beautypg.com

Campbell Hausfeld IN727900AV User Manual

Page 46

background image

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)

e. Trabaje siempre en un área bien ventilada. Use una

máscara para polvo aprobada por OSHA.

Desconecte siempre la herramienta de

la fuente de energía cuando no la

esté atendiendo, cuando le esté realizando mantenimiento o
reparaciones, desobstruyéndola, cargándola, descargándola o
moviéndola a un nuevo sitio.

Siempre ajuste la herramienta con

un conector o acoplador de mangueras

colocado en o cerca de la herramienta de un modo tal que se
descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento
en que se desconecte el conector o el acoplador de mangueras. No use
una válvula de retención ni ningún otro conector que permita que
el aire permanezca en la clavadora. Eso puede resultar en muerte o
graves lesiones personales.

Nunca transporte la clavadora

sosteniéndola por la manguera de aire

ni tire de la manguera para mover la clavadora o un compresor.
Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes
filosos. Cambie las mangueras que estén dañadas, debilitadas o
desgastadas. Podrían provocarse daños a la herramienta o lesiones
personales.

No clave un clavo encima de otros clavos.

El clavo podría rebotar y causar la muerte

o una grave herida punzante.

No use la herramienta si el interruptor de

energía de la guía láser no enciende o

apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.

f. Asegúrese de que el interruptor de la guía láser esté en

la posición de apagado antes de introducir las pilas.
Introducir las pilas en la herramienta con el interruptor
en la posición de encendido favorece la ocurrencia de
accidentes.

g. Apague la guía láser antes de realizar ajustes, cambiar los

accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de accidentes.

Cuando las pilas no están en uso,

manténgalas alejadas de objetos de metal

como sujetadores, monedas, llaves, clavos o tornillos que puedan
hacer una conexión entre las terminales. Hacer un puente entre
las terminales de las pilas puede provocar chispas, quemaduras,
incendios o daños a las pilas.

h. Esta herramienta NO debe modificarse ni usarse para

ninguna aplicación que no sea la aplicación para la cual
fue diseñada.

i. Bajo condiciones de abuso, puede salir líquido expulsado

de las pilas. Evite el contacto. Si ocurre un contacto
accidental, enjuague con agua. Si le entra líquido en los
ojos, procure ayuda médica.
El líquido expulsado de las
pilas puede causar irritación o quemaduras.

El uso de controles o ajustes o la realización

de procedimientos que no sean los que se

especifican aquí podrían tener como resultado la exposición nociva a
la radiación.

j. El uso de instrumentos ópticos con este producto

aumentará el peligro para los ojos.

k. Apague el rayo láser cuando no se esté usando o cuando la

herramienta se deje sin supervisión.

l. No despegue ninguna etiqueta de la herramienta.

m. El producto emitirá un rayo láser desde la abertura. Los

usuarios del producto deberán limitarse a operadores
profesionales.
En condiciones de funcionamiento y
mantenimiento normales, los operadores deberán usar
gafas protectoras para evitar las lesiones en los ojos.

No exponga la herramienta a calor extremo.

n. No la guarde en lugares donde la temperatura pueda

alcanzar o exceder los 120ºF (49ºC), como un cobertizo de
metal para herramientas o un auto en verano. Esto puede
provocar que las pilas se deterioren.

o. No desarme la herramienta.

p. Retire las baterías si va a guardar la herramienta durante

un largo tiempo.

NOTA: la temperatura de la batería aumentará durante el
uso y enseguida después de usarla.
Utilice únicamente pilas alcalinas de repuesto nuevas [se
precisan 2 (dos) AAA]. No mezcle pilas viejas con nuevas.
Vida útil de almacenamiento de la pila - las pilas incluidas
pueden estar levemente gastadas o agotadas dependiendo de
cuánto tiempo ha pasado hasta que se compró el producto. No
devuelva el producto a la tienda por pilas descargadas, llame a
Campbell Hausfeld al 1-800-543-6400 para obtener asistencia.
q. No modifique ni altere la clavadora ni ninguna de sus

piezas. No use la clavadora si se ha quitado o alterado
alguna protección.
No use la clavadora como martillo.
Podrían provocarse daños a la herramienta o lesiones
personales.

No use ningún tipo de gas inflamable ni

oxígeno como fuente de energía para la

clavadora. Use únicamente aire comprimido filtrado, lubricado y
regulado. El uso de un gas comprimido en vez de aire comprimido
puede provocar que la clavadora explote, lo cual puede ocasionar la
muerte o graves lesiones personales.

Nunca use gasolina ni ningún otro líquido

inflamable para limpiar la clavadora.

Nunca use la clavadora cuando haya líquidos o gases inflamables.
Los vapores podrían ser encendidos por una chispa y provocar
una explosión, la cual dará como resultado la muerte o lesiones
personales graves.

r. Evite usar la clavadora cuando el cargador esté vacío.

La clavadora podría desgastarse de forma acelerada.

No modifique ni desactive el Elemento de

contacto de trabajo (WCE, por sus siglas en

inglés). No ate ni pegue con cinta el WCE ni apriete el gatillo en una
posición en que esté oprimido. Eso puede resultar en muerte o graves
lesiones personales.

Always check that the Work Contact

Siempre controle que el elemento de

contacto de trabajo (WCE) esté funcionando correctamente. Si el
WCE no estuviera funcionando de forma adecuada un clavo podría
clavarse accidentalmente. Pueden ocurrir lesiones personales.

No toque el gatillo a menos que esté

clavando. Nunca conecte la línea de aire a

la clavadora ni transporte la misma mientras esté tocando el gatillo.
La herramienta podría disparar un sujetador lo cual causará la
muerte o una lesión personal grave.

CHN70200

s-46