beautypg.com

Micro rs4 instruction update micro rs4, Page 3/4 rear spool gear installation, Trouble shooting – HPI Racing Micro RS4 Drift User Manual

Page 3: Changing the body

background image

I-12631-1

ページ

12

13

12

Page

ページ

2

6

Page

ページ

2

6

Page

ページ

4

7

Page

ページ

6

9

Page

ページ

11

11

Page

ページ

28

19

Page

ページ

ページ

ページ

Page 3/4

Rear Spool Gear Installation

リアスプールギアの取り付け

Micro RS4 Instruction Update
Micro RS4

取扱い説明書補足

Trouble Shooting

トラブルシューティング

Changing The Body

ボディの変更について

If you are an advanced drift driver, and want a more aggttessive setup, you can install the Rear Solid Diff Pully. More detailed instructions are on page 6 of your kit maunal.

ドリフト走行に慣れてきたらリアデフギアをリアソリッドデフプーリーに交換することでさらにアグレッシブなドリフト走行が可能になります。取り付けには取扱い説明書6ページを参照にしてください。

Differential Gear Removal

デフギアの取り外し

Front

フロント

Rear

リア

Wheelbase Adjustment

ホイールベースの調整

Reference Section

参照ページ

Reference Section

参照ページ

Reference Section

参照ページ

Reference Section

参照ページ

Reference Section

参照ページ

Track Width Adjustment

車幅の調整

バッテリーボックスは付属しません。

バッテリーボックス

Special Solid Axle included. Front Differential Gear is not included.

走行安定性を高めるフロントスプールアクスル採用。フロントデフギアは付属しません。

Drive Belt Guides and Battery Box are notincluded wit this kit.

本製品に付属しないパーツ

Spool Gear Installation

スプールギアの取り付け

Rear Solid Diff Pulley 58T

リアソリッドデフプーリー

Front Solid Axle

フロントソリッドアクスル

Adust motor screws sogears
mesh smoothly.

ギアが軽く回るようにモーターの位置

を調節します。

ページ

Drive belt guides

ドライブベルトガイド

Battery Box

バッテリーボックス

If you change the body, you have to adjust wheel base and track width.

ボディを変更する場合はホイールベースとトレッドを変更してください。

If you change the
wheel base, you
have to change the
drive belt.

ホイールベースを変更をす
るにはドライブベルトの交
換が必要となります。

73403

6

73402

1

73403

4

73401

3

73403

7

73403

9

Z662

Z662

Z275b

Z275b

Z276b

73401

3

73403

9

73403

8

73404

3

73404

3

73404

1

73419

a

73419

b

73402

3

B028

B028

6816

6816

72338

73402

4

73403

8

73407

6

94 mm
98 mm

101 mm

97 mm

101 mm
104 mm
107 mm

Problem

症状

Remedy

対策

No brake function, or no reverse function.

ブレーキ、または後進できない。

Motor connector not is connected firmly.

スピードコントローラーは正しく接続されいるか確認してください。

Radio trim is set incrrectly.

送信機のスロットルトリムを再調整してください。

Speed control is faulty.

スピードコントローラーが破損していませんか?

Speed control is faulty.

スピードコントローラーが破損していませんか?

Motor is defective.

モーターが破損していませんか?

Speed control is defective.

スピードコントローラーが破損していませんか?

Fuse is blown.

ヒューズが切れていませんか?

Motor does not stop,
contlnues running slowly.

モーターが停止せずゆっくり回り続ける。

Transmitter battery is low.

送信機のバッテリーが減っていませんか?

Car battery is low.

走行用バッテリーが減っていませんか?

Radio interference.

思うように車が動かない。

No servo or motor function.

サーボやモーターが動かない。

Battery connector is not connected firmly.

バッテリーコネクターの接続を再確認してください。

Servo works, no throttle function.

ステアリングサーボは作動するが

スピードコントローラーが作動しない。

150mm

140mm