Kipp&Zonen NR Lite2 Net Radiometers User Manual
Instruction sheet, Delivery contents, User information
INSTRUCTION SHEET
ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES
Kipp & Zonen B.V.
P.O. Box 507, 2600 AM Delft
The Netherlands
T: +31 (0) 15 2755 210
F: +31 (0) 15 2620 351
www.kippzonen.com
min. -40°C / -40°F
max. 80 °C / 176°F
0.5 kg
DELIVERY CONTENTS
LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO
3
4
1 Radiometer
Radiometer
Radiomètre
Radiómetro
2 Bird stick
Stift zur Vogelabwehr
Tige de protection oiseau
Varilla contra pájaros
3 Test reports
Prüfberichte
Rapports des essais
Informes de prueba
4 Instruction sheet
Anleitung
Feuille d'instructions
Hoja de instrucciónes
Keep original packaging for recalibration
Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung
Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage
Guarde el embalaje original para la recalibración
1
2
USER INFORMATION
• ANWENDERINFORMATION •
INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
Read this document carefully before installation.
Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and
use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from
incorrect use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline
89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty
and CE validity. For the latest product support information visit our website.
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation
Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter
Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für
mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des
Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie
89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie
und die CE-Konformität aufheben. Die neuesten Produktinformationen finden
Sie auf unserer Internetseite.
Lisez ce document soigneusement avant installation
La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une
utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la
perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce
dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes
modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.
Consultez notre website pour tout renseignement "support produit".
Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.
La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está
condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes
de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con
las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las
modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la
validez CE. Para obtener la última de la información de soporte
del producto les rogamos visiten nuestro website.
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
< 20 s
@ 63 %
Directional error
Richtungsfehler • Erreur directionnelle • Error direccional
Sensor asymmetry
Sensor-Asymmetrie • Asymétrie du capteur • Asimetría del sensor
Sensitivity
Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad
Response time
Ansprechzeit • Temps de réponse • Tiempo de respuesta
Spectral range
Spektralbereich • Gamme spectrale • Rango espectral
0.2 to 100 μm
< 3 %
up to 60 °
< 15 %
10 μV/W/m²
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
NET RADIOMETER CONNECTION
ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN
Ground*
Erde
Terre
Tierra
Red
Rot • Rouge • Rojo
Wire
Kabel
Fil
Cable
Function
Funktion
Fonction
Función
Blue
Blau • Bleu • Azul
Connect with
Anschluss an
Relier à
Conectar con
Housing
Gehäuse
Boîte
Cubierta
Shield
Abschirmung
Protection
Malla
+ (Hi)
- (Lo)
+
-
* Connect to ground if radiometer not grounded
Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist
Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté
Conectar a tierra si el radiómetro no lo está
MECHANICAL
MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA
INSTALLATION
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION
ELECTRICAL
ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA
1 Unobstructed horizon
Freier Horizont
Horizon non obstrué
Horizonte sin obstáculo
2 Mount bird stick
Montieren Sie den Stift zur Vogelabwehr
Montage de la tige de protection oiseau
Montar la varilla contrapájaros
3 Rigid support
Stabile Halterung
Support rigide
Soporte rígido
6 Level instrument
Nivellieren Sie den Sensor
Instrument de niveau
Nivelar el instrumento
4 Do not place near heat sources
Platzieren Sie den Sensor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen
Ne pas placer près des sources de chaleur
No situar cerca de fuentes de calor
5 Point rod towards nearest pole
Richten Sie den Montagestab zum nächsten Pol aus
Pointer la tige vers le pôle le plus proche
Orientar el tubo hacia el polo más próximo
Minimize inteference from mounting device
Minimierung von Störungen durch die Montagevorrichtung
Réduisez au minimum l’interférence du dispositif de support
Minimice las interferencias del elemento de soporte
h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras
h ~ 1,5 m au dessus de l’herbe rase
h ~ 1,5 m sobre hierba segada
~
~
~
h ~ 1.5 m above cut grass
~
h
1
2
3
Keep instrument levelled
Keep absorber surface clean using water or alcohol
Recalibrate every 2 years
Reading reduced if absorber surface is not clean
Messwert verringert sich, wenn Fensteroberfläche nicht sauber ist
La lecture est réduite si la surface du capteur n’est pas propre
La señal se vera reducida si la superficie del sensor no esta limpia
Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist
Maintenez l’instrument à niveau
Mantenga el instrumento nivelado
Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren
Recalibrez tous les 2 ans
Recalibrar cada 2 años
Reinigen Sie die Fensteroberfläche regelmässig mit Wasser oder Spiritus
Maintenir la surface du capteur propre avec de l’eau ou de l’alcool
Mantenga la superficie del sensor limpia con usar el agua o alcohol
MAINTENANCE
WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
1
2
Calculate Irradiance
Berechnung der Strahlung • Calcul de l’irradiance • Cálculo de la irradiancia
S
U
E
emf
Solar
=
E
Solar
[
W/m
2
]
Irradiance
U
emf
[
µV
]
Output Voltage
Sensitivity
=
=
=
]
[
µV
W/m
2
S
Strahlungsstärke • Rayonnement • Irradiación
Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida
Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad
Typical Values
Fully clouded
Sunny, partly clouded
Clear and Sunny
Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos
0 ... 200 W/m²
-200 ... 0 W/m²
120 ... 500 W/m²
500 ... 1000 W/m²
Bewölkt
Très nuageux
Totalmente Nublado
Night time
Nachts
Nuit
Noche
Sonnig, teils bewölkt
Ensoleillé, un peu nuageux
Parcialmente nublado
Klarer Himmel und sonnig
Clair et ensoleillé
Cielo despejado
MEASUREMENT
MESSUNG • MESURE • MEDIDA
The NR Lite is sensitive to wind. A correction theoretically can be made by multiplying the
calculated irradiances with a factor ( 1 +
x
•
v
¾ ), where
v
is the windspeed in m/s,
x
is determined
empirically to be approximately 0.01
Das NR Lite ist windempfindlich. Eine Korrektur hierfür könnte theoretisch erfolgen, indem man die errechnete Strahlung
mit einem Faktor multipliziert ( 1 +
x • v
¾
), wo
v ist, muss die Windge-schwindigkeit in m/s und in x empirisch festgestellt
werden (für
x wird ungefähr 0.01 angenommen)
Le NR Lite est sensible au vent. Une correction pourrait être théoriquement effectuée en multipliant les irradiances
calculées par un facteur ( 1 +
x • v
¾
), là où
v est la vitesse du vent en m/s et x doit être déterminé avec preuve
(
x correspond approximativement à 0.01)
El NR Lite es sensible al viento. Una corrección podía ser hecha teóricamente multiplicar los irradiances calculados con un
factor ( 1 +
x • v
¾
), donde está
v la velocidad del viento en m/s y x tiene que ser determinada empírico (x se encuentra
para estar aproximadamente 0.01)
Windspeed
Windgeschwindigkeit • Vitesse du vent • La velocidad del viento
h
>10 x h
max. 100 m
>1 M
Ω Impedance
Impedanz
Impédance
Impedancia
Ø 80 mm
53 mm
800 mm
Ø 20 mm
L = 15 m
N
S
mV
0
5
-5
10
-10
-15
15
© 2010 Kipp & Zonen B.V.
ALL RIGHTS RESERVED
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS
0344230 - V1101
1
2
5
6
3
The output can be negative
Das Ausgangssignal kann negativ sein
La sortie peut être négative
La salida puede ser negativa