beautypg.com

Caution, Vorsicht, Precaution – Denon DHT-FS3 User Manual

Page 4: Attenzione, Waarschuwing, Försiktihetsmått, Precaución

background image

ENGLISH

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the

mains, disconnect the plug from the wall socket

outlet.

The mains plug is used to completely interrupt

the power supply to the unit and must be within

easy access by the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der

Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte

den Stecker aus der Wandsteckdose.

Der Netzstecker wird verwendet, um

die Stromversorgung zum Gerät völlig zu

unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und

einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du

courant secteur, débranchez la prise de la prise

murale.

La prise secteur est utilisée pour couper

complètement l’alimentation de l’appareil et

l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

ATTENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto

dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la

spina dalla relativa presa a muro.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere

completamente l’alimentazione all’unità e deve

essere facilmente accessibile all’utente.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te

onderbreken moet de stekker uit het stopcontact

worden getrokken.

De netstekker wordt gebruikt om de

stroomtoevoer naar het toestel volledig te

onderbreken en moet voor de gebruiker

gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att

helt skilja produkten från nätet.

Stickproppen används för att helt bryta

strömförsörjningen till apparaten, och den måste

vara lättillgänglig för användaren.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto

de la alimentación eléctrica, desconecte el

enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza

para interrumpir por completo el suministro

de alimentación eléctrica a la unidad y debe de

encontrarse en un lugar al que el usuario tenga

fácil acceso.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this

product, to which this declaration relates, is in

conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and

EN61000-3-3.

Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC

and 93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses

Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den

folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und

EN61000-3-3.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/

EC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que

l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est

conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et

EN61000-3-3.

D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC,

89/336/EEC et 93/68/EEC.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo

prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,

è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e

EN61000-3-3.

In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/

EC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.

QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME

AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad

que este producto al que hace referencia esta

declaración, está conforme con los siguientes

estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y

EN61000-3-3.

Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/

EC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid

dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking

heeft, in overeenstemming is met de volgende

normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en

EN61000-3-3.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC,

89/336/EEC en 93/68/EEC.

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,

vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och

EN61000-3-3.

Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC , 89/336/EEC

och 93/68/EEC.