Saturn ST-CC7132 Alister User Manual
Page 3
4
·
Remove the mains plug from
the wall socket.
·
Stand the iron on heel rest.
CARE AND CLEANING
·
Before cleaning the iron ensure
it is unplugged from the power
supply and has completely
cooled down.
·
Do not use abrasive cleaners.
·
Any deposits, starch residue or
size left on the plate can be
removed using a damp cloth or
an nonabrasive liquid deter-
gent.
·
Avoid scratching the plate with
steel wool or metallic objects.
·
The plastic parts can be
cleaned with a damp cloth then
wiped over with a dry cloth.
STORAGE
·
Unplug the appliance from the
power supply, allow iron to cool
down completely.
·
Warp the cord around the heel
rest.
·
To protect the soleplate, place
the iron in an upright position
on its heel rest.
Technical Data:
Power Consumption:
1400W
Rated Voltage:
220-230 V
Rated Frequency:
50 Hz
Rated Current:
6.3А
Set
Iron
1
Instruction manual
with w
arranty book
1
Package
1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS-
AL
You can help protect the environ-
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves
the right to change the
specification and design of goods
RU
УТЮГ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяй-
стве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам
температур.
Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность
при
включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию
после
транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Важные меры безопасности
·
Перед использованием
устройства внимательно про-
читайте данную инструкцию
по эксплуатации и сохраните
ее на будущее.
·
Перед включением в электро-
сеть убедитесь в том, что тех-
нические характеристики ис-
точника электропитания соот-
ветствуют техническим харак-
теристикам устройства.
·
Устройство предназначено
только для бытового приме-
нения. Используйте утюг
только по назначению.
·
Не используйте устройство
вне помещений и в местах с
повышенной влажностью.
·
Не погружайте утюг и шнур
питания в воду или какую-
либо другую жидкость.
·
Отключая утюг от сети, тяни-
те за штепсельную вилку, а
не за шнур питания.
·
Следите, чтобы сетевой шнур
не свисал с острых краев и
не соприкасался с горячей
поверхностью.
·
Отключайте утюг от сети пи-
тания, когда наливаете или
сливаете воду из устройства
или если не используете его.
·
Запрещается использовать
устройство, если его комплек-
тующие детали (шнур пита-
ния, штепсельная вилка и
пр.) повреждены, если
устройство падало на пол или
другую твёрдую поверхность.
Не пытайтесь ремонтировать
устройство самостоятельно.
Обратитесь в авторизирован-
ный сервисный центр для
квалифицированного осмотра
и ремонта.
·
Прибор не предназначен для
использования лицами с
5
ограниченными физическими,
чувствительными или ум-
ственными способностями или
при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не
находятся под контролем или
не проинструктированы об
использовании прибора ли-
цом, ответственным за их
безопасность. Не рекоменду-
ется использовать прибор де-
тям в возрасте до 14 лет.
·
Следите, чтобы дети не игра-
ли с устройством.
·
Не оставляйте утюг без при-
смотра, когда он включен в
сеть или полностью не остыл.
·
При прекращении глажения
ставьте утюг только на пяту,
не ставьте прибор на метал-
лические или неровные по-
верхности.
·
Внимание: во избежание пе-
регрузки сети не включайте
одновременно с утюгом дру-
гие мощные электроприборы.
Перед первым использованием
·
Удалите все наклейки, защит-
ные плёнки и пластиковую
упаковку с подошвы утюга.
·
Сполосните и очистите ём-
кость для воды.
Примечание: при первом вклю-
чении утюга в сеть возможно не-
значительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.
Использование утюга
·
Проверьте на изделии эти-
кетку с инструкциями по гла-
жению. Всегда придерживай-
тесь данных инструкций.
·
Поверните регулятор темпе-
ратурного режима для уста-
новки необходимой темпера-
туры.
Этикетка Ткань
Утюжить ткань запрещено!
Синтетика, нейлон, акрил,
полиэстер, вискоза
Шерсть, шелк
Хлопок, лен
·
Подключите утюг к сети. За-
горится световой индикатор.
·
Когда световой индикатор по-
гаснет, можно начинать утю-
жить.
·
Если Вы установили регуля-
тор температурного режима
на минимальную температуру
после того, как использовали
высокую температуру, не ре-
комендуется начинать глаже-
нье до тех пор, пока снова не
загорится световой индика-
тор.
По окончанию глаженья
·
Установите регулятор темпе-
ратурного режима в мини-
мальное положение.
·
Отключите утюг от сети.
·
Поставьте его на пяту осты-
вать.
Чистка и уход
·
Перед началом чистки утюга
убедитесь, что он отключен от
сети и полностью остыл.
·
Не используйте абразивных
чистящих средств.
·
Любой налет на подошве утю-
га убирается влажной тканью
с добавлением небольшого
количества жидкого моющего
средства.
·
Не чистите подошву стальной
мочалкой и другими металли-
ческими предметами.
·
Пластмассовые части проти-
райте влажной, затем сухой
мягкой тканью.
Хранение
·
Отключите утюг от сети и
дайте ему полностью остыть.
·
Обмотайте шнур питания во-
круг пяты.
·
Для защиты подошвы храните
утюг в вертикальном положе-
нии на пяте.
Технические характеристики
Потребляемая мощность: 1400Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:
50 Гц
Номинальная сила тока:
6.3 A
Комплектность
Утюг
1 шт.
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном
1 шт.
Упаковка
1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей сре-
ды!
Пожалуйста,
соблюдайте
местные правила: переда-
вайте неработающее элек-