beautypg.com

Milwaukee Tool 6880 User Manual

Page 6

background image

10

11

AVERTISSEMENT

Si le fi l de mise à

la terre est incorrectement raccordé, il peut
en résulter des risques de choc électrique.
Si vous n’êtes pas certain que la prise dont
vous vous servez est correctement mise à
la terre, faites-la vérifi er par un électricien.
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si
le cordon ou la fi che sont en mauvais état.
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre-service MILWAUKEE
accrédité avant
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la
prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che
de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre requise »
sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a
trois dents. La fi che du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la terre (voir
Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans
le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la
terre fournira un conducteur à faible résistance pour
décharger le courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au
système de mise à la terre de l’outil via le fi l vert
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l
raccordé à un bout au système de mise à la terre
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appro-
priée, correctement installée et mise à la
terre conformément aux codes et ordon-
nances en vigueur. La fiche du cordon
et la prise de courant doivent être
semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils
pourvus d’une fi che de cordon à deux dents
Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux exigences de
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR) et du « National
Electrical Code » (code national
de l’électricité). Les outils à double
isolation peuvent être branchés sur
n’importe laquelle des prises à 120
volt illustrées ci-contre Figure B et C.

MISE A LA TERRE

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire,
un cordon à trois fi ls doit être employé pour les
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon
de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur
du cordron entre l’outil et la prise de courant est
grande, plus le calibre du cordon doit être élevé.
L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement
calibré entraîne une chute de voltage résultant en
une perte de puissance qui risque de détériorer
l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour
déterminer le calibre minimum du cordon. Moins
le calibre du fi l est élevé, plus sa conductivité est
bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une
meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16.
Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour cou-
vrir la distance, assurez-vous que chaque cordon
possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez
un seul cordon pour brancher plusieurs outils, ad-
ditionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur
la fi che signalétique de chaque outil pour obtenir le
calibre minimal requis pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de
rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W »
au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour
usage extérieur.

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor-

rectement câblé et en bonne condition. Remplacez
tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remet-
tre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets

ranchants, des sources de grande chaleur et des
endroits humides ou mouillés.

CORDONS DE RALLONGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CES

INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à

150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres minimaux recommandés

pour les cordons de rallonge*

Fiche

signalétique

Ampères

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

Remplacement du poinçon et du coussinet
Remplacez les coussinets environ à tous les trois
changements de poinçon ou selon le besoin. Un
clé plate est fournie avec l’outil.
1. Débranchez l’outil et placez-le sur une surface

de niveau.

2. Desserrez le collet avec la clé plate. Enlevez le

collet et le support de coussinet.

3. Dépose du poinçon : Desserrez la vis de retenue avec

la clé Allen de 2,5 mm. Déposez et jetez le poinçon.

4. Installation du poinçon : Alignez le crantage du

poinçon avec la vis de retenue dans le support
de poinçon. Serrez fermement la vis de retenue
sous la surface du support de poinçon.

5. Dépose du coussinet : Enlevez les vis

d’assemblage et les rondelles de sécurité avec
une clé Allen de 2,5 mm. Jetez le coussinet.

6. Installation du coussinet : Placez le coussinet

dans sa position. Les trous de vis dans le cous-
sinet et dans son support s’aligneront lorsque le
coussinet est correctement en place. Remettez
en place les vis d’assemblage et les rondelles
de sécurité et serrez fermement.

7. Placez le support de coussinet dans la direc-

tion de coupe voulue à l’aide de la broche
d’alignement. Remettez en place le collet et
serrez fermement.

MONTAGE DE L’OUTIL

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez toujo-
urs l’outil avant d’y faire des réglages, d’y
attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spécifi quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.

Remplacement du poinçon et du coussinet
(No de cat. 6880)
Remplacez le poinçon et le coussinet ensemble. Uti-
lisez une clé Allen de 4 mm pour enlever et serrer les
vis du poinçon, du coussinet et de l’outil à dénuder.
Toutes les vis, rondelles, rondelles de sécurité et
bouchon de plastique déposés pendant l’entretien
serviront au réassemblage.

1. Débranchez l’outil et placez-le sur une surface

de niveau.

2. Dépose de l’outil à dénuder : Déposez les vis,

les rondelles plates, les rondelles de sécurité et
l’outil à découper.

3. Dépose du coussinet : Déposez les vis, les ron-

delles de sécurité et le coussinet. Jetez le coussinet.

4. Dépose du poinçon : Déposez le bouchon en

plastique et insérez le tournevis dans la fente
située à l’extrémité de l’arbre à broche. Tournez
l’arbre jusqu’à ce que la vis de retenue du poin-
çon soit visible par le trou situé à l’arrière du
support du coussinet. Déposez la vis de retenue
et le poinçon. Jetez le poinçon.

5. Installation du poinçon : Pour installer un nou-

veau poinçon, alignez-le avec la fente « D ». In-
sérez le poinçon jusqu’au fond du trou. Remettez
en place la vis de retenue et serrez de façon
sécuritaire. Remettez en place le bouchon en
plastique du carter d’engrenages.

2

5

1

3

13

9

12

15

8

10

14

6

7

11

4

1. Bouchon en plastique
2. Arbre à broche
3. Carter d’engrenages
4. Crantage de poinçon
5. Poinçon
6. Rondelle de
sécurité
7. Vis
8. Rondelle plate
9. Outil à dénuder

Fig. 2

10.Coussinet
11.Vis
12.Rondelle de

sécurité

13.Prise de coussinet
14.Vis de retenue
15.Piston

1. Broche d’alignement
2. Carter d’engrenages
3. Porte-poinçon
4. Vis de retenue
5. Trou de crantage
6. Poinçon
7. Entailles de repérage
8. Support de coussinet
9. Coussinet
10. Rondelle de sécurité
11. Vis d’assemblage
12. Collet

2

5

1

3

9

12

8

10

6

7

11

4

Fig. 1

This manual is related to the following products: