beautypg.com

A. b. c. b – Delta 500 Series User Manual

Page 5

background image

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS : 1) tubes-raccords à portée
sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou 2) raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-vous des
écrous de raccordement (3). Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez
garde de trop serrer.

Pour les modèles livrés sans nécessaire de raccordement–utilisez des rac-
cords brasés (1) ou des raccords à compression (2) pour tube en cuivre 3/8 po
d.e. (1/4 po nominal). Note – Prenez garde de
pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle si les tubes ont été pincés.

Si vous installez un modèle avec renvoi mécanique, veuillez suivre les étapes 3 ou 4
concernant l'installation d'un renvoi mécanique.

B.

C.

A.

Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-nariz (Tubería cobre 3/8"
D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2".

Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión bola-nariz (1). Utilice dos
llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.

Para modelos sin accesorios–Suelda las conexiones (1) o utilice accesorios de
compresión (2) para tubería de cobre de D.E. de 3/8" (nominal 1/4"). Nota: Tenga
cuidado cuando doble la tubería de cobre, tubos torcidos anularán la garantía.

Si usted está instalando un modelo con desagüe automático, complete el paso 3 o
paso 4 para instalaciones con desagües automáticos.

B.

C.

A.

Water Hook-up

3750016

5

53915 Rev. A

Step 1

1

2

3

1

1

1

2

2

2

3

1/2" (13 mm) IPS

1/2" (13 mm) IPS

1

1

2

2

4

5

3

A.

A.

B.

C.

B.

SIL

IC

ON

E

TE

FLON

Icon

s

Water Hook-up

3750016

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper
tubing), or (2) 1/2" I.P.S. faucet connector.

Use coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two wrenches when tight-
ening. Do not overtighten.

For models without fittings–Solder connections (1) or use compression fittings
(2) for 3/8" O.D. (1/4" nominal) copper tubing. Note: Be careful when bending cop-
per tubing. Kinked tubes will void the warranty.

If you are installing a model with pop-up, complete step 3 or step 4 for pop-up installations.

B.

C.

A.

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les Tuyaux d'eau Chaude et d'eau Froide:

For models with shanks–Secure by hand tightening nuts (3).

For copper tube models–Secure with washers (4) and nuts (5).
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.

B.

A.

Position Faucet (1) and Gasket (2) on Sink:

Para los modelos con espigas–Fije a mano apretando las tuercas (3).

Para modelos de tubos de cobre–Fije con arandelas (4) y tuercas (5).
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo del empaque.

B.

A.

Coloque la Llave (1) y el Empaque (2) en el Lavamanos:

Si le robinet est muni d'arrivées d'eau filetées d'un demipouce–Fixez-le ser-
rant les écrous (3) à la main.

Si le robinet est muni de tubes en cuivre – Fixez à l'aide des rondelles (4) et
des écrous (5).
Note: Si la surface du lavabo est inégale, placez du composé d'etanchéité
à la silicone sous le joint.

B.

A.

Placez le Robinet (1) et le Joint (2) sur le Lavabo:

This manual is related to the following products: