Two r6/lr6, aa, um-3 batteries (not included), Русским язык – Panasonic RQ-CW05 User Manual
Page 2
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Two R6/LR6, AA, UM-3 batteries (not included)
ENGLISH
DEUTSCH
Press ifi and down towards the minus end.
Nach unten und zum Minus-Ende hin
drücken.
Premere verso il basso, in direzione
dell'estremità con ¡I segno meno.
Enfoncer en direction de l’ejctrémité moirts.
Puise adentro y abajo, hacia el extremo
def signo menos,
Duw erin en druk omiaag aan de minus-
zijde.
Tryck in och ned mot ánden med mi
nustecknet.
ТгуЧ batteriet indad og nedad mod minus
enden.
Вставлайте сухой элемент сначала
отрицательным полюсом.
Zam^6kn§te sm^rem dolu колес s minus
polem.
Wibz bateiif wkledaj^c nejpierw konlac z
biegimem ujemnym,
^
JiUI ^1 Ua.^l
FWD HEV
3
VOL
Power source Ш
Stromversorgung Ш
Tape playback В
Bandwiedergabe В
Only normal position tapes can be used.
1. Insert the tape.
(a) Forward side
([DIR]
is switched to
[FWD].)
2
.
Press ['
4
^].
3. Adjust the volunte.
To stop playback:
Press [■].
Auto reverse
Play will continue, looping forward and reverse
sides, until [■] is pressed.
■ To change the tape direction
Set [DIR] to [FWD] or [REV],
■ To wind the tape
Press [-4-41 or [►►].
The tape will rapidly move in the direction of the
arrow.
•When the tape reaches the end after last for
ward or rewind, press [Я] (o release the
button.
Note:
•Do not open the cassette compartment cover
during tape operation,
•Between functions (during play, test forward
or rewind}, always press [■] first to avoid jam
ming the tape.
Mit diesem Gerät können nur Normalbandcas-
setten verwendet werden.
1.
Die Cassette elnaetzen.
(a) Vorderseite
([DIR] wird auf [FWD] umgeschaitet.)
2.
Drücken Sie [-4 ^].
3. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Changing the tone El
■ XBS (Extra Bass System)
it sound distortion occurs, turn down the
volume.
Maintenance
Main unit
Clean the cabinet with a cloth, dampened in
mild solution of soap and water. Do not use
benzine or thinner or aerosol type cleaner.
For a cleaner crisper sound
Clean the heads regularly to assure good quali
ty playback. Use a cleaning tape (not included).
Zum Stoppen der Wiedergabe:
Drücken Sie [■].
Automatische Bandlaufumkehr
Beide Seiten der Cassette werden fortlaufend
wiedergegeben, bis [■] gedrückt wird.
■ Zum Umschalten der Bandlauf
richtung
[DIR] auf [FWD] oder [REV] stellen.
■ Umspulan des Bands
[•4'4] oder drucken.
Danach wird das Band in Pfeilrichtung schneil
umgespult.
• Nach Erreichen des Bandendes während des
Schnellvorlaufs oder Rückspulens [■] drü
cken, um die betreffende Taste auszurasten.
Hinweise:
•Den Cassettenfachdeckel nicht während des
Bandbetriebs öffnen.
• Vor dem Umschalten auf eine andere Funk
tion (bei Wiedergabe. Schnellvorlauf oder
Rückspulen) immer zuerst die [BI-Taste
drücken, da sich das Band anderenfalls in der
Mechanik verfangen könnte.
Ändern des Klangscharakters E
■ XBS-Regler (Extra Bass System)
Falls der Klang verzerrt ist, die Lautstärke ver
ringern,
Wartung
Hauptgerä
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Lappen, der mit einer milden Seifenlösung an
gefeuchtet ist. Verwenden Sie kein Benzin,
Verdünner oder Aerosol-Reinigungssprays.
Für optimale Klangqualität
Reinigen Sie die Tonköpfe des Cassetlendecks
in regelmäßigen Abständen, um stets die opti
male Klangqualität bet Wiedergabe zu erzielen.
Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette
(separat erhältlich).
РУССКИМ язык
Источник питания Ol
Воспроизведение кассеты И___
Можно испопьзовать топько ленты нор-
мапьного типа.
1. Вставьте кассету.
(а) Передняя сторона
(Переключатель [DIR] установлен в
положение [FWD].)
2. Нажмите кнопку [4 ^].
3.
Отрегулируйте уровень громкости.
Для остановки воспроиаведеиия:
Нажмите кнопку [■].
Автореверс
Воспроизведение передней и обратной
стороны будет продолжаться до тех пор.
пока не будет нажата кнопка [■].
■ Изменение направление ленты
Установите переключатель [DIR] в
положение [FWD] или [REV].
■ Для перемотки ленты
Нажмите кнопку или [►►].
Лента начнет быстро перематываться е
направлении стрелки.
•Когда лента доходит до конца гтосле
ускоренной перемотки вперед или назад,
нажмите кнопку [■], чтобы отключить
кнопку.
Примечания:
•Не
открывайте
крышку
кассетодер
жателя во время эксплуатации кассеты.
•Во избежание замятия ленты в про
межутке между функциями (во время вос
произведения,
ускоренной
перемотки
вперед или назад) всегда сначала нажи
майте кнопку [■].
Изменений тбмбрд
Ш
ш Регулятор XBS
(система экстра баса)
Если
наблюдаются
искажения
звука,
уменьшите уровень громкости.
Уход_________________________
ОсноБнлй аппарат
Очищайте корпус тканыю, смочунной в
слабом мыльном растворе. Не пользуйтесь
бензином, раствотрителем и очистителями
аэрозольного типа.
Чтобы звучание было более отчетливым
Регулярно Очищайте головки длн обеспе
чения хорошего качества звука при воспро
изведении, Используйте чистящую ленту (в
комплект поставки не входит).
Технические характеристикти__
Выходная мощность:
1,8 м8т-1-1,8 мВт
(RMS..-макс)
Требования к электропитанию:
3 В (две батарейки RB/LR6, АА, UM-3)
Размеры (ШхВхГ):
111,8x86,3x29,5 мм
Вес (без батареек):
144 г
Примечание:
Технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Вес и размеры даны приблизительно.
Кассетый стереопроигрыватель
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Сделано в Тайване
Для России
“Установленный
производителем
в
порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона
РФ “О защите прав потребителей" срок
службы изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуа
тации и применимыми техническими
стандартами.”
Пример маркировки:
0 0 8 А О О О О О О
Элементы кода:
3- ий символ—год изготовления
(8-1998 г„ 9-1999 г., 0-2000 г..........};
4- ый
СИМВОЛ
—месяц изготовления
(А-январь, В-февраль....... L-декабрь)
Расположение маркировки:
Внутри батарейного отсека