Pioneer TS-WX20LP User Manual
Wmbül
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
TS-WX20LP
350
WMbÜL.
/1
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.
Prière
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
le
haut-parleur.
Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
Leía este manual de instruçôes antes de instalar о alto-falante.
Обязательно прочитайте зто руководство перед подключением динамика.
, 4^
1
о ш
11
*
'* ! _
^1 • •
A
warníng
1. Install this speaker where it will not obstruct and will not be a danger to passengers in emergency stop.
2.
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND OTHER INJURY.
Before drilling any mounting holes, make sure you do not damage anything behind, such as the gas lines, brake lines or
electrical wiring.
3. Use only the parts supplied. These parts are designed to help you securely install this speaker.
4. Do not install the TS-WX20LP anywhere it can get wet.
5.
Do not put your hand or any other thing in the duct, or injury or damege to the loudspeaker may result.
A WARNUNG
1. Diesen Lautsprecher so einbauen, daß er nicht stört und im Falle von Notbremsungen keine Gefahr für Insassen
darstellen kann.
2. VERHINDERUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, FEUER UND UNFÄLLEN.
Sern Sie sich vor dem Bohren von Löchern, daß Sie keine dahinterliegenden Teile wie Gasleitung, Bremsleitung
und elektrische Verdrahtung beschädigen.
3. Nur die mitgelieferten Einbauteile verwenden. Diese Teile sind speziell für den sicheren Einbau des
Lautsprechers konstruiert.
4. Das Gerät TS-WX20LP nicht an Orten installieren, an denen es feucht werden kann.
5. Stecken Sie nicht Ihre Hand oder andere Gegenstände in den Lautsprecherschacht, um Verletzungen und eine
Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
^AVERTISSEMENT
1. Installer ce haut-parleur à un endroit où il ne gêne pas et ne représente aucun danger aux passagers en cas
d'arrêt d'urgence.
2. POUR EVITER UNE DECHARGE ELECTRIQUE, UN INCENDIE OU UNE BLESSURE.
Avant de percer des trous de montage, vérifier que rien ne sera endommagé derrière la plaque, comme une
conduite d'essence, une conduite de frein ou un câblage électrique.
3. N'utiliser que les pièces fournies. Ces pièces sont conçues pour vous aider à bien installer ce haut-parleur.
4. N'installez pas le TS-WX20LP dans un endroit qui est humide ou qui pourrait le devenir.
5. Ne pas introduire la main ou tout autre objet par l'orifice sous peine de se blesser ou d'endommager le haut-
parleur.
A
ATTENZIONE
1. Installare questo altoparlante dove non dia fastidio né costituisca un pericolo per i passeggeri in caso di una
brusca frenata di emergenza.
2. PREVENZIONE DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDIO ED ALTRI INFORTUNI.
Prima di eseguire fori per il montaggio, fare attenzione a non danneggiare quialsiasi elemento retrosante, come
ad esempio i tubi di alimentazione carburante, l'impianto di frenatura о i cavi elettrici.
3. Utilizzare solo le parti fornite in dotazione. Tail componenti sono stati appositamente progettati per garantire
l'installazione sicura di questo altoparlante.
4. Non installare il TS-WX20LP la dove può diventare umido.
5. Non mettere le mani о altri oggetti nel condotto, perché ci si potrebbe ferire о l'altoparlante potrebbe essere
danneggiato.
A
ADVERTENCIA
1. Instale este altavoz donde no obstruya ni sea peligroso para los pasajeros en caso de una frenada brusca.
2. PARAEVITARDESCARGAS ELECTRICAS, INCENDIOS Y OTROS DANOS.
Antes de perforar cualquiera de los orificios de instalación, asegúrese de no dañar nada que esté detrás, tales
como les lineas de gasolina, las canalizaciones de los frenos, o el cableado eléctrico.
3. Utilice exclusivamente las piezas suministradas. Estas piezas están diseñadas para facilitar la instalación segura