Wichtige sicherheitshinweise, Précautions vorsichtsmaßnahmen – FBT HIMAXX100SA User Manual
Page 3
2
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
NE PAS UTILISER D’OUTILS MÉCANIQUES À L’INTÉRIEUR
CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDIT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN
SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
!
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ ILAPPARAÎT, DE LAPRÉSENCE D'UNE
TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DE LACAISSE :
LE VOLTAGE PEUT ÊTRE SUFFISANT POUR REPRÉSENTER
UN RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE
D'IMPORTANTES NOTICES DE MODE D'EMPLOI ET CONCERNANT
L'ENTRETIEN DANS LA DOCUMENTATION JOINTE. VEUILLEZ
CONSULTER LEMODE D'EMPLOI.
DIESES SYMBOL VERWEIST AUF DIE PRÄSENZ EINER GEFÄHRLICHEN
NICHT ISOLIERTEN SPANNUNG IN DER LAUTSPRECHERBOX: DIE
S P A N N U N G K A N N G E N Ü G E N D S T A R K S E I N , U M E I N E
STROMSCHLAGGEFAHR DARZUSTELLEN.
DIESES SYMBOL VERWEIST AUF WICHTIGE HINWEISE IN
D E N M I T G E L I E F E R T E N B E D I E N U N G S - U N D
WARTUNGSANLEITUNGEN. ZIEHEN SIE DAS HANDBUCH
ZU RATE.
1) Lisez ces instructions
2) Conservez ces instructions
3) Faites attention à tous les avertissements
4) Suivez toutes les instructions
5) N'employez pas ce dispositif près de l'eau
6) Ne nettoyez qu'avec un torchon sec
7) N’obstruez pas les ouvertures de la ventilation. L’installation doit
être effectuée selon les instructions fournies par le producteur.
8) Ne l'installez pas près de sources de chaleur comme radiateurs,
appareils de chauffage, poêles ou d'autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur
9) Ne supprimez pas les dispositifs de sécurité des fiches polarisées ou
avec mise à la terre. Les fiches polarisées sont équipées de deux
bornes de largeur différente. Une fiche avec mise à la terre a deux
bornes et un troisième pôle de terre. La borne plus large ou le troisième
pôle sont nécessaires pour la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie
n'est pas appropriée pour votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la fiche.
10)Protégez le câble d'alimentation du piétinement et de la
compression, en particulier où l'on trouve des fiches, des rallonges et
dans le point où ils sortent de l'appareil.
11) Employez uniquement des dispositifs en option/accessoires
indiqués par le producteur.
12) A employer uniquement avec des chariots, des
supports, des trépieds, des consoles ou des tables
indiqués par le producteur ou vendus avec l'appareil.
Si vous utilisez un chariot, faites attention pendant le
déplacement contemporain du chariot et de l'appareil,
afin d'éviter des dommages dus au possible
renversement.
13) Débranchez la fiche en cas d'orage ou lorsqu'on n'utilise pas
l'appareil pendant une longue période.
14) Pour l'assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié.
L'assistance technique est nécessaire au cas où l'appareil est
endommagé, par ex. à cause de problèmes du câble d'alimentation ou
de la fiche, du renversement de liquides ou d'objets tombés à l'intérieur
de l'appareil, de l'exposition à la pluie ou à l'humidité, d'anomalies de
fonctionnement ou de chutes de l'appareil.
1) Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch.
2) Bewahren Sie sie sorgfältig auf.
3) Beachten Sie alle Hinweise.
4) Halten Sie sich an sämtliche Anleitungen.
5) Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie es nurmiteinemtrockenen Lappen.
7) Die Lüftungsöffnungen nicht verstellen. Die Installation muss
entsprechend der vom Hersteller gelieferten Anleitung erfolgen.
8) Vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizkörper, Heizrohre, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräte
(auch Verstärker) aufzustellen.
9) Achten Sie darauf, die Sicherheitsfunktion der polarisierten oder
geerdeten Steckern nicht aufzuheben. Polarisierte Stecker haben zwei
flache Stifte, einer davon ist breiter als der andere. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Klinken und einen Erdungsstift. Der breitere Stift bzw. der dritte Stift
dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passen, lassen Sie ihn durch einen Elektriker auswechseln.
10) Schützen Sie das Stromkabel vor Tritt- und Druckeinwirkungen,
insbesondere im Bereich der Stecker, von Verlängerungen und bei ihrem
Austritt aus dem Gerät.
11) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12) Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller
empfohlene oder mit dem Gerät verkaufte Wagen,
Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie
bei Verwendung eines Wagens darauf, dass das darauf
stehende Gerät während der Fahrt nicht umkippt und
Schaden erleidet.
13) Stecken Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer
Außerbetriebsetzung bitte ab.
14) Für den technischen Kundendienst wenden Sie sich bitte
ausschließlich an qualifiziertes Personal. Ein technischer
Kundendiensteinriff wird erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine
Weise beschädigt wird, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker,
durch Eintreten von verschütteten Flüssigkeiten oder Gegenständen,
durch Regen oder Feuchtigkeit, durch Hinunterfallen, oder bei
Funktionsstörungen.
° Afin de permettre une ventilation suffisante il faut disposer une
distance min. de 30cm. environ de tous les côtés de l’appareil.
° La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant les ouvertures
d’aération avec des objets comme journaux, nappes, rideaux, etc.
° Aucune source à flamme nue, comme par exemple des bougies
allumées, ne doit être posée sur cet appareil.
° L’appareil ne doit pas être exposé à la stillation ou aux jets d’eau et
donc il ne faut pas poser sur le dispositif des objets contenant des
liquides, comme par exemple des vases.
°
: Afin d’éviter de vous blesser, il faut que cet appareil
soit attaché au mur d’après les instructions d’installation ci-jointes.
ATTENTION
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
° Hierzu muss um alle Geräteseiten herum eine Mindestdistanz von 30
cm berücksichtigt werden.
°
°
°
°
Behindern Sie die Ventilation keinesfalls durch Abdecken der
LüftungsöffnungenmitZeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
Keine offenen Flammen, beispielshalber brennende Kerzen, auf das
Gerät stellen.
Das Gerät ist unbedingt vor Tropfen oder Wasserspritzern zu
schützen. Stellen Sie also keinesfalls Flüssigkeitsbehälter, wie
beispielsweise Blumenvasen darauf.
ACHTUNG: Um Verletzungsgefahren auszusschließen, muss dieser
Apparat entsprechend der beigefügten Installationsanleirung an der
Wand gesichert werden.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PAR
UNE PRISE AYANT UNE CONNEXION DE PROTECTION DE TERRE .
Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation; installez l’appareil
de façon à ce que la prise du câble d’alimentation soit facilement
accessible.
DAS GERÄT ÜBER EINE GEERDETE STECKDOSE AN DAS
STROMNETZ ANSCHLIESSEN.
Dieses Gerät ist mit einer Steckdose ausgestattet. Installieren Sie das
Gerät so, dass die Steckdose des Stromkabels leicht zugänglich
resultiert.