beautypg.com

LD Systems DAVE 18 G3 User Manual

Page 13

background image

13

10

POWER

EN

Illuminated On / Off switch for the power supply of the device. Before switching the active speaker on or off, always adjust the volume to zero

(MAIN LEVEL all the way to the left).

DE

Beleuchteter Ein- / Ausschalter für die Spannungsversorgung des Geräts. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Gesamtlautstärke auf Null

drehen (MAIN LEVEL auf Linksanschlag).

FR

Interrupteur marche/arrêt lumineux. Avant d'allumer ou d'éteindre, réglez toujours le volume à zéro (potentiomètre MAIN LEVEL tourné à fond à

gauche).

ES

Interruptor luminoso de encendido/apagado del equipo. Antes de encender o apagar, ponga el volumen general a cero (MAIN LEVEL

completamente girado a la izquierda).

PL

Podświetlany włącznik/wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia. Przed włączeniem i wyłączeniem zawsze należy ustawić główny regulator

głośności na zero (MAIN LEVEL w lewą stronę do oporu).

IT

Interruttore luminoso di accensione/spegnimento per l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Prima di accendere/spegnere, posizionare

sempre il volume generale su zero (MAIN LEVEL tutto a sinistra).

CONNECTING THE SATELLITE SPEAKERS / ANSCHLUSS SATELLITENLAUTSPRECHER / CONNEXION

ENCEINTES SATELLITES / CONEXIÓN DE LOS SATÉLITES / PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW

SATELITARNYCH / CONNESSIONE DEI SATELLITI

EN

The satellite speakers of the LD DAVE18G3 system each have a Speakon compatible speaker connection. Establish the connection between the

subwoofer (SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) and the satellites using a suitable cable (2-wire speaker cable, min. 2 x 1.5 mm², with Speakon

compatible connectors.) Allocation: 1+ / 1-).

DE

Die Satelliten-Lautsprecher der LD DAVE18G3 Anlage verfügen je über einen Speakon kompatiblen Lautsprecheranschluss. Stellen Sie die

Verbindung zwischen Subwoofer (SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) und Satelliten-Lautsprechern unter Verwendung eines geeigneten Kabels her

(2-adriges Lautsprecherkabel, min. 2 x 1,5 mm², mit Speakon kompatiblen Steckern. Belegung: 1+ / 1-).

FR

Les enceintes satellites du système de sonorisation LD DAVE18G3 s'alimentent par l'intermédiaire d'un connecteur compatible Speakon. Pour

assurer la liaison entre les sorties HP du caisson de basses (repérées SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) et les enceintes satellites, nous recommandons

d'utiliser un câble "spécial haut-parleur", à deux conducteurs, d'une section minimale de 2 x 1,5 mm², équipé de connecteurs compatibles Speakon

. Câblage : 1+ / 1-).

ES

Los satélites del sistema LD DAVE18G3 tienen cada uno un conector compatible Speakon. Emplee un cable apropiado de 2 conductores

(sección mín. de 2 x 1,5 mm²) para la conexión entre el subwoofer (SAT POWER OUT LEFT/RIGHT) y los satélites, con conectores compatibles

Speakon. Configuración: 1+ / 1-).

PL

Głośniki satelitarne systemu LD DAVE18G3 wyposażone są w przyłącze głośnikowe kompatybilne ze złączem Speakon. W celu podłączenia

subwoofera (SAT POWER OUT LEFT/RIGHT) do głośników satelitarnych należy użyć odpowiedniego kabla (dwużyłowy kabel głośnikowy, min. 2 x 1,5

mm², z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon. Przyporządkowanie: 1+ / 1-).

IT

Ciascuno degli altoparlanti satelliti dell'impianto LD DAVE18G3 dispone di un collegamento altoparlante Speakon compatibile. Realizzare il

collegamento tra subwoofer (SAT POWER OUT LEFT / RIGHT) e altoparlanti satelliti utilizzando un cavo idoneo (cavo per altoparlante a 2 fili, min. 2 x

1,5 mm²) con connettori Speakon compatibili. Configurazione: 1+/1-).