beautypg.com

Delta 25938 Series User Manual

Page 4

background image

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcio-

nada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3)

completamente a la posición abierta. Abra los suministros de

agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas

por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro

que pudiera causar daño a las partes internas. Reemplace

el aireador usando la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero

no apriete demasiado.

4

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn

faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold

water supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could

cause damage to internal parts. Reinstall aerator

with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if

necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les

poignées (3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.

Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4),

puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut lais-

ser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient

abîmer les éléments internes du robinet. Remettez l’aérateur

en place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une

flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde

de trop les serrer.

1

3

3

4

51759 Rev. A

4

2

1

2

1

2

3/32"

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

Replace Stem Unit Assembly (1).

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–

puis remplacez l’obturateur (1).*

Mantenimiento


Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los

suministros de agua–Reemplace el ensamble de la Unidad de

la Espiga (1).

Note: Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for

proper handle rotation.

Note: Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de

giracíon (2) correctamente para obtener una

rotación debida.

Nota : Installer correctement les obturateurs (1) et les butées

1/4 de tour (2) pour que les manettes tournent dans le

bon sens.

Flush the System and Check for Leaks

Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay

Filtraciones / Fugas

Rincez l’installation et vérifier l’étanchéité