9 | dimensions and connections, Dimensions in mm fig. 22 centre of gravity, Vibration damper – GEA Bock HA5 User Manual
Page 28: Qa dv b a1 n, Numéro de plan, Zeichn.-nr. / drawing no, Zeichn.-nr. teile-nr
28
D
GB
F
E
I
Ru
09911-01.2015-DGbFEIRu
9| Dimensions and connections
Dimensions in mm
Fig. 22
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.260
ca.185
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Büttner
Schni
12.01.10
20.10.09
7635
7609
-
-
Betrifft Blatt 2
c
b
Keu
Widm
26.02.09
7455
-
a
-
Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
30.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13747.0 x
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13747.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HA5/830-4
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3
D T
eile m
it Z
eichnungen\
Ze
ichnungen.
DRW\
13747c-1
Typ
Teile Nr.
13748
13807
13747
HAX5/830-4
Änderungen vorbehalten
Cotes en mm
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Maße in mm
Dimensions in mm
1.0850-13747.0 c
HA5/725-4 13746
Teile Nr.
HAX5/725-4
HA5/945-4
13806
HA5/830-4
Massenschwerpunkt
Typ
Centre of gravity
Centre de gravité
HAX5/945-4 13808
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)*
mm - Zoll
28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL
Connection oil pressure safety switch OIL
Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL
Zoll
7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP
Connection oil pressure safety switch LP
Raccord pressostat de sécurité d'huile LP
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
7/16“ UNF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
mm
M22x1,5
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
M22x1,5
K Schauglas
Sight glass
Voyant
-
-
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat
Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Connection capacity controller
Raccord régulateur de puissance
mm
M45x1,5
O Anschluß
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d'huile
mm
3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor
Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile
mm
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil
Connection oil service valve
Raccord vanne de vidange d'huile
Zoll
1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor
Connection oil temperature sensor
Raccord sonde de température d'huile
Zoll
1/8" NPTF
(L)* = Lötanschluß
(L)* = Brazing connection
(L)* = Raccord à braser
Q
A
DV B
A1 N
83
122
508
ca.810
B1
O
D1
H
K
D
L
E
J
C
F
X
P
B SV
ÖV
ca.435
371
340
11
290
283
330
170
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
25
50
M
30
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca.260
ca.185
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
Rz 12,5
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Büttner
Schni
12.01.10
20.10.09
7635
7609
-
-
Betrifft Blatt 2
c
b
Keu
Widm
26.02.09
7455
-
a
-
Unbemaßte Radien:
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
30.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13747.0 x
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13747.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HA5/830-4
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3
D T
eile m
it Z
eichnungen\
Ze
ichnungen.
DRW\
13747c-1
Typ
Teile Nr.
13748
13807
13747
HAX5/830-4
Änderungen vorbehalten
Cotes en mm
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Maße in mm
Dimensions in mm
1.0850-13747.0 c
HA5/725-4 13746
Teile Nr.
HAX5/725-4
HA5/945-4
13806
HA5/830-4
Massenschwerpunkt
Typ
Centre of gravity
Centre de gravité
HAX5/945-4 13808
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
42 -1 5/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)*
mm - Zoll
28 -1 1/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL
Connection oil pressure safety switch OIL
Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL
Zoll
7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP
Connection oil pressure safety switch LP
Raccord pressostat de sécurité d'huile LP
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
7/16“ UNF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
mm
M22x1,5
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
M22x1,5
K Schauglas
Sight glass
Voyant
-
-
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat
Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Connection capacity controller
Raccord régulateur de puissance
mm
M45x1,5
O Anschluß
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d'huile
mm
3xM6
P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor
Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile
mm
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil
Connection oil service valve
Raccord vanne de vidange d'huile
Zoll
1/4" NPTF
Q Anschluß Öltemperatursensor
Connection oil temperature sensor
Raccord sonde de température d'huile
Zoll
1/8" NPTF
(L)* = Lötanschluß
(L)* = Brazing connection
(L)* = Raccord à braser
Q
A
DV B
A1 N
83
122
508
ca.810
B1
O
D1
H
K
D
L
E
J
C
F
X
P
B SV
ÖV
ca.435
371
340
11
290
283
330
170
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
25
50
M
30
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Vibration
damper