beautypg.com

Delta 2500 Series User Manual

Page 7

background image

7

53927 Rev. A

4

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit

de vidange (4).

B.

Appliquez de composé à la silicone sous la col-

lerette (5). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

Montez le joint noir (3), la rondelle et l’écrou en

laiton (2) sur la collerette (5) par dessous l’évier

sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le rac-

cord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

F.

A.

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza

de cola (4).

B.

Aplique silicón por debajo de la brida (5).

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

Instale el empaque negro (3), la arandela y la

tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde la

parte interior del lavamanos pero no apriete la

tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola

(4) y apriete a mano.

D.

Con el pivote (6) de frente a la llave, hale el

desagüe automático directamente hacia abajo

dentro del drenaje y fije el empaque (3), la

tuerca de bronce y la arandela (2). NO GIRE

EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS APR

IETE LA TUERCA DE BRONCE O EL SELL

ADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE.

Quite el exceso de sellador.

Drenajes automáticos con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

Quite la tuerca del pivote (7). Instale la

barra horizontal (8) y el tapón (1) como

desmontable (9) o fijo (10). Apriete a

mano la tuerca del pivote (7).

F.

Una la barra horizontal (8) a la barra

chata (11) utilizando el gancho (8). Instale

la barra de alzar (12), apriete el tornillo

(11). Conecte el ensamble al desagüe.

D.

Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez

le renvoi directement vers le bas dans l’orifice

de l’évier, puis fixez le joint (3), l’écrou en lai-

ton et la rondelle (2). NE TOURNEZ PAS LE

RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ

L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À

LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l’excès

de composé d’étanchéité.

E.

Enlevez l’écrou du pivot (7). Installez la

tige horizontale (8) et la bonde (1) de

manière que la bonde soit amovible (9) ou

non amovible (10). Serrez l’écrou (7) du

pivot à la main.

F.

Fixez la tige horizontale (8) au feuillard

(11) à l’aide de l’agrafe (8). Installez la tige

de manoeuvre (12) et serrez la vis (11).

Fixez l’ensemble au renvoi.

A.

1

4

2

3

S

IL

IC

O

NE

B.

5

5

3

2

4

C.

6

3

2

D.

7

1

10

8

9

E.

11

A.

Remove stopper (1), brass nut & washer (2),

black gasket (3) and tail piece (4).

B.

Apply silicone to underside of flange (5). Insert

flange into sink.

C.

Install black gasket (3), washer and brass nut

(2) onto flange (5) from below sink but do not

tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)

and hand tighten.

D.

With pivot (6) facing toward faucet, pull

pop-up straight down into drain hole and

secure gasket (3), brass nut and washer (2).

DO NOT TURN POP-UP WHILE

TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT

MAY NOT SEAL DRAIN. Remove

excess sealant.

Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece

E.

Remove pivot nut (7). Install horizontal

rod (8) and stopper (1) as removable (9)

or non-removable (10). Hand tighten

pivot nut (7).

F.

Attach horizontal rod (8) to strap (11)

using clip (8). Install lift rod (12), tighten

screw (11). Connect assembly to drain.

12

8

This manual is related to the following products: