Delta 2500 Series User Manual
Page 7
7
53927 Rev. A
4
Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique
A.
Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la
rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit
de vidange (4).
B.
Appliquez de composé à la silicone sous la col-
lerette (5). Introduisez la collerette dans l’évier.
C.
Montez le joint noir (3), la rondelle et l’écrou en
laiton (2) sur la collerette (5) par dessous l’évier
sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le rac-
cord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.
F.
A.
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la
arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza
de cola (4).
B.
Aplique silicón por debajo de la brida (5).
Introduzca la brida dentro del lavamanos.
C.
Instale el empaque negro (3), la arandela y la
tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde la
parte interior del lavamanos pero no apriete la
tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola
(4) y apriete a mano.
D.
Con el pivote (6) de frente a la llave, hale el
desagüe automático directamente hacia abajo
dentro del drenaje y fije el empaque (3), la
tuerca de bronce y la arandela (2). NO GIRE
EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS APR
IETE LA TUERCA DE BRONCE O EL SELL
ADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE.
Quite el exceso de sellador.
Drenajes automáticos con brida de metal y la pieza de cola plástica
E.
Quite la tuerca del pivote (7). Instale la
barra horizontal (8) y el tapón (1) como
desmontable (9) o fijo (10). Apriete a
mano la tuerca del pivote (7).
F.
Una la barra horizontal (8) a la barra
chata (11) utilizando el gancho (8). Instale
la barra de alzar (12), apriete el tornillo
(11). Conecte el ensamble al desagüe.
D.
Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez
le renvoi directement vers le bas dans l’orifice
de l’évier, puis fixez le joint (3), l’écrou en lai-
ton et la rondelle (2). NE TOURNEZ PAS LE
RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ
L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À
LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER
L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l’excès
de composé d’étanchéité.
E.
Enlevez l’écrou du pivot (7). Installez la
tige horizontale (8) et la bonde (1) de
manière que la bonde soit amovible (9) ou
non amovible (10). Serrez l’écrou (7) du
pivot à la main.
F.
Fixez la tige horizontale (8) au feuillard
(11) à l’aide de l’agrafe (8). Installez la tige
de manoeuvre (12) et serrez la vis (11).
Fixez l’ensemble au renvoi.
A.
1
4
2
3
S
IL
IC
O
NE
B.
5
5
3
2
4
C.
6
3
2
D.
7
1
10
8
9
E.
11
A.
Remove stopper (1), brass nut & washer (2),
black gasket (3) and tail piece (4).
B.
Apply silicone to underside of flange (5). Insert
flange into sink.
C.
Install black gasket (3), washer and brass nut
(2) onto flange (5) from below sink but do not
tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)
and hand tighten.
D.
With pivot (6) facing toward faucet, pull
pop-up straight down into drain hole and
secure gasket (3), brass nut and washer (2).
DO NOT TURN POP-UP WHILE
TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT
MAY NOT SEAL DRAIN. Remove
excess sealant.
Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece
E.
Remove pivot nut (7). Install horizontal
rod (8) and stopper (1) as removable (9)
or non-removable (10). Hand tighten
pivot nut (7).
F.
Attach horizontal rod (8) to strap (11)
using clip (8). Install lift rod (12), tighten
screw (11). Connect assembly to drain.
12
8