Saturn ST-CC7132 Alister User Manual
Page 4
6
трическое оборудование в соответ-
ствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техниче-
ские характеристики и дизайн изде-
лий.
UА
ПРАСКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарс-
тві.
Не піддавайте пристрій різким пе-
репадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесен-
ня пристрою з морозу в тепле
приміщення)
може
викликати
конденсацію
вологи
всередині
пристрою та порушити його пра-
цездатність при вмиканні. При-
стрій повинен відстоятися в теп-
лому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в екс-
плуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Перед використанням пристрою ува-
жно прочитайте дану інструкцію з екс-
плуатації та збережіть її на майбутнє.
• Перед включенням в електромережу
переконайтеся в тому, що технічні
характеристики джерела електрожив-
лення відповідають технічним харак-
теристикам пристрою.
• Пристрій призначений тільки для
побутового застосування. Використо-
вуйте праску тільки за призначенням.
• Не використовуйте пристрій поза
приміщеннями і в місцях з підвищеною
вологістю.
• Не занурюйте праску і шнур жив-
лення у воду або будь-яку іншу ріди-
ну.
• Відключаючи праску від мережі, тяг-
ніть за штепсель, а не за шнур жив-
лення.
• Слідкуйте, щоб мережний шнур не
звисав з гострих країв і не торкався
гарячої поверхні.
• Вимикайте праску від мережі жив-
лення, коли наливаєте або зливаєте
воду з пристрою або якщо не викорис-
товуєте його.
• Забороняється використовувати при-
стрій, якщо його комплектуючі деталі
(шнур живлення, штепсель і ін.) пош-
коджені, якщо пристрій падав на під-
логу або іншу тверду поверхню. Не
намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться в авторизова-
ний сервісний центр для кваліфікова-
ного огляду і ремонту.
• Прилад не призначений для викори-
стання особами з обмеженими фізич-
ними, чутливими або розумовими здіб-
ностями або при відсутності у них дос-
віду або знань, якщо вони не знахо-
дяться під контролем або не проінст-
руктовані про використання приладу
особою, відповідальною за їх безпеку.
Не рекомендується використовувати
прилад дітям віком до 14 років.
• Слідкуйте, щоб діти не гралися з
пристроєм.
• Не залишайте праску без догляду,
коли вона увімкнена в мережу або
повністю не охолола.
• При припиненні прасування ставте
праску тільки на п'яту, не ставте при-
лад на металеві або нерівні по-
поверхні.
Увага: щоб уникнути перевантаження
мережі не вмикайте одночасно з прас-
кою інші потужні електроприлади.
Перед першим використанням
• Зніміть всі наклейки, захисні плівки
та пластикову упаковку з підошви
праски.
• Сполосніть і очистіть ємкість для во-
ди.
Примітка: при першому увімкненні
праски в мережу можливе незначне
виділення диму, яке незабаром при-
пиниться.
Використання праски
• Перевірте на виробі етикетку з ін-
струкціями по прасуванню. Завжди
дотримуйтесь цих інструкцій.
• Поверніть регулятор температурного
режиму для встановлення необхідної
температури.
Етикетка
Тканина
Прасувати тканину за-
боронено!
Синтетика, нейлон,
акрил, поліестер, віско-
за
Шерсть, щовк
Бавовна, льон
7
•Підключіть праску до мережі. Заго-
риться світловий індикатор.
• Коли світловий індикатор погасне,
можна починати прасувати.
• Якщо Ви встановили регулятор тем-
пературного режиму на мінімальну
температуру після того, як використо-
вували високу температуру, не реко-
мендується починати прасування до
тих пір, поки знову не загориться світ-
ловий індикатор.
Після прасування
• Встановіть регулятор температурного
режиму в мінімальне положення.
• Відключіть праску від мережі.
• Поставте її на п'яту охолонути.
Чищення і догляд
• Перед початком очищення праски
переконайтеся, що віна відключена від
мережі і повністю охолонула.
• Не використовуйте абразивні миючі
засоби.
• Будь-який наліт на підошві праски
прибирається вологою тканиною з
додаванням невеликої кількості рідко-
го миючого засобу.
• Не очищуйте підошву сталевою мо-
чалкою та іншими металевими предме-
тами.
• Пластмасові частини протирайте во-
логою, потім сухою м'якою тканиною.
Зберігання
• Відключіть праску від мережі і дайте
їй повністю охолонути.
• Обмотайте шнур живлення навколо
п'яти.
• Для захисту підошви зберігайте пра-
ску у вертикальному положенні на
п'яті.
Технічні характеристики
Споживча потужність:
1400Вт
Номінальна напруга:
220-230 В
Номінальна частота:
50 Гц
Номінальна сила струму: 6.3 A
Комплектність
Праска
1 шт.
Інструкція з експлуатації з
гарантійним талоном
1 шт.
Упаковка
1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: переда-
вайте непрацююче елект-
ричне обладнання у відпо-
відний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характерис-
тики й дизайн виробів.
SRB
PEGLA
Poštovani potrošaču!
Čestitamo na kupovini aparata
marke ‘’SATURN’’. Uvereni smo da
će ovaj uređaj biti sigurna pomoć u
Vašem domaćinstvu.
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Pri korišćenju aparata treba preduzeti
osnovne
mere
predostrožnosti,
uključujući sledeće:
PROČITATI CELOKUPNO UPUTSTVO
PRE UPOTREBE
1. Koristiti peglu samo za svrhu kojoj je
namenjena.
2. Radi zaštite od rizika od električnog
udara, ne potapati peglu u vodu ili druge
tečnosti.
3. Pegla treba uvek da bude isključena
pre priključivanja ili isklučivanja iz
utičnice. Nikada ne vući kabl iz utičnice
već uhvatiti utikač i povući ga kako bi se
isključio uređaj.
4. Ne upotrebljavati peglu ako je
oštećen kabl, ako je pegla pala ili je
oštećena. Neispravnu peglu odneti kod
kvalifikovanog servisera na ispitivanje i
popravku. Nestručna popravka može da
izazove opasnost od strujnog udara pri
korišćenju
pegle.
5. Uvek isključiti peglu iz utičnice dok se
puni vodom, prazni ili nije u upotrebi.
6. Obavezan je nadzor ako se aparat
koristi u blizini ili od strane dece. Ne
ostavljati peglu bez nadzora ako je
uključena ili se nalazi na dasci za
peglanje.
7. Opekotine mogu da nastanu pri
dodiru vrućih metalnih delova, vruće
vode ili pare. Treba biti oprezan pri
okretanju
pegle
naopako
jer
u
rezervoaru može biti vrele vode.
8. Ako se upali indikator kvara, pegla ne
radi normalno. Potrebno ju je isključiti i
odneti kod ovlaščenog servisera.
9. Pri odlaganju pegle, potrebno je
obezbediti ravnu i stabilnu površinu za
odlaganje.
PRE PRVOG KORIŠĆENJA
Određeni
delovi
pegle
su
blago
podmazani što može dovesti do
dimljenja pri prvom korišćenju. Ovo će
ubrzo prestati. Potrebno je skinuti
zaštitni pokrivač sa ploče i obrisati je
mekom krpom.