Consejos útiles, Resolución de problemas – Ducane Affinity 31-3200 User Manual
Page 37
37
Llamaradas
Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse
llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos
naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le
dan a los alimentos asados al aire libre su característica apariencia y sabor. Llamaradas
excesivas pueden ocurrir cuando la barbacoa no esta bien anivelada o al cocinar
alimentos grasosos tales como costillas o partes de pollo, especialmente si se ha ajustado
la temperatura de cocción a un nivel demasiado alto. Estas llamaradas deberán
controlarse o se le quemarán los alimientos, aunque no se quemarán ni de cerca de lo
que usted pudiera creer incluso bajo llamas directas.
ƽ ADVERTENCIA: No rocíe ni vierta líquido alguno a la caja de
cocción para controlar las llamaradas. Hacerlo anulará su
garantía y pudiera dañar la barbacoa.
Para ayudarle a controlar las llamaradas, le sugerimos utilizar cortes de carne más
magros y quitarle el exceso de grasa a las carnes a asarse. También, la barbacoa debe
estar bien anivelada. Si ocurriesen llamaradas, ajuste el control a “LO” (fuego lento) y
reubique la carne en la parrilla de cocción hasta que las llamaradas hayan amainado.
1. Para prevenir que los alimentos se peguen a la parrilla, precaliente la superfi cie de
cocción con la campana abajo durante 10 minutos. Coloque la carne sobre la parrilla
y manténgala allí durante por lo menos la mitad del tiempo de asado sugerido.
2. No es necesario estar volteando la carne -permita que ésta se dore y los jugos
queden sellados dentro de la misma, y luego a la mitad del período de cocción
voltéela del otro lado. Al asar pollo, siempre coloque el lado carnoso sobre la parrilla
primero.
3. El colocar una ligera capa de aceite sobre las carnes antes de asarlas también
ayudará. El uso de un spray comercial para cocinar también es útil. Este spray
solamente deberá usarse previo a encender la barbacoa pero nunca durante el
período de cocción. El uso del spray puede dejar una mancha negra sobre la parrilla
de cocción. Esto no causa daño alguno y no afectará la cocción; sin embargo, si se
convierte en un problema de apariencia, la mejor manera de quitar la decoloración
es de colocar la parrilla de cocción dentro de un horno autolimpiante durante el
ciclo de limpieza.
Almacenaje de barbacoas de gas natural
Una vez haya terminado de cocinar y limpiado la barbacoa (vea la sección de
Mantenimiento para las instrucciones de limpieza), apague la barbacoa con la perilla de
control del artefacto. Se recomienda enormemente que también se mantenga cerrada
la válvula de cierre instalada en la línea de campo.
Cuando la barbacoa portátil va a guardarse adentro, la conexión entre la manguera
y el suministro de gas debe cortarse. Aunque la conexión especial para el fl ujo de gas
cuando se retire la conexión de la manguera, se recomienda altamente que cierre el
suministro de gas antes de desconectar el ensamble de la manguera. Para proteger
la conexión de gas, es necesario insertar el tapón de plástico (suministrado con el
paquete de 10 pies de manguera) dentro de la conexión rápida hembra. El extremo
macho de la manguera debe protegerse colocándole la capucha plástica (suministrada
con el paquete de 10 pies de manguera) sobre la conexión de latón al extremo de la
manguera.
Orifi cio de la válvula de gas
ƽ ADVERTENCIA: Cualquier alteración hecha al orificio(s),
tal como haberlo taladrado, anulará la garantía y pudiera
resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o un
fuego o explosión causando daños a la propiedad.
CONSEJOS ÚTILES
CONSEJOS ÚTILES
PROBLEM
CHECK and CURE
IMPORTANT
ELECTRONIC IGNITION
Be sure you have a fresh battery installed.
Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match
lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be
checked.
• Check that all wires are connected to the ignition box (1).
• Be sure that wires are correctly inserted into terminals (2) on ignition box.
Verify that the battery is in good condition
and installed correctly.
If for any reason the igniter system is still
inoperative, follow match lighting instructions.
MAIN GRILLING BURNERS
ƽ CAUTION: Always turn the gas supply off at the source before
proceeding with any troubleshooting procedures.
ƽ WARNING: The hood must be in the full open position any time you
attempt to light your grill. Failure to open the hood could lead to
delayed ignition, resulting in bodily harm.
After shutting off the main gas supply, remove the cook grate and heat distribution plates. Push
the igniter button and check if the electrode is sparking to the igniter tube. Try pushing and
holding the igniter so that it clicks several times.
If the main burner(s) still fails to ignite, make
sure that there is gas fl owing to the burner(s)
by attempting to match light the burner(s).
If the burners will match light, then proceed
with the ignition checkout.
If for any reason the igniter system is still
inoperative, follow match lighting instructions.
BURNERS WITH POOR FLAME
Check to be sure burner ports, shutter, end of the burner (venturi) and orifi ce(s) are free of any
obstructions. Also, if your grill has been stored over a prolonged period of time, check to make
sure no spiderwebs have been formed in the shutter end of the burner (venturi) or over orifi ces.
If you still have a poor fl ame, please contact
dealer for futher assistance or call Customer
Service at 1-800-382-2637.
If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area by calling 1-800-382-2637.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.