beautypg.com

Philips SGP6026BB/27 User Manual

Front

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

o

Instruction Manual

Item # SGP6026BB/27

Dock & Power

For use with

PSP™

Front

Features:

• Chaige and View stand with 5 L£D chaise indicaton

• 3.S Hour Li Power Fade with 5 L£D diarge indiators

• AC Power Cable

Step 2. Plug the AC adapter power cord into your AC wall

socket at home. The first LED will illuminate on the

Power Padc.

Step 3. While charging an additional LED will illuminate

when 20% more chaige is received until completed

and blue L£D illuminates signifying charge complete.

consumer

helpline,

1-800-822-8837,

or

visit

http://www.rbrc.oig.

Thank you for your purchase of the Philips Dodc and Power.

We know you will enjoy your purchase with two essentials

needed to enhance the overall enjoyment of your PSP'^'*^.

Please review the instructions for installation and operation.

Operation

The Power Pack is designed for supplemental power. The ideal

time to use the Power Padc is when the PSP™ batte^ life

indiator flashes orange and green continuously.

Step I. Plug the power cord from the Power Pack into the

power socket on your PSP.

Step 2. Switch on the Power Padc 1^ sliding the switch to

ON. The PSP™ batte^ life indicator should

illuminate orange.

Step 3. Clip the Power Pack onto your belt for travel if

desired while in operation.

Charge and View Stand

set up and operation

The Charge and View stand is designed to provide viewing

and or charge the PSP internal battery simultaneously while

the PSP Is docked on top.

Step I. Plug the supplied AC power cable into the socket on

the side of the Charge and View stand. The Blue

L£D on the Charge and View stand will illuminate.

Step 2. Place the PSP with the yellow sodeet end on the

gold connection prongs of the Charge and View

Stand.

Step 3. Green LEDs on the Charge and View stand will

illuminate and transcend while charging. Once

charge is complete L£Ds will go off. If connection is

made correctly the orange L£D on both, Charge and

View Stand and PSP, will be illuminated. PSP*^“ LED

will be orange while charging.

* Batte^ charge time: approximately 3.0 Hours.

> Estimated Power Pack life on Full Charge: 3.5 Houn.

' You can leave the original battery in the PSP while using

the Power Padc

* Power Padc level an be checked in "Battery Information”

under "System Settings” on your PSP™. Refer to the

instruction manual that ame with your PSP™.

' Power Padc duration may va^ based on the type of game

or movie played or when pl^ng or usage conditions such

as game screen brightness.

’ As Power Pack ages the duration of operation will change.

> The ON / OFF switch should be turned off when not in

use in order to save power.

’ The On /Off switch an be in either position while charging.

’ The L£D indiators will not be illuminated when Power

Pack is plugged into PSP and in use.

Power Pack Set Charging

and Operation

Charging

Step I. Plug your original AC adapter power supply you

reuived with your PSP™ into the charge sodeet

on the Power Pack.

Power Pack Precautions

The Power Padc contains a rechargeable battery pack. Handle

the batte^ pack with care and do not handle a damaged or

leaking Power Pack.

• Do not cause the battery pack to short-dreuit Do not

disassemble or tamper with the batte^ pack.

• Do not throw or drop the battery pack. Do not subject it

to excessive phjQi'cal shock or vibration.

• Do not allow the battery pack to come into contact with

fire or ectreme temperatures, such as direct sunlight or

near a heat source.

• Do not expose the power pack to rain or moisture.

Recycling Lithium-Ion

Polymer Batteries

The Power Padc contains a Lithium-Ion Polymer battery, which is

recyclable. Please help the environment by returning your used

recharge able batteries to nearest collection site in your area.

To find a collection site in your area, or for more information

regarding recyding of rechaigeable batteries, call the RBRC

Warnings: Do not handle a damaged or leaking hnver

Pack. explode if disposed of in fire. Recyde and handle

appropriately.

Technical Support

For Technical Support send an email with the model number

of the product and a detailed description of your problem to:

Email: accessor][email protected]

Accessories Servia Center

Philips Accessories and Computer Peripherals,

Udgewood,NJ 07852 USA

Made In China

O

Mode d’emploi

Article NO.SGP6026BB/27

Socle d’alimentation

À utiliser avec une

PSP™

Nous vous remercions de votre achat du sodé d’alimentation

de Philips. Nous savons que vous serez satisfait de votre achat

qui répond à deux besoins essentiels afin d’améliorer le

confort de votre PSP™. Veuillez relire les instructions

d’installation et le mode d’emploi.

Fonctionnalités :

* Socle de charge et de visionnée avec 5 témoins LED

indiateun de charge

* Module d’alimentation NiNh de 3 heures et demie

maximum avec 5 témoins L£D indiateurs de chaige

* Câble d’alimentation CA

Réglage et fonctionnement

du socle de charge et de visionnage

Le sode de charge et de visionnage est conçu pour permettre

le visionnage et/ou la charge de la batterie interne

simultanément tandis que la PSP est ancrée sur le dessus.

Étape I. Branchez le câble d’alimentation CA livré dans la

prise sur le côté du socle de charge et de

visionnage. La LED bleue sur le sodé de charge et

de visionnage s’allume.

Limited Lifetime Warranty

Philips warrants that this product shall be fm from defects

in material, workmanship and assembly, under normal use, in

accordana with the specifications and warnings, for as long

as you own this product This warranty extends only to the

original purchaser of the product and is not transferable. To

earcise your rights under this warranty, you must provide

proof of purchase in the form of an original sales receipt

that shows the product name and the date of purchase. For

customer support or to obtain warranty service, please call

1-919-573-7862. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IHPUED

WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or. at its sole

option, replaament of the product IncidentaL special and

consequential damages are disdaimed where permitted by law.

This warranty gives you specific legal rights. You may also

have other rights that vary from state to state.

Étape 2. Placez la PSP avec la prise jaune sur les bornes de

charge dorées du sodé de charge et de visionnage.

Vérifiez que la PSP soit correctement alignée avec les

bornes de charge dorées du sodé de charge et de

visionnage afin d’assurer un contact adéquat

Étape 3. Les LED vertes du sodé de charge et de visionnage

s’allument et restent allumer tout au long de la

charge. Si la connexion est foite correctement la LED

sur le sodé de charge et de visionnage et celle de

la PSP sont allumées. La LED de la PSP™ est

orange lorsque la charge est en coun. Dès que la

charge est terminée, la LED de la PSP s’éteint ou

devient verte si la console de la PSP est alimentée.

PSP™ is a registered trademark of Sony® Computer

Entertainment It is not endorsed, sponsored or manufoctured

by the companies mentioned herein.

Fonctionnement et chargement

du module d’alimentation

Charge

Étape I. Branchez votre adaptateur d’alimentation CA

d’origine livré avec votre PSP™ dans la prise de

charge du module d’alimentation.

Remarque :

• Temps de charge de la batterie : environ 6 heures

• Autonomie estimée du module d’alimentation sur charge

entière : jusqu’à 3 heures et demie.

• L’autonomie du module d’alimentation varie en fonction :

du type de jeu ou de film, si vous jouez ou pas, des

conditions d’utilisations telles la luminosité de l’écran et le

niveau de volume principal. Pour prolonger l’autortomíe du

module d’alimentation, nous recommandons de régler la

luminosité de l’écran sur le niveau I, le volume principal à

75 % et le réglage de l’audio UMD sur normal.

• Vous pouvez laisser la batterie d’origine dans la PSP

lorsque vous utilisez le module d’alimentation. Veuillez vous

assurer que le module d’alimentation ne soit pas branché

sur la PSP lorsque vous le rechargez

• Vous pouvez vérifier le niveau de àarge du module

d’alimentation dans « Informations de la batterie » sous la

partie « Réglages du système » de votre PSP™.

Reportez-^us au mode d’emploi livré avec votre PSP™.

• Avec le temps, l’autonomie du module d’alimentation varie.

• L’interrupteur MARCHE / ARRÊT doit être mis en position

arrêt lorsque vous n’utilisez pas l’appareil afin d’économiser

son alimentation.

• La position de l’interrupteur Marâe / Arrêt n’importe pas

Ion de la charge.

• Les indiateun LED ne s’allument pas lonque le module

d’alimentation est branché dans la PSP et en œun

d’utilisation.

Étape 2. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur CA

dans une prise murale chez vous. La première LED

du module d’alimentation s’allume.

Étape 3. Lon de la charge, une LED supplémentaire s’allume

dès que 20 % de phu de charge sorrt effectués jusqu’à

ce que la char^ soit complète. La LED bleue s’allume

alon pour indiquer que la charge est complète.

O O O O a( 1;

Fonctionnement

Le module d’alimentation est conçu pour apporter une

alimentation supplémentaire. Le moment idéal pour utiliser

le module d’alimentation est lorsque le voyant lumineux

d’autonomie de la batterie de la PSP™ clignote de couleur

orange et verte de manière continue.

Étape I. Branchez le câble d’alimentation du module

d’alimentation dans la prise d’alimentation de votre

PSP.

Étape 2. Faites glisser l’interrupteur sur la position « marche

» pour mettre le module d’alimentation sous tension.

L’indicateur d’autonomie de la PSP™ devrait

s’allunKr de couleur orange.

Étape 3. Fixez le module d’alimentation sur votre ceinture

pour les déplacements, si vous le souhaitez, tout en

le gardant en marche.

Mise en garde du module d’alimentation

Le module d’alimentation comprend un ensemble de batterie

rechargeable Manipulez Pensemble de la batterie avec soin et

n’utilisez pas de module d’alimentation endomm^ ou fuyant

• Ne causez pas de court-circuit sur

Pensemble

de

la

batterie Ne démontez pas, ni n’altérez l’ensemble de la

batterie.

• Ne lancez et ne faites pas tomber

l’ensemble de la

batterie. Ne le soumettez pas à des vibrations ou des

diocs excessife.

• Ne laissez pas l’ensemble de la batterie être en contact

avec des sutfaœs «trêmement chaudes ou à proximité

d’un incendie ou «posé à la lumière directe du soleil ou

à proximité d’une source de chaleur.

• N’aposez pas le module d’alimentation à la pluie ou à

l’humidité.

Recyclage des batteries au lithium-ion

Le module d’alimentation comprend une batterie au

lithium-ion recydable. Veuillez aider l’environnement en

déposant vos batteries rechargeables us^ées dans le centre

de recydage le plus proche de chez vous.

Pour trouver un antre de recyd^e près de chez vous ou

pour de plus amples informations au sujet du recydage,

appelez le servia d’assistanœ dientèle au 1-800-822-6837 ou

visitez le site http://www.rbtt.org.

CATEGORY: GAMING

MODEL#: 5GP6026BB/27

CARD OR STRUCTURE #: NA

CARD SIZE: X

VERSION #/REVISION #: T/0

APPLICATION: CS2

FILE NAME: SGP6026BB-27 MANUALai

PROCESS/SPOT COLORS:

OTAN MAGENTA YELLOW BLACK

MECHANICAL BUILT @ 100% • PRINTOUT @ 1009

NOTES:

1 • This proof is for color break only.

Not for color accuracy.

2. Die lines are 100% CYAN and do not prii

This manual is related to the following products:
Table of contents