beautypg.com

Värmelarm ha 621, Inledning, Avsedd användning – Dexaplan HA 621 User Manual

Page 3: De olika delarna, I leveransen ingår, Tekniska data, Säkerhetsanvisningar, Asennus, Käyttö normaalikäyttö, Hälytys

background image

Inledning

Läs noga igenom hela bruksanvisningen ordentligt innan du använder produkten.
Denna anvisning tillhör produkten och innehåller viktiga instruktioner för installation
och användning. Beakta alltid samtliga säkerhetsanvisningar. Kontakta behörig elektrisker,
www.dexaplan.com eller kundtjänst (se kapitel Service) om frågor uppstår i samband
med produktens handhavande. Förvara dessa anvisningar lättillgängliga och låt dem
följa med apparaten om den lämnas vidare till tredje man.

Avsedd användning

Detta värmelarm är avsett för användning inomhus i privata hushåll. Värmelarmet av-
ger en hög larmsignal med 85 dB(A) om temperaturen överstiger ca. 60 °C och varnar
därmed för en eventuell eldsvåda.
Använd värmelarmet på sådana ställen, där te.x. damm eller ånga förorsakar fellarm i
vanliga brandvarnare, speciellt i köket eller källare, tvättstuga och garage. Värmelar-
met får inte installeras istället för brandvarnare i flyktvägar, vardagsrum eller sovrum.
Beakta lokala byggnadsvillkor. Brandvarnare larmar i regel tidigare än värmelarmet
om eldsvåda uppstår. Därför måste brandvarnare installeras på lämpliga ställen, i varje
fall i gång eller hall utanför det rum där värmelarmet är installerat. Värmelarmet ger inte
tillräckligt skydd för eldsvåda om inte brandvarnare installeras.
Strömförsörjningen är ett 9 V-batteri. Larmet fungerar endast om ett felfritt och korrekt
batteri med polerna åt rätt håll används. Använd inte laddbara batterier.
Såvida lagen inte föreskriver ansvar, föreligger inga skadeståndsanspråk för eventuellt
förekommande person- eller materialskador till följd av att larmet inte fungerat eller
fungerat felaktigt.
Brand- eller värmelarm ersätter inte ansvarsplikten hos ägaren och ersätter inte material-
eller livförsäkringar. Du har själv ansvarig för att du har tillräckligt försäkringsskydd.
Ersättningsanspråk kan inte göras gällande i händelse av eldsvåda eller felfunktion.
Detta värmelarm är inte avsett för personer med nedsatt hörsel.
Byt ut värmelarmet senast 10 år efter tillverkningsdatum.

De olika delarna

Q Hållare
W Skruvhål
E Öppning för hållare
R Batterikontakter
T Batteri (i batterifacket)
Y Monteringsspärr
U Testknapp och kontrollampa

I leveransen ingår

1 värmelarm inkl. hållare
1 9 V-batteri
2 skruvar
2 pluggar (Ø 5 mm)
1 bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Tekniska data

Driftsstörning:

9 V

DC

Strömupptagning:

max. 20 mA

Strömförsörjning:

9 V batteri

Batteritid:

minst 1 år

Aktiveringstemperatur:

60 °C (+/- 5 °C)

Testknapp:

Kontrollerar batteri och varningssignal

Larmsignal:

85 dB(A) inom 3 m avstånd

Indikering av drift:

Kontrollampan blinkar var 45. sekund

Indikering larm:

Kontrollampan blinkar varje sekund

Batterivarning:

minst 30 dagar, pipton samtidigt med blinkande kontrollampa
ca. var 45. sekund

Luftfuktighet:

10 till 90 %

Mått:

ca. 106 x 51 mm (Ø x H)

Vikt:

ca. 125 g (inkl. batteri)

Säkerhetsanvisningar

Följande anvisningar gäller din säkerhet och tillfredställande användning av ut-
rustningen. Observera att icke beaktande av dessa säkerhetsanvisningar kan
medföra risker.

m

Risk för allvarliga personskador, t.o.m. dödsfall.

Låt inte småbarn leka med produkten, förpackningsmaterialet eller små-

Låt inte småbarn leka med produkten, förpackningsmaterialet eller små-
delar. Kvävningsrisk föreligger.

Kontrollera att du inte under monteringen skadar gas-, ström- eller tele-
ledningar. Risk för allvarliga personskador, t.o.m. dödsfall samt material-

skador.

Kontrollera att batteripolerna är korrekt placerade. Batteriet får inte kort-
slutas eller utsättas för extrem hetta, t.ex. direkt solljus eller att kasta i

öppen eld.

Batteriet får inte laddas, det är inte laddningsbart.
Explosionsrisk och personskaderisk föreligger.

Kontrollera att signalen inte ljuder direkt bredvid örat. Risk för svåra hörselskador.

Dexaplan

o

Lämpöhälytin on sijoitettava niin, että sen tarkastus ja paristonvaihto on helppo
suorittaa.

o

Mikäli kyseessä on kompleksiset tai suuremmat kohteet, pyydä paloturvallisuu-
den asiantuntijan tai palokunnan apua.

Esimerkki: Asunto

Esimerkki: Talo

Makuu-

huone

Kylpy-
huone

Keittiö

Olo-

huone

Lasten-

huone

Lasten-

huone

Kattohuone

Makuu-

huone

Lasten-

huone

Olohuone

Keittiö

Lämmityskeskus

Kodinhoito-

huone

Autotalli

Savuhälyttimen vähimmäissuoja
Savuhälyttimen parannettu suoja
Lämpöhälytin

Seuraavat sijoituskohdat eivät ole sopivia:
o

Tilat, joissa on korkea ilmankosteus, kuten esim. kylpyhuoneet ja suihkutilat

o

Seinässä tai ovien, ikkunoiden, lämmityspattereiden ja tuulettimien lähellä, joissa
ilmanvirtaus voi vaimentaa lämpöä

o

Tiloissa, joissa lämpötila on usein alle 5 °C tai yli 40 °C

o

Loistevalaisinten tai virtaa johtavien johtojen lähellä tai alueilla, joissa on nk. sähkö-
magneettisen saasteen lisääntynyt vaara (vähimmäisetäisyys: 30 cm)

o

Alueilla, joilla voimakkaat pöly- tai likakertymät haittaavat laitteen toimintaa
(esim. työpajat tai vajat)

Asennus

o

Irrota lämpöhälytin pidikkeestä kääntämällä sitä vastapäivään Q.

o

Pidä pidikettä haluamassasi asennuspaikassa ja merkitse lyijykynällä ruuviauk-
kojen W paikat.

o

Poraa merkittyihin paikkoihin kiinnitysreiät.

o

Kiinnitä pidike pakkauksen sisältämillä ruuveilla ja vaarnoilla porattuihin reikiin.

o

Asenna pakkauksen sisältämä paristo T paristokoteloon niin, että sen navat ovat
oikein päin paristoliitännöissä R (katso kotelossa olevat plus- ja miinusmerkinnät).

o

Kiinnitä lämpöhälytin pidikkeeseen niin, että pidikkeen päät ovat aukoissa E.

o

Paina lämpöhälytintä hieman ylöspäin ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes se
lukittuu paikoilleen.

o

Asennuslukko Y estää lämpöhälyttimen kääntymisen kiinni pariston puuttuessa.

o

Testaa laitteen toiminto painamalla tarkastuspainiketta U enintään neljä sekuntia,
kunnes hälytysääni kuuluu.

Käyttö

Normaalikäyttö

Näyttö U vilkkuu noin 45 sekunnin välein

Värmelarm HA 621

Hälytys

Kun lämpöhälytin tunnistaa kohonneen lämpötilan, kuuluu voimakas sykkivä hälytysääni
ja näyttö U vilkkuu noin sekunnin välein. Tarkista aina hälytyksen yhteydessä tulipalon
mahdollisuus. Oleta aina epäselvässä tapauksessa, että kyseessä on todellakin tulipalo,
ja toimi sen mukaisesti (katso: Toimintaohjeet tulipalon yhteydessä).
Lämpötilan laskettua laite palaa automaattisesti normaaliin käyttötilaan.

Paristovaroitus

Jos laite piippaa noin 45 sekunnin välein ja näyttö U vilkkuu samanaikaisesti, paristo
on uusittava.

Pariston vaihto

o

Irrota lämpöhälytin pidikkeestä kääntämällä sitä vastapäivään.

o

Irrota käytetty paristo lämpöhälyttimestä.

o

Asenna uusi paristo paristokoteloon niin, että sen navat ovat oikein päin paristo-
liitännöissä R (katso kotelossa olevat plus- ja miinusmerkinnät).

o

Kiinnitä lämpöhälytin pidikkeeseen niin, että pidikkeen päät ovat aukoissa E.

o

Paina lämpöhälytintä hieman ylöspäin ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes se
lukittuu paikoilleen.

o

Testaa laitteen toiminto heti paristonvaihdon jälkeen painamalla tarkastuspaini-
ketta U enintään neljä sekuntia, kunnes hälytysääni kuuluu.

Vianpoisto

Virhe

Aiheuttaja

Poisto

Laite piippaa noin 45

sekunnin välein ja sa-

malla näyttö vilkkuu.

Paristo on kulunut.

Vaihda paristo.

Näyttö ei vilku tai hälytin

ei reagoi tarkastuspai-

nikkeen painamiseen.

Pariston napoja ei ole ase-

Pariston napoja ei ole ase-

tettu oikein päin tai paristo

on kulunut.

Aseta paristokoteloon uusi

toimiva paristo napojen oi-

kea asento huomioiden.

Laite on vaurioitunut.

Vaihda lämpöhälytin.

Huolto ja puhdistus

o

Testaa laitteen toiminto viikoittain, esimerkiksi puhdistuksen yhteydessä, paina-
malla tarkastuspainiketta U enintään neljä sekuntia, kunnes hälytysääni kuuluu.

o

Puhdista laitteen pinta kuivalla ja pehmeällä liinalla.

o

Poista pöly hälyttimestä varovasti pölynimurilla kuuden kuukauden välein.

o

Jos lämpöhälyttimessä on vaurio, vaihda se.

o Vaihda tämä lämpöhälytin uuteen viimeistään 10 vuoden kuluttua valmistusajan-

kohdasta.

Hävittäminen

Älä hävitä pakkausmateriaalia ja käytettyjä paristoja tai laitteita jätteen mu-

Älä hävitä pakkausmateriaalia ja käytettyjä paristoja tai laitteita jätteen mu-
kana, vaan huolehdi niiden kierrätyksestä. Kysy kunnan viranomaiselta tiedot
asian-omaisesta kierrätyskeskuksesta tai lähimmästä keräyspisteestä.

Takuu

Tuotteelle myönnetään kolmen vuoden takuu ostopäivämäärästä lähtien. Säilytä osto-
kuitti todisteena ostosta.
Ota takuutapauksessa yhteyttä maasi huoltotoimipisteeseen. Vain siten voimme taata
tuotteesi maksuttoman lähetyksen. Tämä takuu koskee ainoastaan tuotteen ensim-
mäistä omistajaa eikä sitä voi siirtää. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmis-
tusvirheitä. Se ei koske paristoa, kuluvia osia eikä herkästi särkyvien osien vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen, käyttöön.
Takuun voimassaolo päättyy väärinkäytön ja / tai asiattoman käytön ja väkivoiman
käytön yhteydessä sekä sellaisten toimenpiteiden jälkeen, joita huoltotoimipiste ei ole
suorittanut. Tämä takuu ei rajoita asiakkaan lainmukaisia oikeuksia.

Asiakaspalvelu

Internet-osoitteessa www.dexaplan.com on lisätietoja ongelmanpoistoon. Mikäli sinulla
on kysymyksiä, voit ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme sähköpostitse (service@dexap-
lan.de) tai puhelimitse (

T 09 / 32 944 112, ma-pe 9.00 - 17.00 ). Saat sieltä kaikki

huoltokysymyksiä, kuten palautuslähetystä jne., koskevat tiedot.

Dexaplan GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
D - 74229 Oedheim

BS 5446-2:2003

KM 523829

Tietojen tila: 09/2007
Ident.-No.: 09-2007-HA-621-FI

KOE221_Content_LB3A.indd 11-15

05.10.2007 13:36:55 Uhr