Philips AZ 8262 User Manual
Magnavox, Az8262
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
lUUUi
AUMENTACION
véase figs. 2-3
RADIO
véase figs. 4-6
Alimentación con pilas
• Abra el compartimiento de las pilas e inserte
6 pilas del tipo R20, UM1 o D (preferiblemente
alcalinas).
• Quite las pilas si están agotadas o cuando no
se vayan a usar durante un tiempo prolongado,
• La alimentación con pilas queda fuera de
servicio al conectar el aparato a la red. Para
volver a la alimentación con pilas, saque la
clavija del enchufe de red AC MAINS.
Observación: En el funcionamiento con pilas,
procure siempre dejar el selector POWER en la
posición TAPE/OFFpara evitar el consumo
permanente de corriente.
Alimentación de red
1 Compruebe si la tensión indicada en la placa
tipo (en la base del aparato) coincide con la de
su localidad. En caso contrario, consulte a su
distribuidor o servicio técnico.
Si el aparato va equipado con un selector de
tensión VOLTAGE (g), ajústelo a la tensión
local.
2 Conecte el cordón de red al enchufe AC
MAINS y al enchufe mural. Con ello queda
conectada la tensión de la red.
• Para desconectar el aparato completamente
de la red, saque la clavija del enchufe mural.
LECTOR DE CD
véase fig. 11-14
Para reproducir un CD
1 Porga el selector POWER en CO.
2 Pulse OPEN-CLOSE para abrir el
compartimento de disco.
3 Inserte un CD audio con la etiqueta hacia
arriba y cierre el compartimento.
4 Pulse el botón PLAY PAUSE ► para dar
comienzo a la reproducción del CD,
5 Ajuste el sonido con los mandos VOLUME y 3
BAND EQUALIZER.
6 Se puede interrumpir la reproducción del disco
pulsando el botón PLAY-PAUSE ►. Reanude
la reproducción del CD pulsando de nuevo el
botón PLAY PAUSE ►.
7 Pulse STOP ■ para detener la reproducción del
CD,
8 El aparato se desconecta si el selector POWER
está en la posición TAPE/OFF con las tedas de
los magnetófonos sueltas.
Observación:
La reproducción de CD también se detiene,
- si se abre la bandeja de disco,
- se selecciona otra fuente de sonido o
-
se alcanza el final del disco.
S0lección de otra pista
• Pulse brevemente SEARCH hM o una o
varias veces, para saltar hasta el comienzo de
la pista actual/anterior o siguiente.
-►Durante la reproducción de CD: la repro
ducción del disco continúa automáticamen
te a partir de la pista seleccionada.
-►Desde la posición de parada: pulse
PLAY-PAUSE ► para dar comienzo a la
reproducción del disco.
Búsqueda de un fragmento durante la
reproducción:
1 Mantenga pulsado SEARCH o para
localizar un fragmento determinado en uno u
otro sentido.
-►La reproducción del disco continúa a un
volumen reducido,
2 Libere el botón cuando haya localizado el
fragmento deseado.
Observación: En el modo de reproducción al
azar o en el modo REPEA T-1 y durante la
reproducción de un programa, la búsqueda
sólo es posible dentro de una pista concreta.
REPETICIÓN (REPEAT) - repetición de
todo el disco o de una pieza
1 Si pulsa varias veces el botón REPEAT antes
de la reproducción del disco o durante la
misma, la pantalla muestra los distintos
modos de repetición:
-REPEAT: repetición de la pieza actual.
-REPEAT ALL; repetición de todo el disco.
2 Para regresar a la reproducción normal de CD,
pulse el botón REPEAT hasta que el icono
desaparezca de la pantalla.
SHUFFLE - reproducción en un orden
aleatorio
1 Pulse SHUFFLE antes o durante la reproducción.
-►Todas las piezas se reproducirán en un
orden aleatorio,
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse
SHUFFLE,
—
ObservaeiófHm diferentesrrrudüSTfBw*’
producción pueden activarse al mismo tiempo:
por ejemplo, es posible reproducir
repetidas
veces
el disco entero o un programa
en un
orden aleatorio
(SHUFFLE REPEATALLj.
Para programar piezas musicales
Si lo desea puede Vd. poner en la memoria, en
el orden que quiera, una selección de las
pistas favoritas del CD. Una pista puede Vd.
memorizarla más de una vez. Se pueden
programar como máximo, 20 pistas.
1 Seleccione la pieza musical deseada con
SEARCH hw o ►►!.
2 En el momento en que visualice la pista
deseada, pulse PROG para almacenarla.
3 Elija y memorice de esta forma todos los
títulos que desee.
• Puede revisar los programas pulsando PROG
durante más de dos segundos.
Para reproducir un programa
• Si ha seleccionado las piezas en el modo de
parada, pulse el botón PLAY-PAUSE ►,
• Si ha seleccionado las piezas durante la
reproducción, pulse en primer lugar el botón
STOP ■ y a continuación PLAY-PAUSE ►.
Para borrar un programa (en el modo
STOP)
• Desde la posición de parada, pulse STOP ■.
Obsen/ación: El programa también se borrará
- si se interrumpe el suministro de alimentación,
- se abre la bandeja de disco o
- se selecciona otra fuente de sonido
Sintonización de emisoras
1 Ponga el selector POWER en RADIO,
2 Seleccione la banda deseada con el botón
BAND.
3 Mantenga pulsado TUNING
A
o
V
durante
un segundo y suelte el botón. La radio
sintonizará automáticamente una emisora con
suficiente intensidad.
4 Repita este procedimiento hasta encontrar la
emisora deseada.
5 Para sintonizar una emisora débil, pulse
brevemente TUNING
A
o v, tantas veces
como sea necesario para lograr una buena
recepción, o hasta que aparezca en pantalla la
frecuencia deseada.
6 Ajuste el sonido con los mandos VOLUME y 3
BAND EQUALIZER.
7 El aparato se desconecta si el selector POWER
está en la posición TAPE/OFF con las teclas de
los magnetófonos sueltas.
Sintonización de presíntonías
• Pulse PRESETS - /+ hasta que aparezca en la
pantalla el número de presintonía deseado.
Mejora de la recepción de radío
• Para la
FM hay que sacar la antena
telescópica. Para mejorar la recepción en FM,
incline y oriente la antena. Cuando la
intensidad de la señal de FM es demasiado
fuerte (por estar muy cerca de una emisora),
acorte la longitud de la antena,
• Para la
AM, el aparato lleva incorporada una
antena, por lo que no hay necesidad de usar la
antena telescópica. Para orientar la antena gire
el
aparato, hasta
que la recepción sea óptima.
Programación de emisoras de radio
Es posible almacenar hasta 29 emisoras de
radio en la memoria. Cuando se sintoniza una
emisora programada, en la pantalla se
visualiza el número de presintonía (1 a 29).
1 Ponga el selector POWER en RADIO.
2 Pulse PROGRAM para entrar en el modo de
programación.
3 Sintonice la emisora que desea programar con
TUNING
A
o
V,
según se ha descrito
anteriormente. Si la frecuencia ya está
almacenada en la memoria, el número de
presintonía aparecerá en la pantalla.
4 Pulse PRESETS - / -i- para asignar un número
del 1 al 29 a la pre-sintonía.
5 Pulse PROGRAM para confirmar la selección.
PLATINA DE CASETE
véase figs. 7-10
Reproducción de una casete
1 Ponga el selector POWER en TAPE/OFF.
2 Pulse la tecla STOP-EJECT ■: el portacasetes
se abrirá,
3 Inserte una casete grabada, con el lado
abierto hacia abajo.
4 Apriete PLAY ►; ahora iniciará la
reproducción.
5 Ajuste el sonido con los mandos VOLUME y
3 BAND EQUALIZER.
B”Pulsando
o ►► es posible realizar el
bobinado rápido de la cinta en ambos
sentidos.
7 Para detener, pulse STOP-EJECT ■.
8 El aparato se desconecta si el selector POWER
está en la posición TAPE/OFF con las teclas de
los magnetófonos sueltas.
Información general sobre la grabación
- La grabación sólo está admitida mientras no
viole derechos de autor o de terceros.
- Para la grabación en el reproductor TAPE se
utilizará una casete ACC NORMAL (lEC I). Esta
platina no es apropiada para la grabación en
casetes de tipo "CROMO" (lEC II} o "METAL"
(lEC IV).
' El nivel de grabación se ajusta
automáticamente. Los mandos VOLUME y 3
BAND EQUALIZER no afectan a la grabación.
- La cinta está sujeta en sus dos extremos a las
bobinas de la casete. No se puede grabar
nada durante 6 ó 7 segundos al principio y al
final de la cinta.
Prevención del borrado accidental de
cintas
• Se puede evitar el borrado acccidental de una
grabación rompiendo la pestaña izquierda de la
casete. Así ya no se podrá grabar en esa cara.
•
Esta protección puede eliminarse cubriendo el
orificio con una pequeña tira de cinta adhesiva.
INDICACION EN PANTALLA
N
umero
T
otal
de
P
istáis
- en posición de parada.
P
ista
en
C
urso
- durante la reproducción.
S
huffle
o
R
epeat
(A
ll
) - cuando está ac-tivado
el modo de reproducción correspondiente.
P
rogram
- cuando se tiene un programa.
L o' - cuando está abierta la tapa del
compartimento.
PÍDu - cuando se programa una pista.
no P>~üu - cuando borra un programa.
-
P
ulí
- cuando intenta programar más de 20
pistas.
-
Cü' Err orno d !5C - si comete un error
de manejo o si el aparato no puede leer el CD
(véase el apartado LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS).
- no - cuando se pulsa PROG y no se ha
- seleccionado ninguna pieza musical.
- ú'o¿ - cuando se ajusta el volumen,
- Sr c íh - durante la sintonización automática.
CD SYNCHRO - Cómo grabar del lector de CD
1 Ponga el selector POWER en CD.
2 Inserte un disco y, si lo desea, programe
números de piezas.
3 Apriete la tecla STOP-EJECT ■; el
portacasetes se abrirá.
4 Inserte una cinta en blanco con el lado abierto
hacia abajo.
5 Pulse RECORD • para dar comienzo a la
grabación,
_
____
-►La reproducción del CD o programa se inicia
automáticamente. No es necesario poner en
marcha e! reproductor de CD por separado.
6 Para interrupciones breves, apriete PAUSE II.
Para reiniciar la reproducción, vuelva a apretar
PAUSE II nuevamente.
7 Para detener, pulse STOP-EJECT ■.
Observaciones:
La grabación puede iniciarse desde distintas
posiciones:
- si el reproductor de CD se encuentra en
pausa, la grabación comenzará desde esa
misma posición (utilice SEARCH o
- si el reproductor de CD está parado, la
grabación comenzará desde el principio de!
disco o programa.
Grabación de la radio con el micrófono
1 Ponga el selector POWER en TAPE o RADIO.
2 Prepare la fuente de sonido para la grabación:
-RADIO: Sintonice la emisora de radio deseada.
-TAPE (micrófono): Conecte un micrófono con
clavija de 3,5 mm al enchufe MIC. Ponga el
control VOLUME en cero (la monitorización
durante una grabación microfónica no es posible).
3 Apriete la tecla STOP-EJECT ■: el porta
casetes se abrirá.
4 Inserte una cinta en blanco con el lado abierto
hacia abajo.
5 Pulse RECORD • para dar comienzo a la
grabación,
6
Para interrupciones breves, apriete PAUSE II.
Para reiniciar la reproducción, vuelva a apretar
PAUSE II nuevamente.
7 Para detener, pulse STOP-EJECT ■.
Observación: Cuando grabe de la radio o de un
CD, puede conectar un micrófono y mezclar los
sonidos. De lo contrario, asegúrese de que no
haya ningún micrófono conectado.
LOCALIZACION DE AVERIAS
GENERALIDADES
Le placa da tipo se encuentra
en la base del aparato.
Si se produce alguna anomalía, compruebe
primero los puntos siguientes antes de llevar
el aparato a reparar.
Si no puede resolver el problema con estas
recomendaciones, consulte a su distribudor o
al taller de servicio.
AVISO
En ningún caso intente reparar usted
mismo el aparato, pues esto anularía la
garantía.
IPROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLliC^N
Ajuste de sonido
Las frecuencias graves también pueden
realzarse si se .coloca el aparato contra una
pared o estantería.
(Deje suficiente espacio alrededor del aparato
y no obstruya los orificios de ventilación).
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje
innecesario. Hemos hecho todo lo posible por
que el embalaje pueda separarse fácilmente
en tres materiales independientes: cartón
(caja), poliestireno expandidle (amortiguación),
polietileno (bolsas, espuma protectora).
Nota: Los materiales que componen el equipo
son reciclables y reutilizables si son desmon
tados por una empresa especializada.
Observa las disposiciones locales
referentes a la forma de entregarlos
materiales de embalaje, las pilas usadas
y su antiguo equipo para el reciclado.
Mantenimiento véase fig. 15-16
No exponga la unidad, las pilas ni los discos o
cintas de casete a la lluvia o a la humedad,
arena, polvo y evite el exceso de calor
originado por equipos de calefacción o por la
luz directa del sol, por ejemplo, en el interior
de un coche aparcado al sol.
No mueva la protección de cinta de las
casetes DCC ni toque con las manos dicha
cinta.
Limpie la unidad con un paño suave
ligeramente humedecido.
No utilice productos de limpieza, ya que
podrían dañar el acabada de la unidad.
Mantenimiento véase fig. 12-14
del lector de CD y de tos discos CD
• No limpie nunca la lente®! (véase fig. 14)
• La lente puede empañarse si el reproductor
sufre un aumento de la temperatura ambiente.
En tal caso resultará imposible la reproducción
de un CD. En lugar de limpiar la lente, espere
a que la unidad se adapte a la nueva
temperatura.
• Para extraer fácilmente el CD de su estuche,
presione sobre la parte central cuando
extraiga el CD, véase fig. 12.
• Sostenga siempre los CD por el borde, y
colóquelos de nuevo en su caja
inmediatamente después de utilizarlos.
• Para limpiar el disco, pase un paño suave, que
no suelte pelusa, en línea recta desde el
centro hacia los bordes. El disco puede
resultar dañado por el uso de productos de
limpieza, véase fig, 13.
• No escriba nunca en un CD ni pegue etiquetas
en et mismo.
Mantenimiento
véase fig. 10
de la platina de casete
Cada 50 horas de funcionamiento o por
término medio una vez al mes conviene limpiar
las piezas indicadas
para que la
suciedad no repercuta en la calidad de
grabación y de reproducción. Use una bolita de
algodón empapada en alcohol o en algún
líquidq_para limpieza de cabezas.
____
• Apriete PLAY y limpie el rodillo presor de
goma©.
• Apriete PAUSE y limpie el cabrestante ® y las
cabezas magnéticas ®.
Nota: Para la limpieza de las cabezas® puede
también pasarse una vez una casete limpiadora.
No hay sonido
VOLUME no está ajustado
Ajuste el mando de volumen
Los auriculares están conectados
Desconecte los auriculares
Las pilas están instaladas incorrectamente
Introduzca las pilas correctamente
El cable de red no está conectado
correctamente
Conecte correctamente el cable de
red
Cambio de alimentación de red a
pilas
Desconecte el cable de alimentación
del enchufe MAINS de la unidad
El sistema no
reacciona a ninguno
da los mandos
Descarga electrostática
Desconecte la alimentación de la
unidad y espere unos segundos para
conectarla de nuevo
Deficiente recepción
de radio
Señal débil en la antena de radio
Oriente la antena para lograr la mejor ;
recepción:
FM: incline y gire la antena telescópica
AM: gire todo el equipo 1
Interferencia provocada por la
proximidad de equipos eléctricos
tales como televisores, grabadoras de
vídeo, ordenadores, termostatos, etc.
Mantenga la radio alejada de los
equipos eléctricos <
i
Indicación
[| CD está muy rayaco o sucio
Cambie o limpie el CD
Co'Er r 01->o d >'5C
No hay un CD introducido
Introduzca un CD
CD introducido boca abajo
Introduzca el CD con la etiqueta hacia arriba
El dispositivo láser está empañado
Espere hasta que se desempañe el
dispositivo
El CD omite pistas
CD dañado 0 sucio
Cambie 0 limpie el CD
I
Función SHUFFLE o PROGRAM activada
Desactívela
Deficiente calidad de
isonido de una casete
Polvo y suciedad en las cabezas,
el cabrestante o el rodillo de presión
Limpie los cabezas, el cabrestante y el
rodillo de presión
Uso de casetes inapropiadas (METAL
nCRDMG)
Utilíce sólo casetes del tipo NORMAL (lEC 1)
No hay grabación
Las pestañas de la casete están rotas
Ponga un trozo de cinta adhesiva
sobre el orificio
Bienvenido a la 'comunidad' MAGNAVOX!
Estimado Usuario MAGNAVOX:
Gracias por habernos concedido su confianza. Usted ha elegido uno de los productos mejor concebidos
y fabricados que existen. Le agradecemos su apoyo y haremos cuanto esté en nuestra mano para que
esté Ud. contento con lo adquirido duranté muchos años. A fin de cuentas, nuestros negocios marchan
gracias a Ud.l
Y corro miembro de la "comunidad" MAGNAVOX tiene Ud. derecho a variados privilegios y a nuestra
incondicional obligación de asegurarle plena satisfacción. Su producto MAGNAVOX está respaldado por
la más amplia garantía y una red de servicio excepcional en nuestro ramo. Y lo que es más, su compra
le da derecho a recibir información anticipada sobre nuevos e interesantes productos MAGNAVOX,
acceso a nuestra red de ventas doméstica para productos y accesorios especiales, aparte de rebajas y
descuentos directamente de fábrica en sus futuras adquisiciones de aparatos MAGNAVOX.
Es así como queremos expresar nuestras gracias por su ingreso en la "comunidad" MAGNAVOX. Para
empezar a beneficiarse de estas ventajas, no olvide devolvernos la Tarjeta de Registro como
propietario MAGNAVOX, Y nuestro mejor deseo es que disfrute de su nueva adquisición.
Atentamente,
Robert Minkhorst
Presidente Ejecutivo
AVISO
ATENCION
Para reducir el riesgo de fuego o cho
que eléctrico, no exponga el aparato a
la lluvia o humedad.
El uso de mandos o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean los
aquí descritos puede ocasionar peligro
de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
- Léalas antes de hacer funcionar el equipo
Este producto fue diseñado para cumplir con normas
rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen
algunas medidas de precaución pata a instalación y
furcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en
particular.
1. lea las instrucciones
- Todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento deben leerse antes de
hacer funcionar el aparato.
2. Guarde las instrucciones
- Deben guardarse las
instrucciones de seguricad y furcionamiento para
consultas futuras.
3. Preste etencicin e las advertencias -
Ud. debe
observar todas las advertencias en el aparato y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones
- Ud. debe seguir todas las
instrucciones de funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad
- El aparato no debe usarse cerca
de agua, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo,
fregadem, tina para lavar ropa, en jn notano
húmedo o cerca de una piscina, etc.
6. Carritos o bastidores -
El aparto sólo debe usarse
con un carrito o bastidor recomendado por el
fabricante,
6A.
La combinación carrito-aparato debe
trasladarse con cuidado. Cualquier
parada repentina, fuerza excesiva y
superficie desnivelada pueden producir el
volteo de la combinación carrito-aparato.
7. Montaje en una pared o techo ítiterior -
El
aparato sólo debe montarse en una pared o techo
interior según lasrecomendacmnes del fabricante.
8. Ventilación
-El aparato debe situarse ele tal modo
que su ubicadión o posición no obstacul ce una
buena ventilación. Por ejemplo, el aparato no debe
situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie
similar que puede bloquear las aberturas de ventila
ción; tampoco debe colocarse en muebles
embutidos, tal como sería el caso de una estantería
para libros o un armario, porque así se [lodría impe
dir el flujo de aire por las aberturas de -.entilacion
9. Calor
- El aparato debe situarse lejos de fuentes de
calor, tales como radiadores, rejdlas piim
calefacción, hornos u otros aparatos (inclusive
amplificadores) que puedan produci'-calor.
lfl.Fuentes (te potencia
- El aparato debo conectarse
a una fuente de energía únicamente del tipo descrito
en las instrucciones de hjncíonamien*o o según lo
indicado en el aparato.
11.
Puesta a tierra o polarización
Teme las precauciónes utilizando
los medios de puesta a tierra o ^- '^l
de polarización de un aparato
que no estén estropeados.
Aviso:
Para prevenir un choque eléctrico, baga coin
cidir la clavija plana ancha con la ranura plana y in
serte a fondo. No utilice esta clavija polarizada con
un cable de prolongación o otra toma de red a me
nos que las clavijas estén completamente cubiertas,
12.
Protección del cable de potencia
• Los cables de
alimentación de energía deben encaminarse de tal
modo que nadie pise encima de ellos; también es
im portante que no estén apretados por artículos co
locados contra o encima de ellos Hay que prestar
aten-cíón especial a los cables y enchufes,
receptáculos convenientes y al lugar donde éstos
salen del aparato
13.
Limpieza
- Et aparato sólo debe limpiarse de
acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
mineas de energía
- Una antena exterior debe
situarse tejos de las líneas de energfa.
15.
Periodos sin uso
- Se debe desenchufar el aparato
cuando no se lo usa por un período considerable de
tiempo.
16.
Entrada de objetos extraños o de líquidos
- Hay
que tener cuidado para que ningún objeto caiga
dentro V también para que no se derrame ningún
líquido dentro de las aberturas de la caja del
aparato.
17.
Daño que requiere servicio
- El aparato sólo debe
ser reparado por un técnico calificado cuando:
A.
Se ha dañado el cable de suministro de energía o
el enchufe, o
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha
derramado algún líquido dentro de mismo; o
C. El aparato ba sido expuesto a lluvia, o
D.
El aparato no parece funcionar normalmente o
exhibe un cambio marcado en su funcionamiento;
o
E.
El aparato se ha caído o ha habido daño a su
caja.
1B.Servicio
- El usuario no debe tratar de reparar el
aparato más allá de lo descrito en las instrucciones
de funciona-miento Toda otra reparación o
mantenimiento debe dejarse a cargo del personal
técnico calificado para tal finalidad.
91/8
EL 4562-3
GARANTIA LIMITADA
Disco compacto portátil Magnavox
Garantía de un año para la realización del cambio
Cobertura de un año
Dentro del año desde la fecha de comora, su producto
portátil podrá ser reemplazado con un prod-jcto similar o
nuevo [lo que sea necesario) si se descubre pLie es
defectuoso o que nc funciona. Esto no le ocasionará ningún
gasto adicional. Los productos de repuesto e'Uán
garantizados por el Uenpu restante ce úa gai mtía original.
¿Quién está protaaido?...¿Dónde?
Este servicio e.sta disprnihle ei' [cdns los países donde
Philips Consumer Elearonic.s immpany distribuye
oficialmente el producto. En los países en los que éste no
servicio Philips.
inlimiar,! ntreceri
j p pueden
retrasarse debídi ■ la raí a i i i ir o del
manual técnco).
Lo que debe hacer el comprador
Antes de solicitar un cambio, cnnsulte su folMto de
instrucciones de funcionamierto. En él puede que encuentre
un pequeño ajuste en los controles que le evite la
reclamación.
Esta garantía no cubre el uso comercial del producto, con
tratos de alquiler, daños debidos al transporte, uso indebido
o
averías debidas a falta de cuidado en su uso diario.
Para los productos adquiridos en los E.E.U.U..
Puerto Rico
y
las Islas Vtrgen
bí
:
Si necesita realizar un cambio durante el período de
garantía, usted debe llevar el producto al distribuidor donde
lo compró o embalarlo cuidadosamente y enviarlo con el
pago anticipado del transporte y el reabo de compra al
Small Products Service Center* a la dirección que se ofrece
més adelante.
EN LOS E E.U U.. PUERTO RICO Y LAS ISLAS VIRGENES,
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO
DETERMINADO, ESTAN LIMITADAS AL PERIODO DE ESTA
GARANTIA EXPRESA Algunos estados no permiten
limitaciones en el periodo de tiempo en el que las garantías
implícitas están vigentes, por lo que puede que las
limitaciones anteriormente expuestas no le afecten.
Esta garantía le ofrece derechos legales
específicos y puede que tenga usted otros
derechos adicionales dependiendo del estado en
el que vive.
Para los productos adquiridos en Canadá:
Usted puede obtener los productos de repuesto por medio
de su distribuidor, que le informará del centro de reparación
más cercano a su domicilio Para conseguir una devolución
con garantía, los productos deben ser enviados lo llevados)
a uno de los Philips Consumer Service Centre (sus
direcciones se ofrecen más adelante), a un distribuidor
independiente de productos Philips o a un taller de
reparaciones autorizado.
Para validar la garantía original de fábrica sólo necesita
presentar su recibo de compra.
EN CANADA, ESTA GARANTIA SE APLICA SOLO A LA
ZONA NORMAL DE SERVICIO DE LOS PHILIPS CONSUMER
SERVICE CENTRE, DE LOS DISTRIBUIDORES INDEPEN
DIENTES DE LOS PRODUCTOS PHILIPS O DE LOS TALLERES
DE REPARACIONES AUTORIZADOS FUERA DE ESTA ZONA,
EL TIEMPO Y LOS GASTOS DE DESPLAZAMIENTO SON
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR
COMO CAMBIAR SU PRODUCTO PORTATIL CUANDO HAYA EXPIRADO SU
GARANTIA DE UN ANO
Cualquier cambio después del períoco de garantía se puede optener a un costo nominal por el reemplazo v el manejo, bajo
las siguientes condiciones.
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN LOS E.E.U.U.,
PUERTO RICO Y US ISLAS VIRGENES;
1. Comuniqúese con !a oficina de ;a compai ia de servicio
Philip.s ¡teléfono- B[)C..'H51-RRFI5) dc"-de le informarán del
costo del cambio de su pmtd.icin fuera de garantía. Por
favor, escriba el número de su modelo antes de llamar y
envíelo a través de UPS [para tener prueba dal envío).
2.
Embale su producto de forma segura en una caja
adecuada y envíelo.
3. Envíe su producto a:
*Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2,
Building 6
Greeneville, Tennessee TN 37743
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN CANADA
1. Llame al Canadian Philips Consumer Service Centre más
cercano Has direcciones se mencionan a continuación)
para obtener información sobre el costo del cambio de
su producto fuera de garantía. Por favor, escriba el
número de su modelo antes de llamar.
2 Embale su producto de forma segura en una caja
adecuada y envíelo.
3. Envíe el producto por correo al Canadian Philips
Consumer Service Centre más cercano (a las siguientes
direcciones).
CANADIAN PHILIPS CONSUMER SERVICE CENTRES
TORONTO
BOI Milner Avenue
Scarborough, Ornarlo
M1B1M8
lf(4ie) 292-5161
ST.LAURENT
4977 Levy Street
St Laurent, Quebec
H4R2N9
tri514) 956-0210
VANCOUVER
1741 Boundary Road
Vancouver, B.C.
V5M 3Y7
V
(604)284-3441
Cuando su jcroducto sea recibido, será reemplazado con uno renovado (o similar) que cumple con los altos requisitos de la
calidad Philips y este producto se le enviará un la forma de transporte que usted haya pagado por adelantada.
EL4967E009
94711
Bienvenue dans la grande famille MAGNAVOX!
Cher client:
Nous vous remercions de faire confiance à MAGNAVOX. Vous avez choisi l'un des produits les mieux
réalisés et les plus prisés actuellement disponible. Nous apprécions votre soutien et ferons notre
possible pour que vous soyez satisfait de votre acquisition pour les années à venir. N'êtes-vous pas en
effet notre raison d'être?
En qualité de membre de la famille MAGNAVOX, vous avez droit à des privilèges particuliers et à notre
engagement sans réserve pour votre entière satisfaction. Votre appareil MAGNAVOX est protégé par
l'une des garanties les plus étendues et par d'exceptionnels réseaux de service dans l'industrie. En
outre votre achat vous autorise à recevoir en avant-première des informations sur les tout nouveaux
produits MAGNAVOX, à avoir accès à notre réseau d'achat à domicile pour certains produits et
accessoires, ainsi qu’à des rabais et remises d'usine sur vos futurs achats MAGNAVOX,
Ceci est notre manière de vous remercier d'avoir rejoint la famille MAGNAVOX. Pour commencer à
bénéficier de ces nombreux avantages, n'oubtiez pas de retourner votre carte d'immatriculation
MAGNAVOX. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre achat I
Meilleures salutations
Robert Minkhorst
Président-directeur général
AVIS
Afin de réduire tout risque d'incendie
ou de choc électrique, il ne faut pas
exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou régla
ges ou le non-respect des procédures
ci-incluses peuvent se traduire par une
exposition dangereuse à l'irradiation.
L’appareil répond aux normes FCC. Part 15 et 21 CPR 1040.10
CONSEILS DE SÉCURITÉ - À lire avant de faire marcher le matériel
ü
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec
des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a,
cependant, certains précautions d'installation et
d'opération qu'il faut spécialement observer.
1. Lisez les instructions
- Il faut lire toutes les
instructions de sécurité et d'opération avant de faire
marcher l'appareil
2. Gsrdez les instructions
- Il faut garder les
instructions de sécurité et d'opération pour pouvoir
s'y référer à l'avenir.
Faites attention aux avertissements
- Il faut
observer tous les avertissements collés à l'appareil
et écrits dans le manuel d'instructions.
4. Suivez bien les instructions
- Il faut suivre toutes
les instructions d'opération et d'utilisation,
5. Eau et humidité
- L'appareil ne devrait pas être
utilisé près de l'eau (par exemple, près d'un
baignoire, d'un lavabo, de l'évier, dans un sous-sol
humide ou près d'une piscine.
S. Chariots et supports
- Il faut utiliser cet appareil
uniquement avec un chariot ou une table
recommandée par le fabricant.
6A.
Il faut déplacer un appareil et chariot avec
soin Un arrêt rapide, une force excessive
et des surfaces inégales pmirraicni faire
retourner l'appareil et le chariot.
7. Montage au mur ou au plafond
II faut monter
l'appareil à un mur ou plafond uniquement en
suivant les recommandations du fabricant.
8. Aération
- Il faut situer l'appareil de telle façon que
son emplacement eu sa position ne gêne pas la
bonne aération. Par exemple, il ne faut pas placer
l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface pareille qui risque de boucher les ouvertures
d'aération; ni l'installer dans une bibliothèque ou un
coffret qui pourrait empêcher le flux d'air par les
ouvertures d'aération,
9. Chaleur -
Il faut situer l'appareil à l'écart des
sources de chaleur telles que les radiateurs, les
bouches de chaleur, les fours ou d'autres appareils
(v compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
IQSources d'électricité
- Il faut relier l'appareil
uniquement à une source d'électricité du type décrit
dans les instructions d'opération nu indique à même
l'appareil.
11.Mise à terre ou polarisation
Précautions à prendre de ma
nière à ce que la mise à terre et
la polarisation de l'appareil
soient respectées.
Attention;
Pour prévenir les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne la plus large et insérer à tond Ne pas utiliser
cette fiche polarisée avec un prolongateur, une
prise de courant ou une autre sortie de coumnt, sauf
si les lames peuvent être insérées à fond sans en
laisser aucune partie à découvert.
t2.Pratection du cordon d'alimentation
- ii Taùt
faire passer les cordons d'alimentation de façon à
éviter qu'on marche dessus ou que les objets placés
sur eux ou contre eux les coincent. Faire attention
en particulier au cordons et fiches et à l'endroit où
ils sortent de l'appareil.
13.
Nettoyage
- Il faut nettoyer l'appareil uniquement
de la façon recommandée par le fabricant.
14.
Lignes de transmission
- Il faut situer une
antenne extérieure à l'écart des lignes de
transmission d'électricité
15.
Pénodes d'inactivité
- Débranchez l'appareil
Yrsqu'il np
pendant une longue
nm ode rte romps
16.
Entrée des objets et des liquides
- Évitez de
laisser tom-ber des objets ou des liquides par les
ouvertures de l'enclos.
17.
Dommages qu'il faut faire réparer
- Il faut faire
réparer l'appareil par un technicien qualifié lorsque:
A.
Le cordon d'alimentation en électricité eu la fiche
a été endommagé ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans
l'appareil ou
C. On a exposé l'appareil à la pluie ou
D. L'appareil ne paraît pas marcher normalement ou
présente de grands changements d'opération ou
E. On a laisseé tomber l'appareil ou endonnmager le
coffret.
IQService après-vente
- L'utilisateur ne doit pas
tenter de réparer l'appareil sauf les réparations
décrites dans les instructions d'opération Toutes les
autres réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
91/8
EL 4562-2
GARANTIE LIMITEE
Disque Compact Portatif Magnavox
Période d'Un An pour Apporter et Echanger
Garantie d'un an
Pendant la période de un an qui suit la date de l'achat, votre
Produit portatif sera remplacé par un produit nouveau,
rénové ou comparable ( suivant ce qui sera jugé nécessaire
1, s'il fonctionne mal ou s'il devient inopérant Ce
remplacement est à titre gratuit. Les praduits rie rechange
sont garantis pendant te reste de la période rie garantie.
Qui est protégé ? Où ?
Ce service est offert dans tous tes pays où ce produit est
officiellement distribué par Philips Consumer Electronics
Company. Dans les pays où Philips ne distribue pas ce
prnrluit, Tnrrianísation locale rie réparations Philips essaiera
“dfrfournir ce service | il peut y avoir un délai si les pièces
détachées et les manuels techniques appropriés ne sont pas
disponibles ).
Ce que doit faire l'acheteur
Avant de demander un échange, vérifier votre manuel
d'instructions. Un simple réglage des contrôles discutés
dans votre manuel peut vous éviter d'avoir à procéder à un
échange.
Cette garantie ne couvre pas l'utilisation commerciale, les
locations, les dommages en cours du transport, l'utüisation
incorrecte ou le non-fonctionnement causé par manque
d'entretien ordinaire.
Pour les produits achetés aux Etat»-Unia. è Puerto
Rico et dans les Iles Vierges,;
S'il est nécessaire de procéder à un échange pendant la
période de garantie, il faut apporter le produit portable au
magasin où vous l'avez acheté ou l'emballer soigneusement
et l'envoyer poste payée avec preuve de date d'achat à
l'adresse du "Small Product Service Center" cí-dessous.
AUX ETATS UNIS, A PU! RTD RlCD ET AUX ILES VIERGES,
TDUTES LES GARANCES TACITES Y-COMPflIS LES
GARANTIES TACITES QUE CES PRODUllS ECNT
VENDABLES ET APPRDPRIES POUR DES BU'S
PARTICULIERS SONT LIMITEES DANS LE '^EMPS A LA
DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE. Certains états ne
permettent pas de limiter la durée d'une garantie tacite, les
limites ci-dessus ne s'appliquent donc peut-être pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres
drcils qui varient d'un état à Tairtre.
Pour les produits acheléi au Canada :
Le remplacement du produit peut être organisé par
l'intermédiaire de votre marchand qui vous dira où se trouve
le centre de réparations le plus proche. Pour obtenir un
échange sous garantie, le produit doit être apporté é un
"Philips Consumer Service Center" ( Centre de Reparations
pour Consommateurs Philips ) 1 liste ci-dessous i. à un
"Philips Self-Servicing Dealer" (Détaillant Réparateur Philips
) ou à un "Authorizeri Service Depot" (Dépôt Réparations
Autorisées).
Pour valider votre garantie d'usine d'origine pour les
produits achetés il suffit que vous présentiez votre reçu de
vente comme preuve d'aciiat.
AU CANADA CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE QU'AUX
REPARATIONS NORMALES D'UN "PHILIPS CONSUMER
SERVICE CENTER", UN "PHILIPS SELF-SERVICING DEALER"
OU UN "AUTHORIZED SERVICE DEPOT". EN DEHORS DE
CECI, TEMPS ET DEPENSES DE VOYAGE SONT A LA
CHARGE DU PROPRIETAIRE.
COMMENT ECHANGER VOTRE PRODUIT PORTATIF APRES EXPIRATION DE LA
GARANTIE DE UN AN.
Un échange après garantie peut se faire pour un prix modique couvrant le remplacement et la manutention d'après les
modalités suivantes :
POUR LES PRODUITS ACHETES AUX U.S.A.,
A PUERTO RICO ET AUX ILES VIERGES :
1. Appelez le "Philips Service Company Office" ( téléphone
800/851-8885 ) pour que l'on vous donne le prix de
l'échange hors-garantie pour votre produit. Veuillez
avoir le numéro du modèle en votre possession avant
d'appeler,
2. Emballez soigneusement votre produit dans un conteneur
approprié et envoyez-le par UPS | pour preuve de livraison |
3. Expédiez votre produit à :
*Small Product Service Canter
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2,
Building 6
Greeneville, Tennessee TN 37743
POUR LES PRODUITS ACHETES AU CANADA
1 Appelez le "Canadian Philips Consumer Service Center"
le plus proche ( liste ci-dessous | pour que l'on vous
donne le prix de l'échange hors-garantie pour votre
produit. Veuillez avoir le numéro du modèle en votre
possession avant d'appeler.
2 Emballez soigneusement votre produit dans un
conteneur approprié à l'expédition.
3 Envoyez votre produit au "Canadian Philips Consumer
Service Center" le plus proche (liste ci-dessous).
CANADIAN PHILIPS CONSUMER SERVICE CENTRES
TORONTO
601 Milner Avenue
Scarborough,Ontano
MIB IMS
tf 1416)292-5161
ST.LAURENT
497/ Levy Street
Lit Lauréht, Québec
H4R 2N9
tK514) 956-0210
VANCOUVER
1741 Boundary Rnari
VancouvérVR.C.
V5M 3Y7
W (604) 284-3441
Le produit reçu sera remplacé par un produit rénové ( nu comparable ) réoondant aux standards élevés de qualité de Philips
et (I vous sera expédié port payé d'avance
Welcome to the MAGNAVOX family!
Dear MAGNAVOX family member:
Thank you for your confidence in MAGNAVOX, You’ve selected one of the best-buitt, best-backed
products available today. We appreciate your support, and we'll do everything we can to keep you
happy with your purchase for many years to come. After all, you're the reason we're in business!
As a MAGNAVOX family member, you're entitled to a world of special privileges - and our uncompro
mising commitment to your total satisfaction. Your MAGNAVOX product is protected by one of the
most comprehensive warranties and outstanding service networks in the industry. What's more, your
purchase qualifies you to receive advance information on exciting new products from MAGNAVOX,
convenient access to our home shopping network for special products and accessories, plus factory-
direct rebates and discounts on your future MAGNAVOX purchases.
All of this is our way of saying 'thanks" for joining the MAGNAVOX family.
To start taking advantage of these great benefits, just remember to return your MAGNAVOX Owner's
Registration Card,
Sincerely,
Robert Minkhorst
President and Chief Executive Officer
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this appliance to
rain or moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous radia
tion exposure.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
This product was dasigned and manufactured to meet
strict quality and safety standards. There are, however,
some installation and operation precautions which you
should be particularly aware of.
1. Read Instructions
- All the safety and operating
instructions should be read before the appliance is
operated.
2. Retain Instructions
- The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
- All warnings on the appliance and
iP'th; opcrct.aB insuyetions should be adhered
4. Follow Instructions
- All operating and use
instructions should be followed
5. Water and Moisture
- The appliance should not be
used near water - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, or swimming
pool, or in a wet basement, etc
B. Carts and Stands
- The appliance should be used
only with a cart or stand that is recommended by the
manufacturer.
BA.
An appliance and cart combination
should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces
may cause the app' combination to overturn 7. Wall or Coiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. B. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. 9. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. 10. Power Soiircas - The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance. 11. Grounding or Polarization The precautions that should \ be taken so that the grounding or poia^ zation means of an appliance is not defeated Caution: To prevent electric shoex, 'he wide blade of this plug to the wide slot, fully insert Do not use this (polarized) plug with an extension rc'd. receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to oreveot mde exposure. 12. Power Cord Protection r ppty (^ords ..... should be routed so that they are nut likaiy-to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying paritculaf artenifon to cords and plugs, convenience receptacles, a-’d the point where they exit from the app‘ acre 13. Clo8ning - The appliance should be e'ear'ed nr , as recommended by the manufacturer 14. Power Linos - An outdoor antenna sheuId be located away from power lines, 15. Nonu$e Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. 16.0bject and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. 17.Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A. The power supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance; or C. The appliance has been exposed to rain; or D. Ihe appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. 18.Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 91/8 EL 4562-1 LIMITED WARRANTY Magnavox Portable Compact Disc - One Year Carry-In Exchange -______ One Year Covarage For one year from the date of purchase, your Portable balance of the warranty period Who is Protected? ... Where? This warranty is available in all countries where this product '"rtftina%ijMlliiatfiw ifriwfa PtiiliQiJlrR" distribute this attempt to pr:’. ■■■. •' i " ■ ,.r '-.i, ;>> i f the approprifi'i -r ■■■i c.irt- : ’- c*''' .me ’ ready). What the Purchaser Must Do Before you request exchange, check your operating instruc tion booklet. A slight adjustment of the customer controls This warranty does not ctiver commercial use, rental of normal care. For product purchased in the U.S.A^ Puerto Rico or If you require exchange during the warranty period, you prepaid transportation with proof of the purchase date to the Sma'i Product Service IN THE U.S.A., PUERTO RICT DR THE VIRGIN ISLANDS, This warranty gives you specific legal rights, and ,.you jnoY hauaJ>thauieUs,w)ufULYajbUuatsUta to. state. For product Durctiased irt Canada Replacement product be arranged through your dealer ustedbe'^Ai Philips Self-Servicing Dealer or Aumu'iz^^ri F--'. ■ Depot. All that's reguired to validate your ongir'a ‘actory warranty proof of purchase, IN CANADA, THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE AUTHORIZED SERVICE DEPOT. BEYOND THIS A"EA. HOW TO EXCHANGE YOUR PORTABLE PRODUCT AFTER THE ONE YEAR WARRANTY EXPIRES Out-of-warranty exchange can be obtained at a nor” nai cost for replacement and handling under the following fl-rangements FOR PRODUCT PIJRCHASEDI n CANADA FOR PRODUCT PURCHASED IN THE U S A., PUERTO RICO OR THE VIRGIN ISLANDS 1. Contact the Philips Service Company office (ti 300/851-8885) to obtain the cost for out-of-warranty number before you call. 2. Pack your product securely in a suitable contamer and ship by UPS (*nr proof of delivery). 3. Ship your products to: *Small Product Service Center 1. Call the nearest Canad'a^ F>ri(|jps Consumer Service Centre (listed below) to obtain the cost for out-of- 2. Pack your product securely in a suitable container and ship by UPS (for proof of delivery). 3. Mail your product to the nearest Canadian Philips Service Centre (listed below). CANADIAN PHILIPS CONSUMER SERVICE CENTRES TORONTO 601 Milner Avenue M1B1M8 ST.LAURENT 4977 Levy Street VANCOUVER f'4i B'lijndary Road When your product is received, it will be replaced by a renewed (or comparable) product which meets Philips' h-q*' % standards and shipped back to you by prepaid transportation. MAGNAVOX AZ 8262 Stereo Cassette Player о Ъ о о о а о o a s s Toll Free Help Line Lignc d'«sistance en service libre 800-53I-0039 3103 306 1538,1 printed in Hong Kong VieSRP 9551/IB7527T001 PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U S A . Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. |0M Know these sefety symbols Th ^ viiT nf itnhming indicatfis iintnsulated material in your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do xit remove product covering. ’’b'S exclamation point calls attention to features for |\ Ah.cri you should read the enclosed literature closety to prevent operating and maintenance problems —A t . A For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the base of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No AZ8262 Serial No. A l'usage du client Inscrivez ci-après le n^ de séné situé auriez un jour à rappeler cette référence. N® de modèle AZ8262 № de série Connaissez les symboles de sécurité A A Ce symbole 'éclair' signifie que la présence de matériel non isolé dans votre appareil est susceptible de provoquer un choc électrique. Pour la sêcur Té de tous, veillez à ne pas retirer le boîtier de l'appareil Ce point d'exclamation attire votre attention sur des |\ dispositifs au sujet desquels vous devriez lire la documentation jointe, ceci afin d'éviter d'éventuels problèmes de fonctionnement et d'entretien. Conozca estos símbolos de segundad A A AUnciéR e»r* raéiKtr <• t>»^4 )• lapa la al paatanart Ea la latariat aa кат а*атаа цаа al ааааИа щшт4т rafarar. Para «anlaia klrijaaa a paraaaal eaDftcaéa. A A Un relámpago' indica materia! no aislado dentro del aparato que al contacio puede producir un choque eJéctrico. Para seguridad de todos no se retire la cubierta correspondiente. EL4967E0O2 94/11 EL4967E001 W11 El signo de admiración llama la atención sobre |\ características que han de leerse cuidadosamente en la literatura adjunta para evitar problemas de manejo y mantenimiento. Para uso del cliente: Indique abajo el Número de Serje de base del aparato. Guarde esta información para referencia en el futuro. IVIodelo No. AZ8262 Serie No.
Compact Disc will be replaced with a new, renewed or
comparable product (whichever is deemed necessary) if it
becomes defective or inoperative. This is done without
charge to you Replacement products are warranted for The
is officially distributed by Philips Consumer Electronics
discussed in your instruction booklet may save you
exchange.
agreements, shipping damage, misuse or failure due to lack
the Virain Islands
must take your portable product to the dealer from whom it
was purchased, or carefully pack the product and ship it by
Center*, address listed
ALL IMPLIED WARRANTIES INCiTCNi: VY ED
WARRANTIES OF MERCHANTAB1LH> 4NE FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you
who will advise of the nearest repair centre To obtain
warranty exchange, the prorfrjrt be (Jehvered (carried-
in) to a Philips Consumer Sr".
for pro-riucts you purchase is to present your bill of sale as
NORMAL SERVICE AREA OF A PHILIPS CONSUMER
SERVICE CENTRE. PHILIPS SELF-SERVICING DEA. - o gq
TRAVEL TIME OR EXPENSE IS THE OWNER'S
RESPONSIBILITY.
exchange for your product. Please know your model
Philips Sarvics Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2,
Building 6
GrBeneville, Tennessee TN 37743
warranty exchange for your product. Please know your
model number before you call.
Scarborough, Uritario
tr (4161292-5161
St Laurent, Québec
H4R 2N9
W(514l956 0210
van:r„.,çrrB.C.
V5M 3''
tr (504'?34 "Ш!
Linea de ayuda telefònica sin cargo
au dos de l'appareil Conservez cette
information pour le cas où vous
su aparato que va indicado en la