beautypg.com

LD Systems DAVE 12 G3 User Manual

Page 10

background image

10

INSTALLATION & OPERATING / INSTALLATION & BEDIENUNG / INSTALLATION & UTILISATION /

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALACJA I OBSŁUGA / INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO

INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALACJA / INSTALLAZIONE

EN

Please place subwoofers and satellite speaker stands on stable and even

ground. Do not place subwoofers and satellite speakers on mobility carts,

chairs, tables or something similar in order to prevent accidents. We

recommend Adam Hall speaker stand SPS56 or speaker pole SPS822 (M20

thread, mounted on subwoofer) and mounting fork for speaker stands SPS823

for use with the LD DAVE G³ satellites. The LDDAVE10G³ satellites are equipped

with a speaker stand flange of 5° slope for best sound distribution.

The LDDAVE12G³ and LDDAVE15G³ satellites are equipped with the patented

SM707 speaker stand flange with variable slope. For slope angle adjustment

lift the satellite speaker slightly and carefully from the latching mechanism

(approximately 1/2 cm), turn into desired angle and lower the cabinet.

DE

Wählen Sie für die Subwoofer und die Satelliten einen stabilen und

ebenen Aufstellort. Um Unfälle zu vermeiden, stellen Sie Subwoofer und

Satelliten nicht auf Rollwagen, Stühlen, Tischen oder ähnlichem auf. Zur

Befestigung der LD DAVE G³ Satelliten empfehlen wir das Adam Hall

Lautsprecherstativ SPS56 oder das Distanzrohr SPS822 (mit M20 Gewinde, zur

Montage auf dem Subwoofer) sowie die SPS823 Gabel für Boxenständer.Der

Hochständerflansch der LDDAVE10G³ Satelliten ist für eine perfekte Ausrichtung

der Lautsprecherbox um 5° geneigt. Die Satelliten der Modelle LDDAVE12G³

und LDDAVE15G³ sind mit den patentierten SM707 Boxenflanschen mit

variablem Neigungswinkel ausgestattet. Um den Neigungswinkel zu verändern,

heben Sie die Box vorsichtig ein Stück (ca. 0,5 cm) an, um den Sperrmechanis-

mus zu entriegeln, kippen Sie die Box dann in die gewünschte Stellung und

lassen Sie sie wieder herunter.

FR

Veuillez placer le caisson de basses et les pieds des satellites sur une surface stable et régulière. Ne posez pas les caissons de basses ni les

enceintes satellites sur des chariots de transport, des chaises, des tables ou supports instables similaires, afin d'éviter tout accident. Nous vous

recommandons d'utiliser, pour les satellites LD DAVE G³, les pieds d'enceintes Adam Hall SPS 56 ou les tubes télescopiques SPS 822 (munis d'un

filetage M20, pour montage sur le caisson de basses), avec la fourche pour enceintes satellites SPS 823. Les enceintes satellites LDDAVE10G³ sont

équipées d'une embase pour pied inclinée à 5°, afin d'assurer une meilleure distribution de l'énergie sonore. Les enceintes satellites LDDAVE12G³ et

LDDAVE15G³ sont équipées de l'embase pour pied brevetée SM707, à inclinaison réglable. Pour régler l'angle d'inclinaison, soulevez légèrement

l'enceinte afin de la dégager du mécanisme de verrouillage (environ 5 mm), orientez-la selon l'angle désiré, puis laissez retomber l'enceinte.

ES

Coloque el subwoofer y los soportes de satélites en una superficie estable y plana. No coloque el subwoofer ni los soportes de satélites en

carritos móviles, sillas, mesas o sitios similares donde puedan provocar accidentes. Para instalar los satélites LD DAVE G³, se recomienda el soporte

para bafle SPS56 de Adam Hall o la barra de extensión SPS822 (rosca M20, montada sobre el subwoofer) y el soporte en T SPS823 para bafle. Los

satélites LDDAVE10G³ integran un vaso de soporte que permite inclinarlos 5° para mejorar la distribución del sonido. Los satélites del LDDAVE12G³ y

del LDDAVE15G³ integran el vaso de soporte patentado SM707 de inclinación variable. Para ajustar la inclinación, levante ligeramente el satélite para

desbloquear el mecanismo de bloqueo (aproximadamente 1/2 cm), inclínelo hasta el ángulo deseado y deje caer de nuevo suavemente el satélite en

el soporte.

PL

Umieścić statywy na subwoofer i kolumny na stabilnym i równym podłożu. Aby zapobiec wypadkom, nie należy umieszczać subwooferów i

kolumn na ruchomych wózkach, krzesłach, stołach ani w innych podobnych miejscach. Zaleca się używanie statywów kolumnowych SPS56 marki

Adam Hall lub łącznika kolumnowego SPS822 (z gwintem M20 mocowanym do subwoofera) oraz poprzeczki do statywu kolumnowego SPS823

przeznaczonej do użytku z kolumnami DAVE G³ marki LD. Kolumny LDDAVE10G³ wyposażone są w gniazdo kolumnowe o kącie nachylenia 5° w celu

uzyskania najlepszej możliwej dystrybucji dźwięku. Kolumny LDDAVE12G³ i LDDAVE15G³ są wyposażone w opatentowane gniazdo kolumnowe

SM707 o zmiennym kącie nachylenia. Aby dostosować kąt nachylenia, lekko i ostrożnie unieść kolumnę z mechanizmu podtrzymującego (około 1/2

cm), obrócić ją o pożądany kąt, a następnie ją opuścić.

IT

Collocare il subwoofer e i supporti per i satelliti su una superficie stabile e piatta. Non collocare il subwoofer e i supporti per i satelliti su carrelli

mobili, sedie, tavoli o oggetti simili per evitare incidenti. Consigliamo di utilizzare il supporto per altoparlanti SPS56 o il distanziale a tubo a incastro

SPS822 (filettatura M20, montato sul subwoofer) e la forcella per treppiede per casse SPS823 di Adam Hall per i satelliti LD DAVE G³. I satelliti

LDDAVE10G³ sono dotati di una flangia del supporto per casse con un'inclinazione di 5° per una diffusione del suono ottimale. I satelliti LDDAVE12G³

e LDDAVE15G³ sono dotati della flangia del supporto per casse brevettata SM707 a inclinazione variabile. Per la regolazione dell'angolo di

inclinazione, sollevare leggermente e facendo attenzione il satellite dal meccanismo di blocco (circa 1/2 cm), collocare nell'angolo desiderato e

riporre la cassa.

Centre of Rotation
+/- 13,5 °

Lift cabinet

Attention! Please hold the
cabinet firmly!

Turn the cabinet into the
required angle.

Lower the cabinet.

This manual is related to the following products: