beautypg.com

Kipp&Zonen NR Lite2 Net Radiometers User Manual

Instruction sheet, Delivery contents, User information

background image

INSTRUCTION SHEET

ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES

Kipp & Zonen B.V.

P.O. Box 507, 2600 AM Delft

The Netherlands

T: +31 (0) 15 2755 210

F: +31 (0) 15 2620 351

[email protected]

www.kippzonen.com

min. -40°C / -40°F

max. 80 °C / 176°F

0.5 kg

DELIVERY CONTENTS

LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO

3

4

1 Radiometer

Radiometer

Radiomètre

Radiómetro

2 Bird stick

Stift zur Vogelabwehr

Tige de protection oiseau

Varilla contra pájaros

3 Test reports

Prüfberichte

Rapports des essais

Informes de prueba

4 Instruction sheet

Anleitung

Feuille d'instructions

Hoja de instrucciónes

Keep original packaging for recalibration

Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung

Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage

Guarde el embalaje original para la recalibración

1

2

USER INFORMATION

• ANWENDERINFORMATION •

INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Read this document carefully before installation.

Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and

use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from

incorrect use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline

89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty

and CE validity. For the latest product support information visit our website.

Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation

Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter

Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für

mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des

Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie

89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie

und die CE-Konformität aufheben. Die neuesten Produktinformationen finden

Sie auf unserer Internetseite.

Lisez ce document soigneusement avant installation

La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une

utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la

perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce

dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes

modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.

Consultez notre website pour tout renseignement "support produit".

Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.

La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está

condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen

no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes

de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con

las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las

modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la

validez CE. Para obtener la última de la información de soporte

del producto les rogamos visiten nuestro website.

SPECIFICATIONS

SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES

< 20 s

@ 63 %

Directional error

Richtungsfehler • Erreur directionnelle • Error direccional

Sensor asymmetry

Sensor-Asymmetrie • Asymétrie du capteur • Asimetría del sensor

Sensitivity

Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad

Response time

Ansprechzeit • Temps de réponse • Tiempo de respuesta

Spectral range

Spektralbereich • Gamme spectrale • Rango espectral

0.2 to 100 μm

< 3 %

up to 60 °

< 15 %

10 μV/W/m²

SPECIFICATIONS

SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES

NET RADIOMETER CONNECTION

ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN

Ground*

Erde

Terre

Tierra

Red

Rot • Rouge • Rojo

Wire

Kabel

Fil

Cable

Function

Funktion

Fonction

Función

Blue

Blau • Bleu • Azul

Connect with

Anschluss an

Relier à

Conectar con

Housing

Gehäuse

Boîte

Cubierta

Shield

Abschirmung

Protection

Malla

+ (Hi)

- (Lo)

+

-

* Connect to ground if radiometer not grounded

Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist

Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté

Conectar a tierra si el radiómetro no lo está

MECHANICAL

MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA

INSTALLATION

INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION

ELECTRICAL

ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA

1 Unobstructed horizon

Freier Horizont

Horizon non obstrué

Horizonte sin obstáculo

2 Mount bird stick

Montieren Sie den Stift zur Vogelabwehr

Montage de la tige de protection oiseau

Montar la varilla contrapájaros

3 Rigid support

Stabile Halterung

Support rigide

Soporte rígido

6 Level instrument

Nivellieren Sie den Sensor

Instrument de niveau

Nivelar el instrumento

4 Do not place near heat sources

Platzieren Sie den Sensor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen

Ne pas placer près des sources de chaleur

No situar cerca de fuentes de calor

5 Point rod towards nearest pole

Richten Sie den Montagestab zum nächsten Pol aus

Pointer la tige vers le pôle le plus proche

Orientar el tubo hacia el polo más próximo

Minimize inteference from mounting device

Minimierung von Störungen durch die Montagevorrichtung

Réduisez au minimum l’interférence du dispositif de support

Minimice las interferencias del elemento de soporte

h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras

h ~ 1,5 m au dessus de l’herbe rase

h ~ 1,5 m sobre hierba segada

~

~

~

h ~ 1.5 m above cut grass

~

h

1

2

3

Keep instrument levelled

Keep absorber surface clean using water or alcohol

Recalibrate every 2 years

Reading reduced if absorber surface is not clean

Messwert verringert sich, wenn Fensteroberfläche nicht sauber ist

La lecture est réduite si la surface du capteur n’est pas propre

La señal se vera reducida si la superficie del sensor no esta limpia

Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist

Maintenez l’instrument à niveau

Mantenga el instrumento nivelado

Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren

Recalibrez tous les 2 ans

Recalibrar cada 2 años

Reinigen Sie die Fensteroberfläche regelmässig mit Wasser oder Spiritus

Maintenir la surface du capteur propre avec de l’eau ou de l’alcool

Mantenga la superficie del sensor limpia con usar el agua o alcohol

MAINTENANCE

WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO

1

2

Calculate Irradiance

Berechnung der Strahlung • Calcul de l’irradiance • Cálculo de la irradiancia

S

U

E

emf

Solar

=

E

Solar

[

W/m

2

]

Irradiance

U

emf

[

µV

]

Output Voltage

Sensitivity

=

=

=

]

[

µV

W/m

2

S

Strahlungsstärke • Rayonnement • Irradiación

Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida

Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad

Typical Values

Fully clouded

Sunny, partly clouded

Clear and Sunny

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

0 ... 200 W/m²

-200 ... 0 W/m²

120 ... 500 W/m²

500 ... 1000 W/m²

Bewölkt

Très nuageux

Totalmente Nublado

Night time

Nachts

Nuit

Noche

Sonnig, teils bewölkt

Ensoleillé, un peu nuageux

Parcialmente nublado

Klarer Himmel und sonnig

Clair et ensoleillé

Cielo despejado

MEASUREMENT

MESSUNG • MESURE • MEDIDA

The NR Lite is sensitive to wind. A correction theoretically can be made by multiplying the

calculated irradiances with a factor ( 1 +

x

v

¾ ), where

v

is the windspeed in m/s,

x

is determined

empirically to be approximately 0.01

Das NR Lite ist windempfindlich. Eine Korrektur hierfür könnte theoretisch erfolgen, indem man die errechnete Strahlung

mit einem Faktor multipliziert ( 1 +

xv

¾

), wo

v ist, muss die Windge-schwindigkeit in m/s und in x empirisch festgestellt

werden (für

x wird ungefähr 0.01 angenommen)

Le NR Lite est sensible au vent. Une correction pourrait être théoriquement effectuée en multipliant les irradiances

calculées par un facteur ( 1 +

xv

¾

), là où

v est la vitesse du vent en m/s et x doit être déterminé avec preuve

(

x correspond approximativement à 0.01)

El NR Lite es sensible al viento. Una corrección podía ser hecha teóricamente multiplicar los irradiances calculados con un

factor ( 1 +

xv

¾

), donde está

v la velocidad del viento en m/s y x tiene que ser determinada empírico (x se encuentra

para estar aproximadamente 0.01)

Windspeed

Windgeschwindigkeit • Vitesse du vent • La velocidad del viento

h

>10 x h

max. 100 m

>1 M

Ω Impedance

Impedanz

Impédance

Impedancia

Ø 80 mm

53 mm

800 mm

Ø 20 mm

L = 15 m

N

S

mV

0

5

-5

10

-10

-15

15

© 2010 Kipp & Zonen B.V.

ALL RIGHTS RESERVED

ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

0344230 - V1101

1

2

5

6

3

The output can be negative

Das Ausgangssignal kann negativ sein

La sortie peut être négative

La salida puede ser negativa