Philips SGP6026BB/27 User Manual
Page 2
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Avertissement N’utilisez pas de module d’alimentation
endommagé ou fuyant Recyclez et manipulez de façon
adéquate.
Garantie à vie limitée
Philips garantit que ce produit est dépourvu de débuts au
niveau des matériaux, de la main d’œuvre et du montage,
moyennant des conditions normales d’utilisation,
conformément aux spécifications et aux avertissements, aussi
longtemps que vous êtes propriétaire de ce produit Cette
garantie est seulement accordée au propriétaire d’origine du
produit et n’est pas transférable. Pour vous prévaloir du
service en vertu de cette garantie, vous devez fournir une
preuve (fadiat sous la forme du tidœt de caisse original
indiquant le nom du produit et la date d’achat Pour un
support clientèle ou pour obtenir un service de garantie,
veuillez appeler 1-919-573-7862. AUCUNE AUTRE GARANTIE,
QU’ELU SOIT EXPRESSE OU TACITE. N’EST OFFERTE. La
garantie de Philips est limitée à la réparation ou, à sa seule
discrétion, au remplacement du produit Les dommages
accessoires, spéciaux et indirects ne sont pas acceptés dans
les limites permises par la loi. Cette garantie vous donne des
droits reconnus par la loi. Vous pouvez également disposer
d’autres droits suivant les états.
PSP™ est une marque déposée de Sony® Computer
Entertainment II n’est pas endossé, sponsorisé ou bbriqué
par les sociétés mentionnées d-dessus.
Assistance technique
Courriel: [email protected]
Centre de services Accessories
Philips Accessories et Computer Peripherals,
Ledgewood, NJ 07852 USA
O
Paso 2. Coloque el PSP con el terminal del enchufe amarillo
en los terminales de carga dorados de la base de
ca^a y visualizadón. Verifique que el PSP esté
adecuadamente aliñado con los terminales de carga
dorados de la base de arga y visualizadón para
asegurarse que estén haciendo contacto
adecuadamente.
Paso 3. Los LED verdes en la base de carga y visualización
se iluminarán y permanecerán iluminados mientras
carga. Si la conexión está hecha correctamente, tanto
el L£D de la base de carga y visualizadón como el
del PSP se iluminarán. El LED del PSP™ será de
color naranja mientras carga. Cuando la ca^a se
haya completado, el L£D del PSP se apagará, o se
cambiará a color verde si la consola del PSP está
conectada a la red eléctria
Car^
Paso I. Enchufe el adaptador de alimentación AC original que
se suministró con su PSP™ en el enchufe de ca^a
del Power Pack.
Artículo No.# SGP6026BB/27
Base de carga y alimentación
Para uso con
PSP™
i^radecemos la compra de la base de carga y alimentadón
de Philips. Sabemos que disfhitará su compra, que viene
completa con dos fondones esendales para disfrutar aún
más su PSP™. Sírvase rever las instrucciones de instaladón
y operación.
Características:
• Base de carga y para visualización con 5 LED
indicadores de caiga
• Paquete de alimentadón Power Pack de NiHh de hasta
3.5 horas, con 5 indicadores L£D de carga
• Cable de alimentación AC
Instalación y operación
de la base de carga y visualización
La base de carga y visualizadón ha sido diseñada para
propordonar visualización y/o aiga de la bateria interna
del PSP simultáneamente, mientras que el PSP se encuentra
sobre la base.
Paso I. Enchufe el cable de alimentación AC suministrado,
en el enchufe a un lado de la base de carga y
visualización. Se iluminará el LED azul en la base
de ca^ y visualización.
Paso 2. Endiufe el cable de alimentadón del adaptador AC
en el enchufe de AC de pared de la casa. El primer
LED del Power Pack se iluminará.
Paso 3. Mientras aiga, un LED adidonal se iluminará cuando
reciba 20% más carga hasta completarse. El L£D
azul se iluminará indicando que la carga se ha
completado.
Oper*acíón
El Power Pack está diseñado para propordonar alimentación
suplementaria. El momento ideal para usar el Power Pack es
cuando el indicador de la vida de la bateria del PSP™
destella de color naranja y verde en forma continua.
Paso I. Enchufe el cable de alimentación del Power Pack
en el endiufe de su PSP.
Encienda el Power Pack deslizando la llave en ON
(encendido). El indicador de la vida de la batería
del PSP™ se iluminará en color naranja.
Si lo desea, puede sujetar el Power Pack en su
dnturón cuando viaja, mientras que está en
funcionamiento.
Paso 2.
Paso 3.
Tiempo de carga de batería: aproximadamente 6 horas
Vida estimada del hrwer Pack en carga completa: hasta
3.5 horas
h
vida del Power Pack variará de acuerdo al tipo de
juego o película que se reproduzca, o de acuerdo a las
condiciones de juego o uso, como por ejemplo la
iluminación de la pantalla y el volumen principal. Para
aumentar la vida del Power Pack, recomendamos ajustar
el brillo de la pantalla a nivel I, que el volumen se
ajuste a 75% y el audio UMD en normal.
Puede dejar la batería original del PSP mientras usa el
Power Padc. Asegúrese de que el Power Pack no esté
conectado al PSP cuando cargue el Power Pack.
Se puede controlar el nivel del Power Pack en "Battery
Information” (Información de batería) bajo “System
Settings” (Ajustes del sistema) en su PSP™. Refiérase al
manual de instrucción que se suministró con su PSP™.
A medida que el Power Pack envejece, la vida del Power
Pack ambiari
La llave ON / OFF (encendido/apagado) debe apagarse
cuando no se use, para ahorrar energía.
Li llave On /Off puede estar en cualquier posición
mientras carga.
Los indicadores LED no se iluminarán cuando el Power
Pack esté conectado al PSP y en uso.
Garantía de por vida limitada
Philips garantiza que este producto carece de defectos de
material, manufrictura o armado, bajo uso normal y de
acuerdo con las espedfícaciones y advertencias, durante el
tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre
únicamente al comprador original del producto y no es
transferíble. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía,
debe proporcionar una prueba de compra mediante una
factura original que muestre el nombre del producto y la
fecha de compra. Por atención al cliente o para obtener
servicio de garantía, sírvase llamar al 1-919-573-7862. NO
EXISTEN OTRAS GARAHTÍAS IMPÜCTTAS O EXPLÍCITAS. Las
obligaciones de Philips se limitan a la reparación o, a su
sola opción, al reemplazo del producto. No se aceptan
redamos por daños incidentales, especiales e indirectos, de
acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga
a usted derechos legales específicos. Usted también tener
otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Asistencia Técnica:
Correo electrónico:
accessorysupport@ philips.com
Exención de responsabilidad:
PSP™ es una marca registrada de Sony® Computer
Entertainment. Este producto no está respaldado,
patrocinado o manufacturado por las compañías aquí
mencionadas.
Accessories Service Center
(Centro de Servicio de Accesorios)
Ledgewood, NJ 07852 USA
Philips Accessories and Computer Peripherals,
Fabricado en China
El Power Pack contiene un paquete de baterías recargables.
h
manipuladón del paquete de baterías debe hacerse con
cuidado. No manipule el Power Pack si está dañado o si la
batería está goteando.
• No cause cortocircuitos del paquete de baterías. No
desame ni fuerce el paquete de baterías.
• No tire el paquete de baterías, ni lo deje caer. No lo
exponga a condiciones físicas extremas o a vibración.
• No permita que el paquete de baterías tome contacto con
fuego o temperaturas extremas, tales como luz del sol
directa o una fuente de calor.
• No aponga el Power Pack a la lluvia o humedad.
Baterías reciclables de
polímero de iones de litio
El Power Pack contiene una batería de polímero de iones de
litio, que es readable. Sírvase ayudar al medio ambiente
devolviendo su batería recargable usada al punto de
recolección más cercano en su área.
Para encontrar un punto de recolecdón en su área, o para
más información acerca del recidado de baterías recargables,
llame a la línea de asistenda a consumidores de RBRC, al
I-80Q-822-8837, o visite
Advertencia: No manipule el Power Pack sí está
dañado o sí gotea. Recide y manipule apropiadamente.