JVC CS-MX624 User Manual
Cs-mx, Os-mx, Instructions
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Specifications
Type
CS-MX614:16 cm (6-1^") Dual Cone Speaker
CS-MX624 :16 cm (6-1/2") 2-Way Coaxial Speaker
Power Handling Capacity
CS-MX614:120 watts (MAX. MUSIC POWER)
CS-MX624:150 watts (MAX. MUSIC POWER)
Impedance
: 4 ohms
Magnet Mass
CS-MX614:182g(6.4oz)
CS-MX624 :228 g (8 oz)
Mass
CS-MX614 ; 0.7 kg (1.6 Ibs)
CS-MX624 :0.85 kg (1.9 Ibs)
(Design and specifications are subject to change without notice.)
Accessories
Screw (ф4 X 30 mm) ...............................................
X8
Speed Nut.................................................................
X8
Screw Cap ............................................................... ........................................... X8
S O
>w
is
“I
m о
Ю
JVC
MARINE SPEAKER
BEDIENUNGSANLErrUNGiBOOTS-LAUTSPRECHER
MANUEL D'INSTRUCTIONS: HAUT-PARLEUR MARINE
GEBRUIKSAANWIJZING: WATERSPORT LUIDSPREKERS
MANUAL DE INSTRUCCIONES: ALTAVOZ MARINO
BRUKSANVISNING: BÂTHÔGTALARE
If a kit is necessary for your car, consult your
telephone directory for the nearest car audio
speciality shop ("IN-CAR ENTERTAINMENT"
dealer).
Ais extra gereedschap nodig is voor inbouwen
in uw auto, raadpleeg dan de telefoongids voor
de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciaii-
seerde winkei.
Falis für ihren Wagen ein Einbausatz erfor
derlich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
nächsten Auto-Stereo-Fachhändier.
Si fuera necesario un juego de instalación
para su automóvil, consulte la guía telefónica
para ubicar la tienda especialista en audio para
automóviles más cercana.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture,
consulter votre annuaire téléphonique pour
chercher le revendeur d'accessoires audio pour
automobile le plus proche.
Behôvs monteringsats fôr din bil, se i telefon-
katalogen fôr nârmaste bilradioaffâr.
Ш
EN, GE, FR. NL, SP, SW
JVC
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMH'ED
1002MNMWTNTCN
CS-MX
614
/OS-MX
624
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D4NSTRUCTIONS
GEBRUIKSAA WIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
For Customer Use:
Enter below the Modei No. and Serial
No. which is located either on the rear
or bottom of the speaker unit. Retain
this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0993-001A
Thank you for purchasing the JVC Marine
Speakers. For the secure installation and perfect
operation of your speakers, please read the
following carefully.
Vielen Dank für den Kauf der JVC Bootslaut
sprecher. Einbau und einwandfreie Funktion
der Lautsprecher zu gewährleisten, ist es emp
fehlenswert, die folgenden Anleitungen sorgfäl
tig durchzulesen.
Nous vous remercions pour l'achat des hautpar-
leurs marine de JVC. Pour réaliser un montage
correct et obtenir un fonctionnement parfait de
ces haut-parleurs, il est conseillé de lire soigneu
sement ce qui suit.
Dank U voor de aanschaf van de JVC matersport
luidsprekers. Lees de volgende aanwijzingen
zorgvuldig door voor een juiste installatie en
perfekte werking.
Le agradecemos la adquisición de los altavoces
marinos de JVC. Para una instalación segura y
funcionamiento perfecto de los altavoces, lea de
tenidamente lo siguiente.
Tack fôr valet av JVC: s bâthôgtare. Fôr säker
montering och tillfredsställande funktion bör du
moga läsa följande anvisningar.
For Proper Installation and Use
1. Be sure to install where the speakers will not
interfere with the boat's safety.
2. Before connecting the speakers to the amplifi
er, confirm that the power has been turned off.
The click noise generated by the connection if
the power is on may damage the speakers.
3. The amplifier and speakers should be con
nected between corresponding terminals, i.e.
left to left, and right to right, as well as to
and
to
Connection
with
reversed
polarity will degrade the quality of stereo re
production.
4. Do not subject the speakers to excessive in
put. The power handling capacity of the CS-
MX614 is 120 watts (MAX. MUSIC POWER)
and CS-MX624 Is 150 watts (MAX. MUSIC
POWER). Any excessive input may damage
the speakers
5. The CS-MX614/CS-MX624 has an impedance
of 4 ohms. Make sure that the output impe
dance of the amplifier's speaker terminal is
rated at 4 ohms.
6. When cleaning the speakers, use a soft cloth
and wipe the surface gently. Do not apply
thinner or solvent.
Hinweise für die korrekte
Inbetriebnahme und Gebrauch
1. Für die Lautsprecher nur Einbaupositionen
wärbeng die keine Sicherheitsbeeinträchti
gung darstellen.
2. Wenn die Lautsprecher am Verstäker ange
schlossen werden, muß dieser ausgeschaltet
sein! Ist der Verstäker eingeschaltet, kann der
beim Anschluß auftretende Ton die Lautspre
cher beschädigen.
3. Bei Anbringung der Kabel sollte die Kenn
zeichnung der Kabelschuhe und -Stecker von
Verstäker und Lautsprechern übereinstimmen,
d.h. "Links" an "Links" und "Rechts" an
"Rechts" bzw. "+" an "+" und "-" an gelegt
werden. Ein umgekehrter (über Kreuz) An
schluß vermindert die Qualität der Stereowie
dergabe.
4. Die Lautsprecher nicht an einen Verstäker mit
zu hoher Ausgangsleistung anschließen! Die
CS-MX614 sind für 120 Watt (MAX. MUSIK
LEISTUNG) und die CS-MX624 ist für 150
Watt (MAX. MUSIKLEISTUNG) ausgelegt. Ei
ne zu hohe Verstäker-Ausgangsleistung kann
die Lautsprecher beschädigen.
5. Die CS-MX614/CS-MX624 besitzen eine Impe
danz von 4 Ohm. Dementsprechend muß die
Ausgangsimpedanz des Verstäkers gleichfalls
4 Ohm betragen.
6. Zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches
Tuch verwenden und dabei vorsichtig über die
Oberfläche wischen. Kein Reinigungsmittel
(Verdünner oder Lösemittel) verwenden!
Montage et utilisation corrects
1. Bien installer les haut-parleurs là où ils ne gê
neront pas pour la sécurité du bareau.
2. Vérifier que l'alimentation est coupée avant de
raccorder les haut-parleurs à l'amplificateur.
Les craquements produits par le raccorde
ment lorsque l’alimentation est fournie peu
vent endommager les haut-parleurs.
3. Raccorder les bornes correspondantes de
l'amplificateur et les haut-parleurs, c'est-à-di-
re, gauche à gauche, droite à droite, de même
que "+" à "+" et à Un raccordement ef
fectué en inversant les polarités réduira la
qualité de la reproduction sonore stéréophoni
que.
4. Ne pas appliquer un niveau d'entrée excessif
aux haut-parleurs. La puissance d'entrée ad
missible pour les haut-parleurs CS-MX614 est
de 120 watts (puissance musicale max.) et
pour les CS-MX624 est de 150 watts (puis
sance musicale max.).Tout signal d’entrée ex
cessif risque de les endommager.
5. Les haut-parleurs CS-MX614/CS-MX624 out
une impédance de 4 ohms. Il faut per cons
équent s'assurer que l’impédance de sortie
aux bornes de haut-parleur de l'amplificateur
soit aussi de 4 ohms.
6. Nettoyer le haut-parleur en le frottant légère
ment à l'aide d'un chiffon doux. Ne jamais uti
liser de solvants ni de détergents.
Beverstigen van de luidsprekers
1. Installeer de luidsprekers zodanig dat ze op
geen enkele wijze de veiligheid aan boord in
gevaar kunnen brengen.
2. Voor het aansluiten van de luidsprekers op de
versterker dient u zieh ervan te overtuigen dat
de laatste uitgeschakeld is. De ruis, veroor-
zaakt door het tot stand brengen van aanslui-
tingen kan beschadiging van de luidspreker
tot gevolg hebben.
3. De versterker en luidsprekers moeten juist
worden aangesloten. Sluit links op links,
rechts op rechts en "+" op "+". op aan.
Een omgekeerde verbinding verslechtert de
kwaliteit van de Stereo weergave.
4. Stel de luidsprekers niet hioot aan een te
groot vermögen bloot. Het opgenomen vermö
gen van de CS-MX614 luidsprekers is 120
Watt (max. muziekvermogen) en van de CS-
MX624 is 150 Watt (meix. muziekvermogen).
Een groter ingangsvermogen heeft beschadi
ging van de luidsprekers tot gevolg.
5. Het CS-MX614/CS-MX624 heeft een impedan-
tie van 4 Ohm. Kontroleer dat de uitgangsim-
pedantle van de luldsprekeraanslultingen van
de vers terker 4 Ohm zijn.
6. Gebruik een zachte doek om de luidsprekers
schoon te maken Gebruik geen thinner of an
dere oplosmiddelen.
Instalación y uso correctos
1. Asegúrese de instalar los altavoces donde
no interfieran con la seguridad de su embar
cación.
2. Antes de conectar los altavoces con el ampli
ficador, confirme que esté cortada la alimen
tación eléctrica. El ruido producido al enchu
far los terminales de conexión mientras se
alimenta energía puede causar daños en los
altavoces.
3. Los altavoces y el amplificador deben ser
conectados a los terminales correspondien
tes, ej.: izquierdo a izquierdo, y derecho a
derecho, así como también "+" a "+" y a
La conexión con polaridad invertida de
gradará la calidad de la reproducción este-
reofónica.
4. No someta los altavoces a una entrade exce
siva. La capacidad máxima de los CS-MX6I4
es de 120 vatios (POTENCIA MAXIMA DE
MODULACION MUSICAL) y de los CS-MX624
es de 150 vatios (POTENCIA MAXIMA DE
MODULACION MUSICAL). Una entrada exce
siva dañará los altavoces.
5. El CS-MX614/CS-MX624 tiene una Impedan-
cia de 4 ohmios. Asegúrese de quela impe-
dancia de salida del terminal del altavoz del
amplificador sea de 4 ohmios.
6. Para limpiar los altavoces utilice un paño sua
ve y limpie la superficie con suavidad. No utili
ce tíner ni solventes.
Korrekt montering och användning
1. Montera högtalarna sá att de inte nedsätter
säkerheten vid bátens framförande.
2. Kontrollera att strömmen tili förstärkaren har
fränkopplats före högtalaranslutning. Det
klickijud som uppstar vid anslutning av hög
talarna med strömmen tillkopplad, kan ska-
da dem.
3. Anslutningarna mellan förstärkaren och hög-
falarna mäste göras tili korrekta högtalar-
klämmor. dvs vänster tili vänster och höger
tili höger, liksom "+" tili "+" och tili
Anslutning med omkastad polaritet försäm-
rar átergivningen av stereoljud.
4. Utsätt inte högtalarna för för höga innängsef-
tekter. Märkeffekten för CS-MX614 är 120
watt (max. musikeffekt) och CS-MX624 är 150
watt (max. musikeffekt). För hög insignair kan
skada högtalarna.
5. CS-MX614/CS-MX624 har en impedans pä 4
Ohm. Kontrollera att utgängsimpedansen för
förstärkarens högtalarklämmor ocksä är
4
Ohm.
6. Rengör högtalarnas ytterhölje med en mjuk
trasa. Torka av ytan försiktigt. Använd inte
thinner eller nägot annat lösningsmedel vid
rengöring.
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensiones
MÂtt
CS-MX614
CS-MX624
UNIT : mm
Document Outline
- JVC
- MARINE SPEAKER
- For Proper Installation and Use
- Hinweise für die korrekte Inbetriebnahme und Gebrauch
- Montage et utilisation corrects
- Beverstigen van de luidsprekers
- Instalación y uso correctos
- Korrekt montering och användning
- Bei Ausbau der Lautsprecher...
- En retirant le haut-parleur...
- BIj het venwljderen van de luidspreker...
- Para extraer el altavoz...
- När högtalarna aviägsnas...
- How to Complete the Wiring
- Kabeianschiuß
- Réaiisation du câbiage
- Aansiuiten van de bedrading
- Cómo Compietar las Conexiones Eléctricas
- Anslutning
- MARINE SPEAKER