Yamaha CLP-200 User Manual
Page 4
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
1
§ i § @
• Long screws (gold) 4 pcs.
• Lange Schraubçn (Gold) 4 St.
• Vis longues (or), 4 pièces
• Tornillos largos (dorados),
4 piezas
• Long screws (bronze) 4 pcs.
• Lange Schrauben (Bronze) 4 St.
• Vis longues (bronze), 4 pièces
• Tornillos largos (de color bronce),
4 piezas
• Joint connectors 8 pcs.
• Verbindungsstücke 8 St.
• Connecteurs de joint, 8 pièces
• Conectores de unión, 8 piezas
• Short screws (bronze) 4 pcs.
• Kurze Schrauben (Bronze) 4 St.
• Vis courtes (bronze), 4 pièces
• Tornillos cortos (de color bronce),
4 piezas
• Knob bolts 4 pcs.
• Knopfschrauben 4 St.
• Boulons à tête ronde, 4 pièces
• Pernos de perilla, 4 piezas
2
• Joint connectors
• Verbindungsstücke
• Connecteurs de joint
• Conectores de unión
Long screws (gold)
' Lange Schrauben (Gold)
' Vis longues (or)
Tornillos largos (oro)
' While watching this side, install the joint
connector, making sure the arrow marks
on the surface of the connector point in
the direction as shown in the illustration.
' Diese Seite betrachten und das Verbin
dungsstück anbringen. Dabei sicherstel
len, daß die Pfeilmarkierungen auf der
Oberfläche des Verbindungsstücks in
die Richtung weisen, wie sie in der
Abbildung gezeigt ist.
' Tout en regardant de ce côté, installer le
connecteur de joint en s’assurant que les
flèches inscrites pointent dans la direc
tion indiquée dans l’illustration.
' Observando esta parte, instale el
conector de unión, asegurándose de que
las flechas de la superficie del mismo
apunten en el sentido mostrado en la
ilustración.
’Slip the screws (a) on the rear part of
the keyboard bottom into the metal
fittings (b) of the top of boards (C).
• Die Schrauben (a) an der Rückseite des
Keyboard-Bodenteils in die Metallfas-
sungen (b) an der Oberseite der Flatten
(C) einführen.
' Faire passer les vis (a) dans la partie
arrière du socle du clavier, par les
attaches métalliques (b) au dessus des
plaques (C).
’ Deslice los tronillos (a) de la parte
posterior inferior del teclado dentro de
los adaptadores metálicos (b) de la parte
superior de los tableros (C).
Long screws (bronze)
Lange Schrauben (Bronze)
Vis longues (bronze)
Tornillos largos
(de color bronce)
Short screws (bronze)
Kurze Schrauben (Bronze)
Vis courtes (bronze)
Tornillos cortos
(de color bronce)
Rear Side of Board (A)
Install the joint connectors in the holes
on the rear side of board (A)as shown in
the illustration, making sure the arrow
marks on the surface of the connectors
point in the direction indicated.
Rückseite der Platte (A)
Die Verbindungsstücke in den beiden
Löchern an der Rückseite der Platte (A)
wie in der Abbildung gezeigt einbauen
und sicherstellen, daß die Pfeilmarkie
rungen auf der Oberfläche der Verbin
dungsstücke in die angezeigte Richtung
weisen.
Arrière de la plaque (A)
Installer les connecteurs de joint dans
les orifices situés à l’arrière de la plaque
(A) comme illustré, en s’assurant que les
flèches inscrites pointent dans la direc
tion indiquée.
Gara posterior del tablero (A)
Instale los conectores de unión en los
orificios de la cara posterior del tablero
(A), como se muestra en la ilustración,
asegurándose de que las flechas de la
superficie de los mismos apunten en el
sentido indicado..
Assembly Instructions for Keyboard Stand
Zusammenbauanleitung fiir den Keyboard-
Instructions pour le montage du support
Instrucciones de montaje para el soporte
1
(1) Open the box and remove all the parts.
On opening the box, you will find the parts
shown in the left illustration. Check to
see whether all parts are provided.
(2) Connect board (C) to parts (D).
Install the joint connectors on boards (C) as
shown in the left illustration, then secure
with the long gold-colored screws.
* Position the rounded corners of parts (D) as shown
in the illustration.
* If the keyboard and the stand are packed together,
board (C) and parts (D) may already be connected.
(1) Den Karton öffnen und alle Teile
entnehmen.
Beim Öffnen des Kastens sollten alle in der
linken Abbildung gezeigten Teile vorge
funden werden. Prüfen, ob alle Teile mit-
geliefert sind.
(2) Die Platte (C) mit Teil (D) verbinden.
Die Verbindungsstücke auf Platte (C) wie
in der linken Abbildung gezeigt einbauen
und dann mit den langen goldenen Schrau
ben befestigen.
*
Die runden Ecken der Teile (D) wie in der
Zeichnung dargestellt plazieren.
*
Wenn Tastatur und Ständer zusammen geliefert
werden, können Platte (C) und Teile (D) bereits
verbunden sein.
{1} Ouvrir la boîte et enlever toutes les
pièces.
Lorsqu’on ouvre la boîte, Гоп trouvera les
pièces indiquées dans Tillustration ci-à
gauche. Vérifier que toutes les pièces sont
fournies.
(2) Connecter la plaque (C) à la pièce (D).
Installer les connecteurs de joint sur la
plaque (C) comme illustré ci-à gauche, puis
fixer avec les vis longues dorées.
* Placer les coins arrondis des pièces (D) comme
illustré.
* Si le clavier et le support sont emballés ensemble, il
se peut que les panneaux (C) et (D) soient déjà réunis.
(1) Abra la caja у extraiga todas las piezas.
Dentro de la caja encontrará las piezas
mostradas en la ilustración de la izquierda.
Compruebe si están todas las piezas.
(2) Conecte el tablero (C) a la pieza (D).
ínstale los conectores de unión en el tablero
(C) como se muestra en la ilustración de
la izquierda, y después asegúrelo con los
tornillos largos dorados.
* Coloque las esquinas redondeadas de las piezas (D)
como se muestra en el ilustración.
* Si el teclado y el soporte se envían en la misma caja,
es posible que las piezas (C)y (D)ya estén conectadas.