Nez zacnete pfistroj pouzivat – Panasonic RQ-X01 User Manual
Page 3
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

ENGUSH
Before Operation
ESPAÑOL
Antes de la puesta en funcionamiento
■ Connecting the earphones
Insert the heaoonones uiug ‘irmiy :nto the acK.
•t a gritty noise is heard, -vioe away the airt from the plug.
■ Concerning the hold function (HOLD)
Use to prevent unwanted operation.
The operation buttons are inoperable when this switch is set to HOLD (hold state).
Tape Playback
■ Conexión de los auriculares
Inserte firmemente ¡os auriculares en la toma
Si se oye un ruido áspero, limpie la suciedad de la clavija.
■ Acerca de la función de retención (HOLO)
Se
Utiliza
para
evitar
la
puesta
en
foncionamiento involuntaria.
E! boton de funcionamiento no funcionara cuando este conmutador se ponga en la posición de reten
ción (estado de retención).
Reproducción de cintas
Follow steps 1 -5.
0 Forward side
To stop playback
Press ■.
Autftxeverse
During playback, when the tape comes to the end of a side, the tape direction automatically changes to
play the opposite side.
■ To playback the tape with Dolby NR
Set □□ NR selector to ON.
Рага poder utilizar cintas de tipo normal, aita posición (СЮ
2
) у metal.
Siga lot patos 1-5.
(») Lado de avance
Para parar la reproducción
Pulse
■.
Inversión automática
Cuando se termine la cinta durante la reproducción, la dirección de la cinta cambiará automaticamente
para que se reproduzca ei lado opuesto.
■ Para reproducir la cinta con Dolby NR
Ponga ei selector OQ NR en ON.
Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
■‘DOLBY" and the double-D symbol □□ are trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY y el símbolo de la D doble □□ son marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
■ To change the tape direction
Press ◄ ►
during
playback.
■ To fast forward or rewind
Press FF (Fast forward) or REW (Rewind) in the stop mode.
Changing the tone (S-XBS)
■ Para cambiar la dirección de la cinta
Pulse < ► durante la reproducción.
Ш
Para avanzar rápidamente o rebobinar la cinta
Pulse FF (Avance rápido) o REW (Rebobinado) en el modo de parada.
Cambio del tono (S-XBS)
If sound distortion occurs, turn down the volume.
Si se distorsiona el sonido, baje el volumen.
ITALIANO
t
FRANÇAIS
Prima del funzionamento
Avant le fonctionnement
■
Collegamento degli auricolari
Collegare saldamente la cuffia alla presa “n".
Se SI sente del rumore, togliere lo sporco dalla spina.
■
Riguardo aita funzione di bloccaggio (HOLD)
Serve a prevenire li funzionamento accidentale.
Quando questo interruttore si trova sulla posizione di HOLD (condizione di bloccaggio), il tasto di fun
zionamento non è operativo.
Riproduzione dei nastri
■ Raccordement des écouteurs
Brancher le casque à fond dans la prise 0
Si l’on entend un bruit de Inture". nettoyer la saleté de la fiche.
■
A
propos de la fonction blocage (HOLD)
Il permet d'empêcher les opérations involontaires.
La touche d’exploitation est inopérante quand l'interrupteur est régie en état de blocage.
Lecture d'une cassette
il autonse l’emploi de cassettes Normal, pos tion eievee (Cr02) ou Métal.
Effectuer les
opérations 1 а 5.
(о) Face avant
Si possono usare nastri normali, posizione alta (CrO.>j o metal.
Seguire il procedimento dei passi da 1 a 5.
0 Lato in avanti
Per arrestare la riproduzione
Premere ■.
Reverse automatico
Quando finisce durante la riproduzione, il nastro cambia automaticamente direzione
per la riproduzione
dell'altro tato.
■ Per riprodurre i nastri con il sistema Dolby NR
Posizionare il selettore □□ NR su ON.
Dispositivo
Dolby
di
riduzione
del
rumore
fabbricato
su
licenza
della
Dolby
Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D □□ sono marchi della Dolby Laboratories Licensing
Corooration.
■ Per cambiare la direzione dei nastro
Premere < ► durante la riproduzione.
■ Per far avanzare velocemente o riavvoigere il nastro
Premere FF (Avanti veloce) o REW (Riavvolgiment) durante il modo di arresto.
Cambiamento della tonalità (S-XBS)
Se SI verifica la distorsione ael suono, abbassare il volume.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur ■.
Inversion automatique
Lorsque la cassette arrive a la fin d’une face pendant la lecture, le sens de defilement de la bande com
mute automatiquement sur ia face opposée.
■ Lecture avec le réducteur de bruit Dolby
Mettez le sélecteur QQ NR sur ON.
Reduction de bruit Doiby fabriquée sous licence de Doiby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY
et
le
symbole
double-D
□□
sont
des
marques
de
Dolby
Laboratories
Licensing
Corporation.
■ Changement de sens de défilement
Appuyez -4 pendant la lecture.
■ Avance rapide ou rebobinage
Appuyez sur FF (Avance rapide) on REW (Rebobinage) mode d’arrêt.
Réglage de la tonalité (S-XBS)
S II 50 oroauit une deformation au son, réduire e volume.
CESKY
Nez zacnete pfistroj pouzivat
, na pristroii
■ Pripojeni sluchatek
°fiDûite
jrilozena
stereoionni
jlucnatka
do
r Jestlize :0 sivsef zvuk . ocistete z ■ ■ Funkce HOLD Pbuziva se л zaoraneni nezadoucim ooeracim. l^oKud ¡0 pfepinac naslaven na HOLD i.rezim zajisténi), jsou ovladaci 'tacitka zablokovana Reprodukce magnetofonovÿch kazet ■ Reprodukce kazety se systémem potlaceni sumu Dolby NR Nastavte prepinac DO NR do polohy ON. Omezovac sumu Doiby e vyrabén v licenc; 'irmy Doibv -aboratones Licensing Corporation DOLBY a symbol avo|ite 0 □□ )Sou ocnranne znamky Doiby Laboratories Licensing Corporation Muzete pouzit kazely typu Normal, high position iCrO ) nePo Metal Postupujte die kroku 1-5. < Pfeoni strana Zastaveni reprodukce; Stisknéte ■. Autorevers ■ Zmèna smèru posuvu pasku Stisknéte ◄ ► béhem reprodukce. ■ Rychlé pfevtjení.vpred ci vzad Stisknéte tlacítko FF (rychie previjem vpred) nebo REW {rychlé previjeni vzad). Zména barvy zvuku (S-XBS)_______________ ____________ jesfiize je zvuk zkresieny, smzte uroven hiasitosli
Kdyz se Kazefa béhem reprodukce dotoci do konce ledne strany. zmeni se automaticky smer posuvu
pasku a zacne se pfenravat druha strana kazety.