Ryobi RAP200 User Manual
Page 46

18
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 10
A - Intake tube (tube d’admission, tubo de
entrada)
B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)
C - On/Off switch (interrupteur marche/arrêt,
interruptor de encendido/apagado)
D - HIGH/LOW pressure control (régulateur
de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible)
,control de presión ALTA/BAJA)
E - PRIME/SPRAY lever (levier « prime/spray »
(amorçage/pulvérisation), palanca de cebado/
rociado)
WASTE
A - Pistol-grip sprayer (pistolet de pulvérisation,
rociador con empuñadura de pistola)
B - Waste container (contenant à déchets,
contenedor de desechos)
C - Paint container (contenant de peinture,
contenedor de pintura)
Fig. 11
b
A
C
d
e
A
C
b
A - Orifice size increases (la taille d’orifice
augmente, el tamaño del orificio aumenta)
B - Fan width decreases (la largeur de ventilateur
diminue anchura del ventilador disminuye)
A
b
A - Intake tube (tube d’admission, tubo de
entrada)
B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)
C - Pain container lid (couvercle du contenant de
peinture, tapa del contenedor de pintura)
D - On/Off switch (interrupteur marche/arrêt,
interruptor de encendido/apagado)
E - HIGH/LOW pressure control (régulateur
de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible)
control de presión ALTA/BAJA)
F - High pressure (pression élevée, presión alta)
G - PRIME/SPRAY lever (levier « prime/spray »
(amorçage/pulvérisation) palanca de cebado/
rociado)
A
b
C
d
F
e
G
A - Roller head (tête du rouleau cabezal del
rodillo)
B - Latches (attaches pestillos)
C - Roller handle (tête du rouleau mango del
rodillo)
D - Pistol-grip sprayer (pistolet de pulvérisation,
rociador con empuñadura de pistola)
A
C
d
b