Test de votre bateau dans l’eau, Affectation, Shockwave 26 – Pro Boat PRB0650 User Manual
Page 33: Sécurité intégrée

Shockwave 26
test de votre bateau dans l’eau
1. Placez le bateau dans l’eau avec précaution.
2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près
de la rive. Évitez toujours les éventuels objets qui se
trouvent dans l’eau.
3. Quand vous vous sentez à l’aise à vitesse réduite,
vous pouvez éloigner le bateau de la rive.
Conseil : si vous utilisez trop de trim de direction
sur votre émetteur pour que le bateau aille tout
droit, ramenez le trim en position neutre et centrez
mécaniquement le gouvernail de direction. Pour ce
faire, desserrez l’articulation à rotule du guignol du
gouvernail, puis faites-la tourner sur la tringlerie filetée
jusqu’à ce que le gouvernail soit correctement centré.
4. Ramenez le bateau à la rive lorsque vous remarquez
qu’il commence à perdre de la vitesse.
5. Éteignez le contrôleur électronique de vitesse
et déconnectez les packs de batterie.
6. Laissez le moteur, le contrôleur électronique de
vitesse et les packs de batterie se refroidir avant
de charger les batteries ou de faire fonctionner à
nouveau le bateau.
REMARQUE : n’éteignez pas l’émetteur en premier.
Le récepteur pourrait en effet capter des signaux
perdus et devenir incontrôlable.
Affectation
L’affectation est le processus qui programme le récepteur
pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Le DX2E et
le MR200 sont affectés en usine. Si vous devez procéder
à une réaffectation, suivez les instructions ci-après.
1. Le récepteur étant éteint, branchez la prise d’affectation
sur son port BIND.
2. Une batterie étant connectée au contrôleur électronique
de vitesse et celui-ci étant connecté au port des gaz
sur le récepteur, mettez l’interrupteur du contrôleur
électronique de vitesse en position marche. Un voyant
lumineux du récepteur clignotera rapidement, indiquant
que le récepteur est en mode d’affectation.
3. Ne touchez pas les commandes des gaz et de direction,
car cela active les paramètres de sécurité intégrée.
La manette et le trim des gaz doivent toujours être à leur
position la plus basse en mode d’affectation. Appuyez
sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé tout
en allumant le récepteur.
Le voyant lumineux vert sur la face avant de l’émetteur
clignotera dans les trois secondes qui suivent, ce qui
indique que l’émetteur se trouve en mode d’affectation.
4. Relâchez le bouton d’affectation quand le voyant
lumineux vert clignote.
BIND
TH
ST
N R
N R
Bouton d’affectation
5. Le voyant lumineux du récepteur deviendra fixe lorsque
l’émetteur et le récepteur sont affectés.
6. Retirez la prise d’affectation et rangez-la dans
un endroit approprié.
il vous faudra procéder à une nouvelle
affectation dans les cas suivants :
• Des positions de sécurité (Failsafe) intégrées
différentes sont souhaitées, par exemple en cas
de changement de l’inversion des gaz ou du volant.
• Le type de récepteur est modifié, par exemple en
cas de passage d’un récepteur DSM® à un récepteur
DSM2
®
ou marine.
• Le récepteur est affecté à un autre émetteur.
Sécurité intégrée
Dans l’hypothèse fortement improbable d’une perte de
la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur amène
les servos à leurs positions de sécurité préprogrammées
(Failsafe) (en général pas de gaz et volant droit). Si le
récepteur est allumé avant l’émetteur, le récepteur entre
en mode de sécurité intégrée, amenant les servos à leurs
positions de sécurité préréglées. Une fois que l’émetteur
est sous tension, les commandes redeviennent normales.
Les positions de sécurité intégrée des servos sont
définies lors de l’affectation.
33
FR