9 | dimensions and connections, Dimensions in mm fig. 20 vibration damper, Centre of gravity – GEA Bock HА34P User Manual
Page 23: Ca.575, A1 a1 sv, Dv h,d1 f j e o,k b,l a b1, Numéro de plan, Zeichn.-nr. / drawing no, Zeichn.-nr. teile-nr
![background image](/manuals/657435/23/background.png)
D
GB
F
E
I
Ru
23
09620-11.2014-DGbFEIRu
9| Dimensions and connections
SV
DV
Suction line
Discharge line see technical data, Chapter 8
A
Connection suction side, not lockable
1/8“ NPTF
A1
Connection suction side, lockable
7/16“ UNF
B
Connection discharge side, not lockable
1/8“ NPTF
B1
Connection discharge side, lockable
7/16“ UNF
D1
Connection oil return from oil separator
1/4“ NPTF
E
Connection oil pressure gauge
1/8“ NPTF
F
Oil drain
M10
H
Oil charge plug
1/4“ NPTF
J
Connection oil sump heater
Ø 15 mm
K
Sight glass
1 1/8“- 18 UNEF
L
Connection thermal protection thermostat
1/8“ NPTF
O
Connection oil level regulator
1 1/8“- 18 UNEF
Dimensions in mm
Fig. 20
Vibration
damper
310
184
74
43
ca.175
ca.
135
230
301
ca.300
ca.370
A1
A1 SV
ca.575
%
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
CA
D-
Ze
ic
hnung
- Da
rf
nur
ma
sc
hine
ll g
eä
nde
rt
w
er
de
n.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Maßstab:
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft nur Blatt 2+3
Rz 160
Ra Rz
s
25
Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Layh
Layh
Büttner
Schni
Büttner
17.11.09
23.06.09
02.06.08
7601, 7624
7375,7430,7466,7519,7531,7539
7291
-
-
-
Betrifft Bl.2+3
Betrifft Bl.2+3
r
q
p
-
Layh
Bau
20.11.07
7090,7061,7022,7181
-
o
-
Unbemaßte Radien:
-
z
y
x
w
u
t
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
Rz 25
2
1,6
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
02.06.
01.07.
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2003
Geprüft
1.0850-14366.0 n
Söll
Bauknecht
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-14366.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
0,3
0,7 Rz 12,5
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
HA34P/380-4
14365
HAX34P/315-4
HA34P/315-4
14368
14369
HAX34P/255-4
14364
HA34P/255-4
14367
HAX34P/215-4
HA34P/380-4
14363
HA34P/215-4
14366
Teile Nr.
Typ
HAX34P/380-4
Teile Nr.
Typ
14370
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
22 – 7/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
16 - 5/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
1/8“ NPTF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M10
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
15
K Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
O Anschluß Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
(L)* = Lötanschluß
(L)* = Brazing connection
(L)* = Raccord à braser
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
1.0850-14366.0 r
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
DV
H,D1
F
J
E
O,K
B,L
A
B1
ca.345
145
272
4x 12
314
Maße Zubehör
Dimensions Accessories
Dimensions Accessoires
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
30
M10
310
184
74
43
ca.175
ca.
135
230
301
ca.300
ca.370
A1
A1 SV
ca.575
%
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
CA
D-
Ze
ic
hnung
- Da
rf
nur
ma
sc
hine
ll g
eä
nde
rt
w
er
de
n.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Maßstab:
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft nur Blatt 2+3
Rz 160
Ra Rz
s
25
Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Layh
Layh
Büttner
Schni
Büttner
17.11.09
23.06.09
02.06.08
7601, 7624
7375,7430,7466,7519,7531,7539
7291
-
-
-
Betrifft Bl.2+3
Betrifft Bl.2+3
r
q
p
-
Layh
Bau
20.11.07
7090,7061,7022,7181
-
o
-
Unbemaßte Radien:
-
z
y
x
w
u
t
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
Rz 25
2
1,6
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
02.06.
01.07.
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2003
Geprüft
1.0850-14366.0 n
Söll
Bauknecht
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-14366.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
0,3
0,7 Rz 12,5
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
HA34P/380-4
14365
HAX34P/315-4
HA34P/315-4
14368
14369
HAX34P/255-4
14364
HA34P/255-4
14367
HAX34P/215-4
HA34P/380-4
14363
HA34P/215-4
14366
Teile Nr.
Typ
HAX34P/380-4
Teile Nr.
Typ
14370
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
22 – 7/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
16 - 5/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
1/8“ NPTF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M10
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
15
K Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
O Anschluß Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
(L)* = Lötanschluß
(L)* = Brazing connection
(L)* = Raccord à braser
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
1.0850-14366.0 r
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
DV
H,D1
F
J
E
O,K
B,L
A
B1
ca.345
145
272
4x 12
314
Maße Zubehör
Dimensions Accessories
Dimensions Accessoires
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
30
M10
310
184
74
43
ca.175
ca.
135
230
301
ca.300
ca.370
A1
A1 SV
ca.575
%
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
CA
D-
Ze
ic
hnung
- Da
rf
nur
ma
sc
hine
ll g
eä
nde
rt
w
er
de
n.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Maßstab:
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft nur Blatt 2+3
Rz 160
Ra Rz
s
25
Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Layh
Layh
Büttner
Schni
Büttner
17.11.09
23.06.09
02.06.08
7601, 7624
7375,7430,7466,7519,7531,7539
7291
-
-
-
Betrifft Bl.2+3
Betrifft Bl.2+3
r
q
p
-
Layh
Bau
20.11.07
7090,7061,7022,7181
-
o
-
Unbemaßte Radien:
-
z
y
x
w
u
t
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
Rz 25
2
1,6
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
02.06.
01.07.
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2003
Geprüft
1.0850-14366.0 n
Söll
Bauknecht
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-14366.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
0,3
0,7 Rz 12,5
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
HA34P/380-4
14365
HAX34P/315-4
HA34P/315-4
14368
14369
HAX34P/255-4
14364
HA34P/255-4
14367
HAX34P/215-4
HA34P/380-4
14363
HA34P/215-4
14366
Teile Nr.
Typ
HAX34P/380-4
Teile Nr.
Typ
14370
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
22 – 7/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
16 - 5/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
1/8“ NPTF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M10
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
15
K Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
O Anschluß Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
(L)* = Lötanschluß
(L)* = Brazing connection
(L)* = Raccord à braser
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
1.0850-14366.0 r
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
DV
H,D1
F
J
E
O,K
B,L
A
B1
ca.345
145
272
4x 12
314
Maße Zubehör
Dimensions Accessories
Dimensions Accessoires
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
30
M10
310
184
74
43
ca.175
ca.
135
230
301
ca.300
ca.370
A1
A1 SV
ca.575
%
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
CA
D-
Ze
ic
hnung
- Da
rf
nur
ma
sc
hine
ll g
eä
nde
rt
w
er
de
n.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Maßstab:
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft nur Blatt 2+3
Rz 160
Ra Rz
s
25
Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Layh
Layh
Büttner
Schni
Büttner
17.11.09
23.06.09
02.06.08
7601, 7624
7375,7430,7466,7519,7531,7539
7291
-
-
-
Betrifft Bl.2+3
Betrifft Bl.2+3
r
q
p
-
Layh
Bau
20.11.07
7090,7061,7022,7181
-
o
-
Unbemaßte Radien:
-
z
y
x
w
u
t
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
Rz 25
2
1,6
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
02.06.
01.07.
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2003
Geprüft
1.0850-14366.0 n
Söll
Bauknecht
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-14366.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
0,3
0,7 Rz 12,5
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
HA34P/380-4
14365
HAX34P/315-4
HA34P/315-4
14368
14369
HAX34P/255-4
14364
HA34P/255-4
14367
HAX34P/215-4
HA34P/380-4
14363
HA34P/215-4
14366
Teile Nr.
Typ
HAX34P/380-4
Teile Nr.
Typ
14370
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
22 – 7/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
16 - 5/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
1/8“ NPTF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M10
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
15
K Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
O Anschluß Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
1 1/8 “ – 18 UNEF
(L)* = Lötanschluß
(L)* = Brazing connection
(L)* = Raccord à braser
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
1.0850-14366.0 r
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Centre de gravité
DV
H,D1
F
J
E
O,K
B,L
A
B1
ca.345
145
272
4x 12
314
Maße Zubehör
Dimensions Accessories
Dimensions Accessoires
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
30
M10
Centre of gravity