beautypg.com

Milwaukee Tool 5359-21 User Manual

Page 9

background image

16

17

1. Suelte, un poco, el tornillo de sujeción.
2. Tire el mango lateral hacia adelante y gírelo al

ángulo requerido.

3. Ajuste el mango lateral en el montaje antidesli-

zante, hasta que se ajuste en posición y apriete
el tornillo de sujeción.

Cómo colocar el medidor de profundidad
1. Suelte el tornillo de sujeción.
2. Deslice la varilla del medidor de profundidad

hacia atrás o hacia adelante hasta que esté fi jo
en la profundidad deseada.

NOTA:

La profundidad

de perforación es la
distancia entre la punta
de la broca y la punta
del medidor de profun-
didad.

3. Apriete, fi rmemente, el tornillo de sujeción del

medidor de profundidad.

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente instalado
y conectado a tierra según todos los códigos
y reglamentos. El enchufe y el toma-
corriente deben asemejarse a los de
la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislami-
ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE
para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,

calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%

de los amperios.

Fig. B

Fig. C

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

Inserción de la broca o cincel
NOTA:
Utilice accesorios con vástagos SDS
solamente.
1. Inserte la broca o el cincel en la nariz de la her-

ramienta.

2. Gire la broca lentamente, hasta que se alinee

con el mecanismo asegurador.

3. Presione la broca en la herramienta hasta que se fi je.
4. Verifi que que la broca se encuentre fi rmemente

ajustada; debe poder tirarse de la broca leve-
mente hacia atrás y hacia adelante (alrededor
de 6 mm (1/4")).

5. Para retirar las brocas y

cinceles, tire el del collarín
de liberación del portabrocas
hacia la parte posterior de la
herramienta y retire la broca.

NOTA:

Tenga cuidado

cuando maneje puntas o
cinceles calientes.

Cómo ajustar la posición de la palanca lateral

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios,
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los
accesorios específi camente recomendados. El
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Para reducir una

lesión personal, retire siempre la llave del
broquero cada vez que termine de usarla.

ESPECIFICACIONES

Herrimentia

Capacidades

Cat. No.

Volts

ca

RPM

golpes

por minuto Puesta a tierra

Taladro

Rotomartillo

Brocas

(madera)

Brocas

(acero)

Brocas con

carburo

(Concreto)

Trépano para

paredes delgadas

(Concreto)

Trépano para

paredes delgadas

(ladrillo/bloque)

5359-21

120

0-980

0 - 4 200

Se requiere

puesta a tierra

38 mm

(1-1/2")

16 mm

(5/8")

5 mm - 29 mm

(3/16" - 1-1/8")

89 mm

(3-1/2")

102 mm

(4")

Profundidad de perforación

Palanca de liberación
del portabrocas

OPERACION

Seleccion de funciones
Los Martillos Rotatorios de MILWAUKEE tienen
tres reglajes: taladro solamente, martillo rotatorio
y martillo solamente.
1. Para taladrar, gire la palanca

de selector de manera que la
fl echa en la palanca apunte
hacia el símbolo de broca
helicoidal .

2. Para martilleo rotatorio, gire

la palanca de selector de
manera que la fl echa apunte hacia el símbolo
del martillo y de broca helicoidal

.

3. Para martilleo solamente, gire la palanca de

selector de manera que la fl echa apunte hacia
el símbolo del martillo .

4. Para girar libremente la broca hacia el ángulo

deseado de martilleo solamente, gire la palanca
de selector de manera que la fl echa apunte hacia
el símbolo

O

. Luego, siga el paso 3.

NOTA: Para hacer actuar el mecanismo de mar-
tilleo, mantenga la presión en la broca. Cuando se
libera la presión en la broca, la acción de martilleo
se detendrá.

Encender, detener y controlar velocidades
1. Para encender la herramienta, oprima el gatillo.
2. Para detener la herramienta, libere el gatillo.
3. Para cambiar la velocidad, autemente o dis-

minuya la presión.

Operación
Coloque la herramienta, agarre los mangos
fi rmemente y oprima el gatillo. Siempre sujete la
herramienta de manera segura utilizando ambos
mangos para mantener el control. Esta herramienta

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, use siempre lentes de seguridad
o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios,
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los
accesorios específi camente recomendados. El
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, mantenga las manos y el cable
lejos de la broca y de cualquier otra parte en
movimiento.