beautypg.com

Precautions hinweise – FBT MDS 1240 User Manual

Page 12

background image

F

D

0

1.1 ALIMENTATION ET MISE A LA TERRE

L’appareil est prévu pour être alimenté sur secteur à une tension de

230 V ± 10% 50/60 Hz. Il est possible d’utiliser l’appareil également

avec une tension d’alimentation de 120 V ± 10% 50/60 Hz ; pour cela,

après avoir débranché le cordon d’alimentation sur secteur, placer le

sélecteur (

8) présent sur le panneau arrière sur la position “120 V”.

Les systèmes compact

MDS 1000 peuvent également être

alimentés par une source externe en courant continu (24V),

laquelle doit être branchée, en veillant à respecter les polarités,

aux bornes correspondantes du bornier (

18). Conformément aux

normes de sécurité, l’interrupteur

pOwER (6) est actif uniquement

sur l’alimentation de secteur. L’appareil est fourni avec un câble

d’alimentation pourvu de conducteur de terre; la terminaison de terre

de la fiche de branchement sur secteur ne doit en aucun cas être

retirée. Brancher la fiche (

20) de l’appareil au secteur d’alimentation

électrique en utilisant le câble fourni à cet effet et s’assurer que la

prise de secteur est raccordée à la mise à la terre conformément

à la réglementation. L’appareil est protégé par un fusible.

1.1 EINSpEISUNG UND ERDUNG

Diese Geräte sind für den Betrieb mit einer Netzspannung von

230 V ± 10% 50/60 Hz ausgelegt. Das Gerät kann auch mit einer

Netzspannung von 120 V ± 10% 50/60 Hz betrieben werden; zu diesem

Zweck muss nach Abziehen des Netzsteckers der Wahlschalter

(

8) an der Rückseite in die Position „120 V” gesetzt werden.

Die kompakte Systeme

MDS 1000 können auch über eine externe

Gleichstromspeisung mit einer Spannung von 24V versorgt werden,

die unter Berücksichtigung der Pole an die entsprechenden

Endstücke des Klemmenbretts (

18) angelegt wird. Gemäß den

Sicherheitsvorschriften wirkt der Schalter

pOwER (6) nur auf

die Netzstromversorgung. Mit dem Gerät wird ein Stromkabel mit

Erdschutzleiter geliefert; das Erdschutz-Endstück des Netzsteckers

darf auf keinen Fall entfernt werden. Stecken Sie den Netzstecker

(

20) des Geräts in die Steckdose und versichern Sie sich, dass

die Steckdose einen normentsprechenden Erdleiter besitzt. Das

Gerät ist durch zwei Sicherungen geschützt. Das Gerät ist durch

eine Sicherung geschützt.

PRECAUTIONS

HINWEISE

1.3 INSTALLATION

Ces appareils peuvent être installés sur une armoire rack standard

19” en se servant des accessoires optionnels appropriés.

1.3 INSTALLATION

Diese Geräte sind für die Montage in einem 19”-Standard-Rack

ausgelegt, für die die entsprechenden optional erhältlichen

Zubehörteile verwendet werden.

1.2 CONSEILS DE SECURITE

Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est nécessaire d’assurer

une ventilation correcte. Ne pas mettre l’appareil dans un meuble

sans aération et ne pas obstruer les fentes d’aération, et notamment

la prise d’air arrière du ventilateur de refroidissement. Éviter en

outre de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur. Il est

recommandé d’intercaler un panneau d’aération entre les appareils.

Toute intervention à l’intérieur de l’appareil, comme la sélection

de certains modes d’emploi, l’application d’accessoires ou la

substitution de fusibles, doit être exclusivement effectuée par un

personnel expert: le retrait du couvercle rend accessibles certaines

parties présentant des risques d’électrocution. Avant d’enlever

le couvercle, contrôler toujours que le cordon d’alimentation est

débranché. En cas de chute accidentelle de liquides sur l’appareil,

débrancher immédiatement la fiche d’alimentation et contacter

le centre d’assistance FBT le plus proche. Il est possible de

relier d’autres appareils à la connexion de masse du châssis (

19)

seulement pour la fonction de protection des signaux à bas niveau:

cette prise ne doit pas être utilisée pour la connexion de sécurité

du châssis à la terre.

1.2 SICHERHEITSANwEISUNGEN

Füreinen fehlerfreien Betriebs des Geräts ist einen geeignete

Belüftung erforderlich. Schließen Sie das Gerät nicht in einen

Schrank ohne Belüftung ein, und verschließen Sie nicht die

Belüftungsschlitze insbesondere nicht die rückseitige Öffnung für

die Luftzufuhr des Kühlungsventilators. Vermeiden Sie außerdem

das Aufstellen des Geräts in der Nähe von Wärmequellen. Es

wird empfohlen ein Belüftungspaneel zwischen nebeneinander

installierten Geräten zu montieren. Jeder Eingriff im Innern des

Geräts, wie die Wahl einiger Anwendungen, die Montage von

Zubehör oder das Auswechseln von Schmelzsicherungen darf

nur von Fachpersonal vorgenommen werden: die Entfernung

des Deckels legt Komponenten mit Stromschlaggefahr frei. Vor

Öffnen des Deckels ist immer sicherzustellen, daß der Netzstecker

abgezogen ist. Bei versehentlichem Vergießen von Flüssigkeiten

auf dem Gerät muß der Netzstecker unver züglich abgezogen und

das nächste FBT Kundendienstzentrum verständigt werden. Die

Verbindung des Erdschutzleiters des Gehäuses (

19) erlaubt auch

die Verbindung anderer Geräte, allerdings mit auschließlicher

Schutzfunktion gegen Niederfrequenzsignale: dieser Anschluß darf

nicht für die Verbindung des Erdschutzleiters verwendet werden.

Recommandations pour l’élimination du produit

conformément à la Directive Européenne 2002/96/

EC Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas

être éliminé avec les déchets urbains. L’appareil doit

être remis à l’un des centres de tri sélectif agréés par

l’administration communale ou à un revendeur assurant

ce service. L’élimination différenciée des appareils électroniques

(WEEE) permet non seulement d’éviter les retombées négatives

pour l’environnement et la santé dues à une élimination incorrecte,

mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet

ainsi d’effectuer d’importantes économies en termes d’énergie et

de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les

appareils électroniques, le produit porte le symbole d’un caisson

à ordures barré.

wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produkts

in übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/

EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht

zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden,

sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den

städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen

oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten,

gebracht werden. Die getrennte Entsorgung von Elektro- und

Elektronik-Altgeräten (WEEE - Waste Electric and Electronic

Equipment) vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die

Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen

Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen,

aus denen das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende

Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem

Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen

Mülltonne gekennzeichnet.

Ce produit est conforme aux Directives de la

Communauté Européenne auxquelles il est soumis.

Dieses produkt entspricht den

diesbezüglichen EU-Richtlinien.

This manual is related to the following products: