beautypg.com

Nikon AF-S 85mm f-1.8D User Manual

Af nikkor 85mm f/1.8, Nikon, Nikon corporation

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

AF Nikkor

85mm

f/1.8

Nikon

I t т т y i r - t j - i j -

Accessoires standard

Bouchon avant à emboîtement 62mm

Bouchon arriére LF-1
Parasoleil vissants 62 mm HN-23

62ттД 7'J

X

Ш'1'tz LF-1
62mmí3.i;jA*7- К HN-23

Instruction Manual

standard accessories

Accesorios estándar

Bedienungsanleitung

62mm snap-on front lens cap

Тара frontal de presión de 62 mm

Manuel d'utilisation

Rear lens cap LF-1

Tapa trasera del pbjetivo LF-1

Manual de instrucciones

62mm Screw-in lens hood HN-23

Parasol de rosca de 62 mm HN-23

Manuale di istruzioni

Serienmäßiges Zubehör

Accessori standard

Aufsteckbarer Frontdeckel 62 mm

0

Tappo anteriore da 62 mm dia,

Hinterer Objektivrückdeckel LF-1

Tappo posteriore LF-1

Einschraub-Sonnenblende 62 mm0

Cappuccio HN-23 per obiettivo a vite

HN-23

da 62 mm

y§>SiB#

62mm

62mm

LF-1

ШШШШШ

LF-1

62mm HN-23

62mm if ^HN-23

БЭ

Ш

ГЯ

El

r?i

Nikon

C€

* ¿î tz et -Э TîpJif T'è 4' < 4' O Л: ¿

.

Ш4±#-

(^ít)

No reproduction in any form of this manuai, in

whoie or in part (except for brief quotation in critical
articies or reviews), may be made without written
authorization from NiKON CORPORATION.

NIKON CORPORATION

FUJI

BLDG.,2-3,MARUNOUCHI

3-CHOME,

CHIYODA-KU,TOKYO 100-8331, JAPAN

Printed in Thailand 8MNJA328-07 ,

Aperture ring

Blendenring
Bague des ouvertures

Anillo de aberturas
Anello dell’aperture

k

Meter coupling ridge
Steuerkurve
Index de couplage photométrique
Protuberancia de acoplamiento al

exposímetro

Indice di accoppiamento

dell’ esposimetro

(3)CPUÍf-§-g;á

CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacte CPU
Contactos CPU
Contatti CPU

CPU

CPU

Aperture indexing post
Anschiag für Blendenkupplung
Coupleru de l’ouberture

Pivote indicador de abertura de diafragma
Perno per misurazione dell’apertura

JtgflTpfìt

(5) 7 7 T

Aperture-direct-readout scale
Skaka für direkte Blendenablesung

Echelle de lecture directe d’ouvertures
Escala de lectura directa de abertura

Scala di lettura diretta dell’apertura

&

Aperture scale

Blendenskala
Echelle des ourvertures
Escala de aberturas
Scala delle aperture

immm

©ÏËHÉg®^

Distance scale window
Entfernungsskalenfenster
Fenêtre d^echelle des distances

Ventanilla de escala de distancias

FInestralla scala delle distanze

Infrared compensation index (white dot)
Infrarot-Kompensationsindex

(weißer Punkt)

Repère de mise au point en

infrarouge (point blanc)

Indicador de enfoque infrarrojo

(punto blanco)

Indice dl compensazione per

Infrarossi (punto blanco)

(âs»)

Distance index line
Entfernungs-Indexlinie
Ligne de repère des distances
Linea Indicadora de distancia
Contrassegno distanza

©îËiÈas

Distance scale
Entfernungsskala
Echelle des distances
Escala de distancias

Scale delle distanze

KBIIfJS

mnm

Depth-of-field indicators

Schärfentiefenskala
Echelle de profondeur de champ
Escala de profundidades de campo
Scala profoudità di campo

Aperture index line

Blenden-indexiinie
Ligne de repère des ouvertures
Linea Indicadora de abertura
Contrassegno aperture

TÈ®#®

Minimum aperture lock lever
Hebei für Verriegelung für kleinste Blende
Levier de verrou de l’ouverture minimale
Palance de bloqueo de aberture minima
Leva del blocco apertura minima

Lens barrel
Objektivtubus
Barillet d’objectif

Tubo portalentes
Cilindro obiettivo

ÜSlfS

Focus ring
Einstellring
Bague de mise au point

Anillo de enfbque
Anello di messa a fuoco

¿r:>ÊÂj жх^шё,(п>\шштт^^<ш^(П)=:)Х.
4-эЛ:Ш1±ч 43(ÍL'lZ45:^*'4'or'í)l,e>ti-5p)flC/j2'fí*ebr <

4.fe\ ti pi

»tcfBjggtiTL^-S

Ш^<

rS±±(DoÉmj

•ШЫс и ШШ. • ÔLÎt Ÿ Ь 4 и 7- < 7Ï: ¿ L ' о
•(íffl b4И¿: # (i. I x d r ' У y ^ o W - 5

6 > 4 bX

English

Deutsch <

^=l>AF [у|--Ь7#-ЛД (FSfflAF^O ]

ti ^

t. t-by^-tl

íietlSto

Z.XlÍ.

-y-FLx-

usto

зо>мшё

^

3D-VJUy/\°í5?->ЬI^Й • 3D-VJl/yBL|]|

btto

>ÉÍB

Ffë¥U>yPK-1. РК-11. Kl и >Ух ^-FU>yBR-4

( Р К - 1 1 Ъ U te li, РК-11А IJ > У «

< /с è l'o )

^fz±X£\>m(r)Ty-k^

IJ -icoès bTfcx

ti^yts9'(

sto

T y -tr y IJ

-(ОШт

b T ii'jZ'f

y t’x T < 7 ) ^ Д 1 й В Д * T

хшт.

• DX-177-y>y- (-zi>F3AFffl) ¿:Шй^-èЬ-tìrTГОZ:íÈffl^iT'#S-tír^o

□ y ^ L^/N'- « ÿ Д ЬА#Ш)

У

р

УУЛШ1^

в

#^

х

'>-T'yy-'ÍÍ$ttzd:-5ii^B#(ix

ШЧ

'J

>£7Ш'ШЧ

§SU

Т'11й:'Г-5г:

¿й'”

X^tto ay'715Шi.t■f\y>X<7ШШ.^■\i. ш'ШЧШсотШЧШ

(Öfe) (с

-é-b-tíríto ш

Ч^ШЧП'У<71

у

/<-^ШЧ Ч><7 0)15Й[£Х

у

'( ì^'^-\tiztl

X È i t o

П'уХОШШИ.

Р'уу

у K ^ y : - § ¿ : ¿ : ( z j : f j í T 4 ' Á S t o

yy^>^-X<7 4->t(Dm^^b-ìÈ

-=l>F6s F5x Р445с):Г>'РЗ'>и-ДУ7ХУ#‘х<1С0#51Щ(7)77'Г>У-ДУ iJ->y'feUx и>Д'(73УТ

ТЙЖ4 í) (D í

Z ¿

ifX É t t o

Z (D1^ > ДЧСЖ

btcy 7 ' O ^ X - x y 'J - >йШ

m(Dtis4xto

(4^\

xшm\.zшчx\.i.^ÿ>f^±¡^ÿ^^9'((r)шmшmmш^xxш

t l J ^ y

ЕС-В/

EC-E

A/L

в

c

D

E

G1

G2

G3

G4

HI

H2

H3

H4

J

K/P

M

R

T

и

F

F6

©

©

©

©

F5+DP-30

©

©

©

©

©

©

F5+DA-30

©

©

(■Ю5)

©

(405)

©

(405)

©

(410)

©

(405)

F4+DP-20/DA-20

©

©

©

©

©

F3

©

©

©

©

©

о

©

©

A

©

©

© : mMXto
O :

< < 4 Ч S

# S to

a

: ДУи-у F{75-ê-ïSl(tôl.xSty\ tf> F•ê■Ъ■tì:^Z^ímЖ±)lЬt-tí^o

0 : ^^^SßSiäSimBttTJiilElilfto

F6*Xy(7)Ji-ê-x »(îiCDÎiiEtix ЛД У(7)ЛДУЛХ-Л.- ГЬб : Д У U - >fÍ¡E J í ГВогЕШ1-]

tZ-tz-y hUrÍTL'íto

miEMifOXb. ГВогЕШУ tZ-b-y F

UT

o

Р5ЛД

У(7)Щ-ё-йх

ЛДУД-b'УxT>УNo.18(7)iS:É:r7Ш(¡lWMШ^fîL'Sto

F4

>4-XtiJiÿ(Diê^[i.s Д ^ О У - Д У iJ->®tiJMiEytyjl/^[abTMiE€ÍTL'Sto

l¥ Ь < ti Л X У (ткгднйвд* ^¡ХЖ< t£ è L'o

fzteb. МДУ iJ-XTJ^-ê-s

Z(DW)X\.t&4^

^í^o

±1ВШ1-<7)ЛД УТ'В2/ВЗх E2/E3x К2/КЗД У U - > ^ ZT^^fflCTJ^-^-tix ^tl^tlBs Ex У.ХУ')->(Г)Ш

^>яжи®и±(7)с:‘5ЁЖ

lx>X(7Jîiiitix

t s Z ^ ^ J Ш ò Ш m z Ь X < t z é \ , \

^-ÍÍto''on4¿;étix

^e>A4'>i^4'2Kiii<7).ÿê

^tzte7|ctJl/P-J^(IУ

y-Jb)

^1е>1±х

4’/L'^'6^Mi^)^^^tZx

ё ^ # Д У х

ÎÆ#5tU(7)4L'ci:

9tZ>ÈMbTtÎL'r < Tt'éiL'o

• v

V

>

4

¿f cD%^i^§SlJtiШítZ'®ffl b4

l

'T' < tz è t'o

9\y>Xmm

NC7T

Jl/y-<7)(iffli&*tt«)

u s t o

UVXO'ÍSatZtíx

7-к

=È)1x3L"èSto

> Д'^ ZíÉffltz4 ô 4'L'¿; # tí

X

(Èt'ttiiiâtz > дч +

у

Уí UT

íí

L'T <

t

£¿ i'o

•:1В#Га1 ib'íí L ' tz 4 e 4 L '

(D ^ ti

X

Л b;' Й 5 L ' tí y bi'í ES <” 4 Й)

X

Ш'^0Ш (DtZÓ^Ñ.MBtt(D

hfzbhzb. ttz. xyy'j>^mu(D&^tzóimi.-fxm^b0j:^^mpñi.zu^bx

> ДŸTKtZ^ ¿ U 4 fj 5^ 6. U 7t и 15 ¿:

X

ёВп°п4'У tío < 4 ¿f U

¿; 4 fJ S tWT7ÈÂ UX

< 4 ¿ i ' o

%Х(Г>Шёх(Г>Ш(Г>-Ш^^ИШХ

у

Д

у

>

у

у

UГI'S14\ ^^tzigJt4'Ü< 45 ¿

S4ito хь-У'шш. Mstü'^mpjHzm

Thank you for your kind patronage of Nikon.
Features of the AF Nikkor 85mm f/1.8 D lens are:
• Compact and lightweight lens.
• Clossest focus distance of 0.85m (3 ft.)
• Distance information used for 3D Matrix metering or the 3D Multi-Sensor Balanced Fill-

Flash will be transmitted instantiy from the iens to the camera body.

Before using your new lens, read the following caefuiiy so you get the most out of your
lens now and for years to come.

Important!

• Be careful not to soil or damage the CPU contacts.
• Do not attach the following accessories to the lens, as they might damage the lens CPU

contacts:
Auto Extension Ring PK-1, Auto Extension Ring PK-11, K1 Ring, Auto Ring BR-4.

(Use PK-11A instead of PK-11.)

• Other accessories may not be suitable for use with certain camera bodies. For details,

carefully read the camera instruction manual.

• This lens cannot be used with the AF Finder DX-1 attached to the Nikon F3AF camera.

Minimun Aperture Lock (lllust. A)

For programmed auto or shutter-priority auto exposure shooting, use the minimum aperture
lock lever to lock the lens aperture at f/16.
1. Set the lens to its minimum aperture(f/16).

2. Slide the lock lever in the direction of the aperture ring so the white dot on the lever

aligns with the orange dot.

To release the lock, slide the lever in reverse direction.

Recommended Focusing Screens

Various interchangeable focusing screens are available for Nikon cameras to suit any tupe
of lens or picture-taking situation. Those which are recommended for use with your lens are

listed.

Г —

—---------Screen

Camera

^

ЕС-В/

EC-E

A/L

в

C

D

E

G1

G2

G3

G4

HI

H2

H3

H4

J

K/P

M

R

T

и

F

F6

©

©

©

©

F5+DP-30

©

©

©

©

©

©

F5+DA-30

©

©

(405)

©

(405)

©

(405)

©

(+1-0)

©

(405)

F4+DP-20/DA-20

©

©

©

©

©

F3

©

©

©

©

©

о

©

©

A

©

©

© = Excellent focusing

O

= Acceptable focusing

Slight vignetting or moire phenomenon affects screen image, but film Image shows no

traces of this.

A = Acceptable focusing

The in-focus image in the central circular area may prove to be slightly out of focus on
the film. Focus on the surrounding matte area.

() = Indicates degree of exposure compensation needed (Center-Weighted metering only).

For F6 cameras, compensate by selecting “Other screen” in Custom Setting “b6:

Screen comp.” and setting the EV level to -2.0 to -

f

2.0 In 0.5 EV steps. When using

screens other than type B or E, “Other screen” must be selected even when the

required compensation value is “0” (no compensatio required). For F5 cameras,

compensate using Custom Setting #18 on the camera body. For F4-Series cameras,
compensate using the Exposure Compensation Dial for the focusing screen.
See instruction manual of the camera body for more details.

Blank box means not applicable.

Since type M screen can be used for both macrophotography at 1:1 magnification ratio
and for photomicrography, it has different applications than other screens.

When using the B2/B3, E2/E3 and K2/K3 focusing screens in cameras other than those

listed above, refer to the columns for the B, E and K screens.

Lens Care

• Clean lens surface with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean

cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohio) or lens cleaner. Wipe in a
circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces and not to
touch the other lens parts.

• Never use thinner or benzine to clean the lens.
• To proect the lens surface from dirt or damage, the use of an NC filter is recommended

at all times. The lens hood also helps to protect the lens.

• Keep the lens cap in place whenever the lens is not in use.
• If you will not use the lens for a long time, protect it from rust and mold by storing it in a

cool, dry place. Also, do not store in direct sunlight, and keep it away from naphthalene
or camphor.

• Be careful not to get the lens wet or drop it in water. Water on the lens may cause

malfunction.

• Reinforced plasitic is used on the exterior of the lens unit; to avoid demage, take extra

care to never leave the lens in an excessively hot place.

ШЧТ'7-iritV-

Optional Accessories

62mm V7 h^-7CL-0815

62mm screw-in filters, Flexible lens pouch CL-0815

Bild A
lllust A

i±m

Ш Â S È Ш ' ■

85mm

m ±Ш it : 1 : 1.8

ly > X Ш Ш : 6 f f 6 ^

Ш

Й : 28° 30'

Ш : oo~0.85mx 3ft (#13)

^ : Л Д 7.ÍÍT-4

Ш : 1

.

8

-

1

6

7

и

@Й#13

□ 'У7^/Я■-(ZJ:^J f/l6(zp-y 7nJtb

пШШЧ

CPU • АШ^(7)л7#'x4

х и т ш ш ^ .

Д 7#’xv T'ti

ш ч и ^ ш т

A P > F V ^ > h

62mm (P = 0.75mm)

è : 1^71.5mm (й:*:Ш) x 58.5mm (Ä^ :

T')

:Ér:^^69mm

)

: Ü^380 g

Wi m ш ш m

Ш

Ш

Ш

Ш

Ч

Ш

Ш ' Ь Ш Ч а у У

Ш

Ч

- Й

^

ЯУ ЗЁ

^

Ä

у

>

h

7yy^j(>b-ft^X

Л #

М Ж ( Ж ё

Specifications

Focal length:

85mm

Maximum aperture:

f/1.8

Lens construction:

6 elements in 6 groups

Picture angle:

28°30'

Distance scale:

Graduated in meters and feet from 0.85m (3ft.) to infinity (°o)

Distance information:

Output into cameras body

Aperture scale:

f/1.8 to f/16 on both standard and aperture-direct-readout scales

Minimum aperture lock:

Provided

Diaphragm:

Fully automatic

Exposure measurement:Via

full-aperture method for Al cameras or cameras with CPU

interface system; via stop-down method for the other cameras

Mount:

Nikon bayonet mount

Attachment size:

62mm (P= 0.75mm)

Dimensions:

Approx. 71.5mm dia. x 58.5mm extension from the camera’s lens mounting

flange; overall length is approx. 69mm

Weight:

Approx. 380g

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie Nikon mit dem Kauf dieses Objektivs
entgegengebracht haben.

Das AF Nikkor 85 mm f/1.8 D zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:

• Kompakt und leicht
• Naheinstellgranze 0.85 m
• D-Chrakteristik zur Nutzung der 3D-Matrixmessung bzw. des 3D-Multi-Sensor-

Aufhellblitzes.

Bitte lesen Sie die folgende Beschreibung sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre ungetrübte
Freude an diesem Objektiv haben.

Wichtig!

• Sorgen Sie dafür, daß die AF-Kontakte unter keinen Umständen Verschmutzen oder

bedchädigt werden.

• Setzen Sie bitte folgendes Zubehör nicht an das Objektiv, da es die AF-kontakte

beschädigen könnte:

• Die Automatik-Zwischenringe PK-1 und PK-11, die Zwischenringe Kl, den

Automatikring

BR-4. (Verwenden Sie PK-11A statt PK-11.)

• Anderes Zubehör ist möglicherweise für bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie

sorgfältig die Anleitungen zu Ihrer Kamera.

• Dieses Objektiv kann nicht mit dem Sucher DX-1 (der Nikon F3AF) verwendet werden.

Verriegelung der kleinsten Blende (Bild A)

Verriegeln Sie mit dem Schieber den Blendenring bei f/16, wenn Sie Programm-oder

Blendenautomatik verwenden.
1. Stellen Sie den Blendenring auf den kleinste Wert (f/16).

2. Drücken Sie den Verriegelungs-Schieber in Richtung des Blendenrings, bis der weiße

Punkt aut dem Schieber dem orange Punkt gegenübersteht.

Drücken Sie den Schieber in die entgegengesetzte Richtimg, um wieder zu entriegeln.

Empfohlene Elnstellschelben

Für Nikon Kameras stehen verschiedene, auswechselbare Elnstellschelben zur Verfügung,
um jedem Objektiv und jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die zur Verwendung
mit Ihrem Objektiv empfohlenen Einstellscheiben sind aufgelistet.

Français!

—^——__Ejnstrllscheibe

Kamera ^ ^ ^

ЕС-В/

EC-E

A/L

в

C

D

E

G1

G2

G3

G4

HI

H2

H3

H4

J

K/P

M

R

T

и

F

F6

©

©

©

©

F5+DP-30

©

©

©

©

©

©

F5-bDA-30

©

©

(405)

©

(405)

©

(405)

©

(+10)

©

(405)

F4-FDP-20/DA-20

©

©

©

©

©

F3

©

©

©

©

©

о

©

©

A

©

©

0

©= Ausgezeichnete Scharfeinstellung
0= Brauchbare Scharfeinstellung

Leichte Vlgnettierung oder Moiré im Sucherbild, nicht je-doch auf dem Film.

= Brauchbare Scharfeinstellung

^ Der in der Suchermitte scharf erscheinende Aufnahme-gegenstand kann auf dem Film

liecht unschart sein. Fo-kussierung auf dem Einstellscheiben-Umfeld.

= Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (Nur mittenbetonte

Belichtungsmessung).
Bei F6-kameras korrigieren Sie durch Wahl von “Andere” in der Individualfunktion “b6:

Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen -2,0 und -i-2,0 in
0,5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch
dann zu wählen, wenn der erforderliche Korrekturwert “0” beträgt (keine korrektur
nötig). Zur Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die
Individualfunktion Nr. 18. Mit den F4-Serien-Geräten durch den Belichtung­
kompensationsanzeiger für Visiermattscheiben kompensieren.
Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses.

Ein Leerfeld bedeutet unbrauchbar.

Da die Einstellscheibe Typ M für Makrofotografie bei einem Abbildungsverhätnis von
1:1 sowie für Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet sich ihre Anwendung von

den anderen Einstellscheiben.

Bei Verwendung der Scheiben B2/B3, E2/E3 bzw. K2/K3 in anderen als den obengenannten
Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B, E und K.

Objektivpflege

• Reinigen Sie die Linsenoberfläche zunächst mit einem Blasepinsel. Benutzen Sie zur

weitergehenden Reinigung ein mit reinem Alkohol befeuchtetes weiches und sauberes

Baumwolltuch bzw. Linsenreinigungspapier. Wischen Sie debei in einer größer

werdenden Kreisbewegung von innen nach außen,

• Zum Reinigen des Objektivs unter keinen Umständen Verdünner oder Benzin werewenden.
• Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch ein Filter NC vor Staub und

Beschädigung geschützt werden. Auch die Gegenlichtblende bewährt sich als
Frontllnsenschutz.

• Bei Nichtbenutzung sollte der vordere Objektivdeckel grundsätzlich aufgesetzt bleiben.
• Wird das Objektiv ohne Kameragehäuse aufbewahrt, sollten vorderer und hinterer

Objektivdeckel aufgesetzt sein.

• Wenn Sie das Objectiv längere Zeit unbenutzt lassen, bewahren Sir as an einem kühlen,

trockenen Ort auf, um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen Sie das Objektiv
vor direkter Sonneneinstrahlung und vermelden Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer.

• Bestimmte Bauteile des Objektivs sind aus verstärktem Kunststoffen gefertigt. Um

Schäden zu vermeiden, darf das Objektiv miemals Plätzen mit extrem hoher Wärme
ausgesetzt werden.

Sonderzubehör

Einschraubfilter 62mm0, Fester Objektivbeutel CL-0815

Technische Daten

Brennweite:

85mm

GröBte Blende: 1:1,8
Optik: 6

Elemente in

6

Gruppen

Bildwinkel:

28°30'

Entfernungsskala:

In Meter und Fuß von 0,85 m (3 ft.) bis unendlich (°o)

Entfernungsdaten:Werdem

an Kameras übertragen

Blendenskala:Blende 1,8 bis 16 auf der Standardskala und auf der Skala für direkte

Blendenablesung

Verriegelung für keinste Blende: Vorgeseheh

Blendentyp:Vollautomatisch
Belichtungsmessung:

Offenblendenmessung bei Kameras mit Al-Blendenkupplung oder

CPU-interface-System; Arbeits-blendenmessung bei anderen Kameras

Objektivfassung:Nikon-Bajonettanschluß

Frontgewinde:

62 mm (P=0,75 nn)

Abmessungen:ca.

71.5 mm Durchm. x 58.5 mm Länge bis Flansch;

Gesamtlänge ca. 69 mm

Gewicht:

ca 380 g

Nikon vous remercie d’avoir porté votre choix sur son AF Nikkor 85 mm f/1,8 D, dont les

caractéristiques sont les suivantes:
• Objectif conpact et léger
• Distance de mise au point minimale de 0,85 m (3 pied)
• Les informations de distance utilisées pour la mesure matricielle 3D ou le dosage auto/

flash ambiance multi-capteur sont instantanément transmises de l’objectif au boîtier.

Lisez attentivement les paragraphes suivants avant d’utiliser votre nouvel objectif, les

quelques minutes ainsi passées vous permettront de tirer le meilleur de votre objectif tout
de suite et pour des années.

Important!

• Veiller à ne pas salir ou endommager les contacts CPU.
• Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car ils peuvent endommager les

contacts CPU de l'objectif:

Bague d'auto-rallonge PK-1, Bague d'auto-rallonge PK-11, Bague Kl, Auto Bague BR-

4, (Utiliser la PK-1 IA à la place de PK-11.)

• Les autres accessoires peuvent ne pas convenir à certains boîtiers. Pour les détails,lire

attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil.

• Cet objectif ne peut pas s'employer à l'intention du viseur AF de DX-1 fixé à l'appareil

F3AF Nikon.

Verrou de l’ouverture minimale (lllust. A)

Pour une prise de vues automatique programmée ou priorité obturation, utiliser le levier de

verrou de l’ouverture minimale pour verrouiller l’ouverture minimale (f/16).

1. Régler l’objectif sur son ouverture minimale (f/16).

2. Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague des ouvertures de sorte que le

point blanc sur le levier fasse face au point orange.

Pour relâcher le verrou, glisser le levier dans le sens inverse.

Verres de visée recommandés

Différents verres de visée interchangeables peuvent être montés sur les appareils photo
Nikon. Ils sont utilisables avec tous les types d’objectifs et dans toutes les situations de
prise de vue. Les verres de visée recommandés pour chaque objectif sont répertoriés dans
le tableau.

JTT———___Verre

ЕС-В/

EC-E

A/L

в

C

D

E

G1

G2

G3

G4

HI

H2

H3

H4

J

K/P

M

R

T

и

F

F6

©

©

©

©

F5-bDP-30

©

©

©

©

©

©

F5+DA-30

©

©

(+05)

©

(405)

©

(+05)

©

(+1-0)

©

(405)

F4-bDP-20/DA-20

©

©

©

©

©

F3

©

©

©

©

©

о

©

©

A

©

©

©= Mise au point excellente

0= Mise au point passable

Léger vignettage ou effets de moire sur l’image du verre, mais le film ne présente

aucune trace de ces phénomènes.

A= Mise au point passable

L’image de la zone circulaire centrale paraît légèrement brouillée. Mise au point autour

de la zone tressée.

0 = Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (Mesure pondérée

centrale uniquement).

Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre” dans le réglage

personnalisé “b6: Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à -

h

2,0 par pas de 0,5

IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner

“Activ.: autre” même lorsque la valeur de correction est de “0” (pas de correction
nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage personnalisé
n° 18 sur l’appareil. Pour les appareils de la série F4, compenser en utilisant le cadran
de compensation de l’exposition prévu pour les filtres de mise au point.
Voyez le manuel d’instructions de l’appareil photo pour plus de détails.

Les cases vides désignent des verres inutillisables.

Comme le verre de type M est utilisé pour la macro photographie à un rapport

d’agrandissement de 1:1 aussi bien que pour la photomicrographie, son utilisation est
différente de celle des autres verres.

Lors de l’utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux
indiqués cidessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K.

Soins à apporter à votre ovjectif

• Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau souflante. Pour enlever la saleté et les

taches, utilisez un chiffon doux en coton ou une étoffe de nettoyage pour objectif

légèrment imprégné d’alcool éthylique ou de liquide de nettoyage pour objectif. Essuyez
avec des mouvements circulaires du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas
laisser de traces et de ne pas toucher les autres parties de l’objectif.

• Ne jamais utiliser de diluants ou de benzine pour nettoyer l’objectif.
• Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une bonne protection de la lentille

avant contre la poussière et les chocs. Le bouchon avant est également une protection
efficace de la lentille avant.

• Bouchez l’avent de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil.

• Lorsque votre objectif n’est pas monté, mettez-lui ses bouchons avant et arrière.
• Si vous n’utilisez pas l’objectif pendant une longue période de temos, protégez-le contre

la rouille et l’humldlté en le rangeant dans un endroit sec et frais. Ne le rangez également
pas en plein soleil et éloignez-le de la naphtaline ou du camphre.

• Certaines pièces de l’objectif sont en plastique renforcé; pour éviter toute détérioration,

ne pas renger l’objectif dans un endroit excessivement chaud.

Accessoires optionnels

Filtres vissants 62mm Pouchette souple CL-0815

Caractéristiques

Longueur focale:85mm

Ouverture maximum:f/1.8
Construction optique:6

éléments en

6

grpupes

Champ angulaire:28°30'

Echelle des distances:Graduée

en mètues et en pieds depuis0.85m(3ft.) à l'infini (°o)

Données relativesà la distance:

Figurent pour les appareils

Echelle des ouvertures:f/1

,8 à

f/1

6 sur les deux normes et les échelles de lecture directe

d’ouverture

Verrou de l’ouverture minimale: Pourvu

Diaphragme:Entièrement automatique
Mesure de l’exposition:

Par la méthode à pleine ouverture avec les appareils Al ou les

appareils à système interface CPU; par la méthode à ouverture réelle avec les autres
appareils

Monture:

Monture à baïonnette Nikon

Taille des accessoires:62

mm (P= 0,75 mm)

Dimensions:

Env. 71.5 mm diam. x 58,5 mm rallonge de la bride de montage d’objectif de

l’appareil; longueur hort-tout est env. 69 mm

Poids:

Env. 380 g