beautypg.com

JVC CS-MX624 User Manual

Cs-mx, Os-mx, Instructions

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Specifications

Type

CS-MX614:16 cm (6-1^") Dual Cone Speaker

CS-MX624 :16 cm (6-1/2") 2-Way Coaxial Speaker

Power Handling Capacity

CS-MX614:120 watts (MAX. MUSIC POWER)

CS-MX624:150 watts (MAX. MUSIC POWER)

Impedance

: 4 ohms

Magnet Mass

CS-MX614:182g(6.4oz)

CS-MX624 :228 g (8 oz)

Mass

CS-MX614 ; 0.7 kg (1.6 Ibs)

CS-MX624 :0.85 kg (1.9 Ibs)

(Design and specifications are subject to change without notice.)

Accessories

Screw (ф4 X 30 mm) ...............................................

X8

Speed Nut.................................................................

X8

Screw Cap ............................................................... ........................................... X8

S O

>w

is

“I

m о

Ю

JVC

MARINE SPEAKER

BEDIENUNGSANLErrUNGiBOOTS-LAUTSPRECHER
MANUEL D'INSTRUCTIONS: HAUT-PARLEUR MARINE

GEBRUIKSAANWIJZING: WATERSPORT LUIDSPREKERS

MANUAL DE INSTRUCCIONES: ALTAVOZ MARINO
BRUKSANVISNING: BÂTHÔGTALARE

If a kit is necessary for your car, consult your

telephone directory for the nearest car audio
speciality shop ("IN-CAR ENTERTAINMENT"
dealer).

Ais extra gereedschap nodig is voor inbouwen

in uw auto, raadpleeg dan de telefoongids voor
de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciaii-
seerde winkei.

Falis für ihren Wagen ein Einbausatz erfor­

derlich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
nächsten Auto-Stereo-Fachhändier.

Si fuera necesario un juego de instalación
para su automóvil, consulte la guía telefónica
para ubicar la tienda especialista en audio para
automóviles más cercana.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture,
consulter votre annuaire téléphonique pour
chercher le revendeur d'accessoires audio pour
automobile le plus proche.

Behôvs monteringsats fôr din bil, se i telefon-
katalogen fôr nârmaste bilradioaffâr.

Ш

EN, GE, FR. NL, SP, SW

JVC

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMH'ED

1002MNMWTNTCN

CS-MX

614

/OS-MX

624

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D4NSTRUCTIONS

GEBRUIKSAA WIJZING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BRUKSANVISNING

For Customer Use:
Enter below the Modei No. and Serial

No. which is located either on the rear

or bottom of the speaker unit. Retain
this information for future reference.

Model No.

Serial No.

LVT0993-001A

Thank you for purchasing the JVC Marine
Speakers. For the secure installation and perfect
operation of your speakers, please read the
following carefully.

Vielen Dank für den Kauf der JVC Bootslaut­
sprecher. Einbau und einwandfreie Funktion

der Lautsprecher zu gewährleisten, ist es emp­
fehlenswert, die folgenden Anleitungen sorgfäl­
tig durchzulesen.

Nous vous remercions pour l'achat des hautpar-
leurs marine de JVC. Pour réaliser un montage

correct et obtenir un fonctionnement parfait de
ces haut-parleurs, il est conseillé de lire soigneu­
sement ce qui suit.

Dank U voor de aanschaf van de JVC matersport
luidsprekers. Lees de volgende aanwijzingen
zorgvuldig door voor een juiste installatie en
perfekte werking.

Le agradecemos la adquisición de los altavoces
marinos de JVC. Para una instalación segura y
funcionamiento perfecto de los altavoces, lea de­
tenidamente lo siguiente.

Tack fôr valet av JVC: s bâthôgtare. Fôr säker

montering och tillfredsställande funktion bör du
moga läsa följande anvisningar.

For Proper Installation and Use

1. Be sure to install where the speakers will not

interfere with the boat's safety.

2. Before connecting the speakers to the amplifi­

er, confirm that the power has been turned off.
The click noise generated by the connection if
the power is on may damage the speakers.

3. The amplifier and speakers should be con­

nected between corresponding terminals, i.e.
left to left, and right to right, as well as to

and

to

Connection

with

reversed

polarity will degrade the quality of stereo re­
production.

4. Do not subject the speakers to excessive in­

put. The power handling capacity of the CS-
MX614 is 120 watts (MAX. MUSIC POWER)
and CS-MX624 Is 150 watts (MAX. MUSIC
POWER). Any excessive input may damage
the speakers

5. The CS-MX614/CS-MX624 has an impedance

of 4 ohms. Make sure that the output impe­
dance of the amplifier's speaker terminal is

rated at 4 ohms.

6. When cleaning the speakers, use a soft cloth

and wipe the surface gently. Do not apply
thinner or solvent.

Hinweise für die korrekte
Inbetriebnahme und Gebrauch

1. Für die Lautsprecher nur Einbaupositionen

wärbeng die keine Sicherheitsbeeinträchti­
gung darstellen.

2. Wenn die Lautsprecher am Verstäker ange­

schlossen werden, muß dieser ausgeschaltet
sein! Ist der Verstäker eingeschaltet, kann der
beim Anschluß auftretende Ton die Lautspre­
cher beschädigen.

3. Bei Anbringung der Kabel sollte die Kenn­

zeichnung der Kabelschuhe und -Stecker von
Verstäker und Lautsprechern übereinstimmen,
d.h. "Links" an "Links" und "Rechts" an
"Rechts" bzw. "+" an "+" und "-" an gelegt
werden. Ein umgekehrter (über Kreuz) An­
schluß vermindert die Qualität der Stereowie­
dergabe.

4. Die Lautsprecher nicht an einen Verstäker mit

zu hoher Ausgangsleistung anschließen! Die
CS-MX614 sind für 120 Watt (MAX. MUSIK­
LEISTUNG) und die CS-MX624 ist für 150

Watt (MAX. MUSIKLEISTUNG) ausgelegt. Ei­
ne zu hohe Verstäker-Ausgangsleistung kann

die Lautsprecher beschädigen.

5. Die CS-MX614/CS-MX624 besitzen eine Impe­

danz von 4 Ohm. Dementsprechend muß die
Ausgangsimpedanz des Verstäkers gleichfalls
4 Ohm betragen.

6. Zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches

Tuch verwenden und dabei vorsichtig über die
Oberfläche wischen. Kein Reinigungsmittel
(Verdünner oder Lösemittel) verwenden!

Montage et utilisation corrects

1. Bien installer les haut-parleurs là où ils ne gê­

neront pas pour la sécurité du bareau.

2. Vérifier que l'alimentation est coupée avant de

raccorder les haut-parleurs à l'amplificateur.
Les craquements produits par le raccorde­
ment lorsque l’alimentation est fournie peu­

vent endommager les haut-parleurs.

3. Raccorder les bornes correspondantes de

l'amplificateur et les haut-parleurs, c'est-à-di-
re, gauche à gauche, droite à droite, de même

que "+" à "+" et à Un raccordement ef­
fectué en inversant les polarités réduira la

qualité de la reproduction sonore stéréophoni­
que.

4. Ne pas appliquer un niveau d'entrée excessif

aux haut-parleurs. La puissance d'entrée ad­
missible pour les haut-parleurs CS-MX614 est

de 120 watts (puissance musicale max.) et
pour les CS-MX624 est de 150 watts (puis­
sance musicale max.).Tout signal d’entrée ex­
cessif risque de les endommager.

5. Les haut-parleurs CS-MX614/CS-MX624 out

une impédance de 4 ohms. Il faut per cons­
équent s'assurer que l’impédance de sortie

aux bornes de haut-parleur de l'amplificateur
soit aussi de 4 ohms.

6. Nettoyer le haut-parleur en le frottant légère­

ment à l'aide d'un chiffon doux. Ne jamais uti­
liser de solvants ni de détergents.

Beverstigen van de luidsprekers

1. Installeer de luidsprekers zodanig dat ze op

geen enkele wijze de veiligheid aan boord in
gevaar kunnen brengen.

2. Voor het aansluiten van de luidsprekers op de

versterker dient u zieh ervan te overtuigen dat
de laatste uitgeschakeld is. De ruis, veroor-
zaakt door het tot stand brengen van aanslui-
tingen kan beschadiging van de luidspreker
tot gevolg hebben.

3. De versterker en luidsprekers moeten juist

worden aangesloten. Sluit links op links,

rechts op rechts en "+" op "+". op aan.
Een omgekeerde verbinding verslechtert de
kwaliteit van de Stereo weergave.

4. Stel de luidsprekers niet hioot aan een te

groot vermögen bloot. Het opgenomen vermö­
gen van de CS-MX614 luidsprekers is 120

Watt (max. muziekvermogen) en van de CS-
MX624 is 150 Watt (meix. muziekvermogen).
Een groter ingangsvermogen heeft beschadi­
ging van de luidsprekers tot gevolg.

5. Het CS-MX614/CS-MX624 heeft een impedan-

tie van 4 Ohm. Kontroleer dat de uitgangsim-
pedantle van de luldsprekeraanslultingen van
de vers terker 4 Ohm zijn.

6. Gebruik een zachte doek om de luidsprekers

schoon te maken Gebruik geen thinner of an­
dere oplosmiddelen.

Instalación y uso correctos

1. Asegúrese de instalar los altavoces donde

no interfieran con la seguridad de su embar­
cación.

2. Antes de conectar los altavoces con el ampli­

ficador, confirme que esté cortada la alimen­
tación eléctrica. El ruido producido al enchu­
far los terminales de conexión mientras se

alimenta energía puede causar daños en los
altavoces.

3. Los altavoces y el amplificador deben ser

conectados a los terminales correspondien­
tes, ej.: izquierdo a izquierdo, y derecho a

derecho, así como también "+" a "+" y a

La conexión con polaridad invertida de­

gradará la calidad de la reproducción este-
reofónica.

4. No someta los altavoces a una entrade exce­

siva. La capacidad máxima de los CS-MX6I4
es de 120 vatios (POTENCIA MAXIMA DE
MODULACION MUSICAL) y de los CS-MX624
es de 150 vatios (POTENCIA MAXIMA DE
MODULACION MUSICAL). Una entrada exce­
siva dañará los altavoces.

5. El CS-MX614/CS-MX624 tiene una Impedan-

cia de 4 ohmios. Asegúrese de quela impe-
dancia de salida del terminal del altavoz del
amplificador sea de 4 ohmios.

6. Para limpiar los altavoces utilice un paño sua­

ve y limpie la superficie con suavidad. No utili­
ce tíner ni solventes.

Korrekt montering och användning

1. Montera högtalarna sá att de inte nedsätter

säkerheten vid bátens framförande.

2. Kontrollera att strömmen tili förstärkaren har

fränkopplats före högtalaranslutning. Det
klickijud som uppstar vid anslutning av hög­
talarna med strömmen tillkopplad, kan ska-

da dem.

3. Anslutningarna mellan förstärkaren och hög-

falarna mäste göras tili korrekta högtalar-
klämmor. dvs vänster tili vänster och höger
tili höger, liksom "+" tili "+" och tili
Anslutning med omkastad polaritet försäm-

rar átergivningen av stereoljud.

4. Utsätt inte högtalarna för för höga innängsef-

tekter. Märkeffekten för CS-MX614 är 120
watt (max. musikeffekt) och CS-MX624 är 150
watt (max. musikeffekt). För hög insignair kan
skada högtalarna.

5. CS-MX614/CS-MX624 har en impedans pä 4

Ohm. Kontrollera att utgängsimpedansen för
förstärkarens högtalarklämmor ocksä är

4

Ohm.

6. Rengör högtalarnas ytterhölje med en mjuk

trasa. Torka av ytan försiktigt. Använd inte
thinner eller nägot annat lösningsmedel vid

rengöring.

Dimensions

Abmessungen

Dimensions

Afmetingen

Dimensiones
MÂtt

CS-MX614

CS-MX624

UNIT : mm

This manual is related to the following products: