beautypg.com

VDO WL X3 DW User Manual

Page 78

background image

X3DW

VDO CYCLECOMPUTING

36

E

P

NL

DK

DK

NL

P

E

www.vdocyclecomputing.com

X3DW

37

3.2 Funções de temporizador

O X3DW tem 7 temporizadores diferentes
seleccionáveis. Somente o temporizador
seleccionado no momento é exibido no visor.

STOPWATCH
Com o cronómetro pode medir tempos
aleatoriamente. Valor máximo: 23:59:59 HH:MM:SS
Se o valor máximo for ultrapassado, a contagem
recomeça do zero.
Iniciar com

M

. Parar com

M

. Reset com

C

premido

durante 3 segundos.

TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2
Pode ser introduzido um tempo para o TIMER 1 e o
TIMER 2. O temporizador conta até ao tempo de-
finido, recomeça do zero e conta novamente até
ao tempo definido. No final do TIMER 1 ouve-se 1
bip, no final do TIMER 2 ouvem-se 2 bips. TIMER 1+2
combina ambos os temporizadores, por exemplo,
para um treino com intervalo. O número de
repetições do TIMER 1+2 pode ser introduzido
previamente. Valor máximo: 23:59:59 HH:MM:SS,
99 repetições.
Iniciar com

M

. Parar com

M

. Reset com

C

premido

durante 3 segundos.

COUNTDOWN
Pode ser introduzido um tempo com o temporiz-
ador de contagem decrescente. A partir deste
tempo, conta-se para trás até zero. No final da
contagem, ouve-se um bip.
Iniciar com

M

. Parar com

M

. Reset com

C

premido

durante 3 segundos.

TIME TRIAL
Com o temporizador TIME TRIAL, pode definir-
se uma distância (distância de contra-relógio).
Durante o percurso é exibido no visor o tempo
estimado para o percurso, baseado na velocidade
média, em constante alternância com a distância
ainda a percorrer.
Iniciar com

M

. Parar com

M

. Reset com

C

premido

durante 3 segundos.

LAP TIMER
O temporizador de voltas pode memorizar
30 voltas. Para cada volta são memorizados:

B

Tempo

B

Distância

B

Média

Opcionalmente, pode dar-se início à próxima
volta manual ou automaticamente. No início

NAVIGATOR/SELECT
SELECT indica que há um submenu relativo ao
menu principal NAVIGATOR. O submenu abre-se
com

M

.

B

Configurar

Aqui pode definir um valor inicial e determinar
se a partir deste valor inicial se deve contar

para a frente ou para trás. Mais detalhes no
capítulo 5.7.

B

Reset

No submenu Reset, pode repor o NAVIGATOR
a zero. Pode abandonar novamente o submenu
com

C

.

3.3 Opção frequência de passo

O menu da frequência de passo só está
disponível se:

B

o transmissor da frequência de passo estiver

instalado

B

o transmissor tiver sido instalado na

sincronização

Depois da sincronização do transmissor da
frequência de passo, é exibido no segmento 2 do
visor a frequência de passo actual. No modo de

função, é possível seleccionar o menu CADENCE/
MORE com as botões . A confirmação com
o botão

M

abre o menu e o utilizador passa a

ter acesso às informações. Com os botões
acede a:

B

AVG CADENCE (frequência de passo média)

B

MAX CADENCE (frequência de passo máxima)

Com o RESET dos dados do percurso, os dados da
frequência de passo são também repostos a zero.

automático, é predefinida uma distância. Depois
desta distância ter sido percorrida, a próxima
volta é iniciada automaticamente.

Iniciar a 1.ª volta com

M

. Iniciar todas as outras

voltas com

C

. Parar com

M

. Reset com

C

premido

durante 3 segundos, o contador de voltas é
colocado em 1.

Os dados das voltas memorizados podem ser
consultados em:

B

SETTINGS/SELECT

B

LAP DATA/RECALL

Os dados das voltas memorizados são apagados
e substituídos se se der início novamente à volta 1
ou se se ultrapassar as 30 voltas.

4 Instalação

4.1 Montagem do transmissor, do íman e do suporte para o guiador

>>> P01

Comece pela montagem do transmissor e do
íman.

ATENÇÃO: a distância entre o transmissor e o
computador colocado no guiador não deve ser
superior a 60 cm (amplitude de transmissão)

passo 1 Coloque a borracha por baixo do
transmissor. Monte o transmissor na forquilha
no lado em que, mais tarde, pretende montar o
computador no guiador (à direita ou à esquerda)
com o agrupador de cabos fornecido (solto, não
deve ser apertado ainda).