zu verwenden.

FR

Lors de la sonorisation d'un public debout, et dans des lieux où il faut assurer une portée étendue, il faut utiliser l'angle 0° (ouverture vers

l'arrière) – voir illustration ci-dessus.

ES

Para eventos con público de pie y lugares donde se necesite un mayor alcance, se recomienda utilizar el ángulo de 0° del vaso de soporte.

PL

W przypadku imprez ze stojącą publicznością i w miejscach, gdzie wymagany jest większy zasięg, zaleca się ustawienie kąta 0° kołnierza

montażowego.

IT

Per manifestazioni con pubblico in piedi che richiedono una portata maggiore, si consiglia di utilizzare l'angolo 0° della flangia della cassa.