beautypg.com

DCM Speakers TFE100 User Manual

Page 8

background image

POWER AMPLIFIER

FRONT

R

L

-

-

+

+

+

+

+

Una vez que los altavoces estén conectados, encienda el sistema electrónico y pruébelo para asegurarse

de que los altavoces funcionan bien. Si los altavoces tienen un sonido “delgado” con pocos bajos y mala

imagen central, es probable que uno de los cables de altavoz esté conectado al revés. Revise todas las

conexiones para asegurarse de que tengan la polaridad correcta.

CABLEADO DOBLE Y AMPLIFICACIÓN DOBLE

Si decide hacer cableado doble o amplificación doble, quite los puentes planos de metal que hay entre

las terminales. No hacer esto puede dañar el amplificador y los altavoces.
El

cableado doble (Figura 6) puede mejorar considerablemente la transparencia general de los altavo-

ces. Encamine cables de altavoz separados a los excitadores de frecuencias altas y frecuencias bajas a

partir de un solo amplificador. Después de quitar los puentes, conecte un conjunto de cables a las termi-

nales superiores de cada altavoz y un conjunto de cables (por lo general más gruesos) a las terminales

inferiores. Conecte los otros extremos de los dos conjuntos de cables a las salidas correspondientes del

amplificador.
La

amplificación doble (Figura 7) permite usar amplificadores separados para las secciones de fre-

cuencias altas y frecuencias bajas del altavoz a fin de lograr mayor gama dinámica y menor distorsión.

Después de quitar los puentes, conecte los cables de altavoz de las salidas de frecuencias altas del

amplificador al conjunto de terminales superiores de cada altavoz. Siga el mismo procedimiento para

conectar las salidas de frecuencias bajas del amplificador al conjunto inferior de terminales de cada

altavoz. Recuerde mantener la polaridad correcta (+ a +, - a -) en todas las conexiones.

FRONT

R

L

-

-

+

+

+

+

R

L

-

-

+

+

-

-

+

+

R

L

+

+

RETIRO DE LA REJILLA

La rejilla de acero se puede quitar aflojando con una llave Allen de 3/16 plg. el tornillo de cada uno de

los cuatro sujetadores plásticos que la fijan. Cuando se quitan los tornillos, los sujetadores se aflojan y

la rejilla se suelta.

MONTAJE EN LA PARED

Los altavoces TFE60 y TFE60C tienen insertos roscados en la parte de atrás de la caja que funcionan

con sistemas de montaje opcionales que permiten montar los altavoces en la pared. Recomendamos las

monturas de pared de la serie 30.0 o la serie 60.0 de Omnimount Systems (www.omnimountpro.com)

para estos sistemas.

SPIKE-FÜSSE

Der TFE100 und der TFE200 verfügen über verstellbare Teppich-Spikes, mit denen der Lautsprecher

fest in Teppichböden verankert werden kann. Bei Auslieferung der Lautsprecher sind die Spikes in

den Plastikfüßen versenkt. Verwenden Sie die Lautsprecher in dieser Konfiguration, wenn Sie die

Lautsprecher auf den Füßen statt auf den Spikes aufstellen wollen. Wenn Sie die Spikes verwenden

wollen, folgen Sie diesen Schritten, um die Spikes nach unten auszufahren:
1) Kippen Sie den Lautsprecher vorsichtig auf die Seite oder nach hinten um.
2) Lösen Sie die Mutter am Spike mit einem Schraubenschlüssel.
3) Lösen Sie den Spike, bis er die gewünschte Länge ab Unterseite der Füße hat.
4) Drehen Sie die Mutter fest gegen die Unterseite des Lautsprechers an.
5) Wiederholen Sie diesen Vorgang bei den drei anderen Füßen.
6) Heben Sie den Lautsprecher wieder vorsichtig in die aufrechte Lage.

ABNEHMBARE FÜSSE

Die Modelle TFE60C und TFE60 besitzen optionale Schaumstoff-Füße, die im Karton lose beiliegen.

Wenn der Lautsprecher auf einem Regal oder Fernsehgerät aufgestellt (also nicht an der Wand befestigt)

wird, können die Füße an der Unterseite des Gehäuses angebracht werden. Entfernen Sie dazu einfach

die Folie von der Klebeseite der Füße und befestigen Sie diese in der Nähe der Ecken des Gehäuses.

WARTUNG UND PFLEGE

Ihre Lautsprecher können mit einer Vielzahl von elektronischen Komponenten zusammenarbeiten. Selbst

nur 30 Watt pro Kanal kann für die meisten Anwendungen genug sein. Wenn Sie ein großes Zimmer

haben oder eine höhere Lautstärke bevorzugen, kann mehr Leistung erforderlich sein.

Vorsicht: Überschreiten Sie bei der Auswahl eines Verstärkers nicht die Belastbarkeit

des Lautsprechers. Wenn Sie viel deutlich hörbare Verzerrung feststellen, haben Sie

die Belastbarkeit des Systems überschritten. Diese Verzerrung kann Schäden hervor-

rufen, also sollten Sie die Lautstärke reduzieren, bis die Verzerrung verschwindet.

Folgen Sie diesen Richtlinien, um das Aussehen Ihres Verstärkers zu pflegen. Reinigen Sie das

Lautsprechergehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.

Reinigen Sie keine Lautsprecherkomponenten mit einem Staubsauger, da dies dauerhafte Schäden

verursachen könnte.

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG

Weitere technische Hilfe finden Sie auf unserer Website bei

dcmspeakers.com. Sie können unseren

technischen Kundendienst auch telefonisch erreichen: (USA) 1-877-DCM-LOUD oder per E-Mail:

[email protected].

Amplificador de potencia

Figura 6

Figura 7

Amplificador de

frecuencias bajas

Amplificador de

frecuencias altas

Figura 5

This manual is related to the following products: