beautypg.com

FBT WMS 406 EN User Manual

Page 3

background image

I

UK

INTRODUZIONE

INTRODUCTION

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3a

Fig. 3b

Il diffusore a cassetta

WMS 406 T/EN è formato da un corpo in lamiera

verniciata a polvere ed utilizza un altoparlante (Ø 130 mm) con un’estesa

gamma di risposta. È dotato di un trasformatore per linee a tensione costante

(50, 70 e 100 V). Questi diffusori sono stati appositamente sviluppati per

essere impiegati in sistemi d’emergenza e d’evacuazione: sono infatti

dotati di morsettiera ceramica e di fusibile termico, che garantiscono la

salvaguardia della linea di collegamento altoparlanti nel caso in cui un

possibile incendio metta fuori uso uno o più diffusori ad essa collegati.

The

WMS 406 T/EN box-type speaker unit consists of a powder-painted

metal housing and uses a loudspeaker (Ø 130 mm) with a broad response

range. It has a transformer for constant-voltage lines (50, 70 and 100 V).

These speaker units have been developed specifically for use in emergency

and evacuation systems and each has its own ceramic terminal strip

and thermal fuse. These ensure the protection of the line connecting the

loudspeakers if a fire puts one or more of the speaker units connected to it

out of use.

1. Tenendo come riferimento la piastra posteriore, praticare almeno due

dei tre fori (A) indicati in fig. 1 e fissarvi tasselli e viti adeguati;

2. Inserire la piastra sulle viti e collegare l’altoparlante e la linea di

distribuzione (fig. 2).

3. Appoggiare la parte frontale del diffusore sui ganci (B) e spingere verso

il basso fino al bloccaggio completo; fissare poi la vite (C) fornita in

dotazione al diffusore nella parte superiore (fig. 3).

I diffusori

WMS 406 T/EN devono essere collegati in derivazione alla linea

di distribuzione, assicurandosi che la potenza complessiva assorbita dai

diffusori non ecceda quella massima fornita dall’amplificatore (in fig. 4 è

mostrato un collegamento alla linea 100V).

La potenza dei diffusori è impostata in fabbrica per linea 100V/6W. Nel

caso si volesse modificare questa impostazione, è possibile cambiare la

potenza di uscita tramite l’apposito terminale ad inserzione rapida facendo

riferimento alla targhetta posta sul trasformatore (vedi fig. 2).

1. Using the rear panel for reference purposes, drill at least two of the

three holes (A) shown in Fig. 1 and secure suitable anchor bolts and

screws to them;

2. Fit the panel onto the screws and connect the loudspeaker and the

distribution line (Fig. 2).

3. Place the front part of the speaker unit on the hooks (B) and push

downwards until it is fully locked in place. Then secure the screw (C)

included in the supply to the speaker unit at the top (Fig. 3).

WMS 406 T/EN speaker units must be connected to the distribution line

by branching them, making sure that the overall output absorbed by the

speaker units does not exceed the maximum output supplied by the

amplifier (Fig. 4 shows a connection to the 100V line).

The power of the speaker units is factory-set for a 100V/6W line. If you wish

to change this setting, it is possible to alter the output power by means of

the quick-fit terminal provided for this purpose, consulting the data plate on

the transformer (see Fig. 2).

I

UK

INSTALLAZIONE E CONNESSIONE

INSTALLATION AND CONNECTION

NOTA: Per la connessione di terra è presente un’apposita vite, evidenziata

dal simbolo

NOTE: A screw is provided on the rear of the speaker unit for connecting

to earth. It is indicated by the symbol

This manual is related to the following products: