Advertencia, I á warning a warning, Iing – Craftsman 127.28876 User Manual
Page 52: Blades
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
ETIQUETAS
A ....W A R N I N G A
-HEMOVE DEBRIS BUILDUP. DEBRIS UMDER BELT COVER OR
NEAR MUFFLER CAN CAUSE FIRES.
-BLADES CONTINUE TO ROTATE FOB A FEW SECONDS AFTER
BLADES ARE TURNED OFF.
-BLADES MUST BE AT LEAST 1/8" ABOVE BOTTOM OF HOUSING.
-ALL BLADES MUST BE IDENTICAL. CHECK BLADE BOLTS DAILY
FOR TIGHTNESS.
-INSPECT FOR DAMAGE AFTER STRIKING A FOREIGN OBJECT.
MAKE REPAIRS BEFORE RESTARTING OPERATION,
-FIND AND REPAIR CAUSE OF ANY ABNORMAL VIBRATION.
______________________________ _______gOOO»72.
ADVERTENCIA
RETÍRE LOS RESIDUOS ACUMULADOS. LOS RESIDUOS ACUMULADOS
DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA CORREA O CERCA DEL SILENCIADOR
PUEDEN CAUSAR INCENDIOS.
LAS CUCHILLAS CONTINÚAN GIRANDO UNOS SEGUNDOS DESPUÉS
DE QUE SE APAGAN.
LAS CUCHILLAS DEBEN ESTAR COLOCADAS A UNA DISTANCIA MÍNIMA
DE 1/8 DE PULGADA SOBRE LA PARTE INFERIOR DE LA CAJA.
TODAS LAS CUCHILLAS DEBEN SER IDÉNTICAS. REVISE DIARIAMENTE
QUE LOS TORNILLOS DE LAS CUCHILLAS ESTÉN APRETADOS.
DESPUÉS DE GOLPEAR UN OBJETO VERIFIQUE QUE NO SE HAYAN
CAUSADO DAÑOS A LA UNIDAD. HAGA LAS REPARACIONES
PERTINENTES ANTES DE VOLVER A OPERAR LA UNIDAD
ENCUENTRE Y REPARE LA CAUSA DE CUALQUIER VIBRACIÓN
ANORMAL.
A w A R N I N G
■iiii^^S!ISmimii..mini..iiiiiiiii|............. . ....... ...................................................................... ........
.4PARKS OR FLAME CAN START EXPLOSION.
DISCONNECT HNEQATtVE TERMINAL FIRST.
RECONNECT (-¡NEGATIVE TERMINAL
LAST.
»«Й9в
ж
T
dv
Ê
rtbnc
ÎÂ'
...LAS CHíSPAS O LAS LLÁMAS PUEDEÑ MCfAR
UNA EXPLOSIÓN. DESCONECTE PRIMERO EL
TERMINAL NEGATIVO (-). RECONECTE AL FINAL
EL TERMINAL NEGATIVO (-).
'
IING
\DVERTENCIA
1
1
TO CHECK OR ADD FUEL:
-Do ft
outdoors.
-Stop
engine.
Allow
to cool.
-Do not
smote.
-Clean
up
spifieci
fuel.
-Do not
overfill.
-Flit to
one Inch below bottom of
filler neck.
2
W
570
^
PARA REVISAR 0 ABASTECER DE
COMBUSTIBLE:
- Hágalo en el exterior.
- Apague el motor y permita que se enfríe.
- No fume.
- Limpie todo el combustible derramado.
- No llene excesivamente el depósito.
- Llénelo hasta
una
pulgada por debajo de
la parte inferior del cuello del depósito.
i á WARNING
A WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH:
- Read and obey 11» Operation S S.tfciy Manurt.
- Remove objerts that owld be thrown by the
blades.
- Do not mow when children or others are around.
- Do not carry a ctilld or passenger, even with
blidss off*
- Look down and
behirvl
hefore and white backmg.
- Do not opera№ UBliis trained.
Interto» ki ar*f in p' It and working,
- Rciptaro lateîsj ar.d OpoMlior» & Safety Manual tf
lostordamefed.
Vite losioruis grnv(}s о l.*i muirlo.
I (!•’! у nboclo/c:j (}| Mi’inucil d(! optimcion y
s(!C|urídcKl
Rolíro los objolos quo l:is cuchiM.'is puodi’jn
r(}Coqor y l:in/:jr.
No pod(! cut'indo hny:i ninos u olms ptirsoriíis on
l.'is corcjnújs.
No Ik.'vo f’i un nino como pf’is.*|j(!ro,
lonq:j insl:ilnd:is Ins cuchilkis.
VcM Ivicii'i :ib<’|jo y dotms do usted nnlos y mícintnjs
vi.’ij» etn rovors:j.
No opcr(! If'i unidiid
:
j
memos qu(? (}st(? cnpf'icitndo
pnrn hncorlo.
No oporo lo unidiid :i mtmos quo t(.*nc|<’i instolndos
los proloctor(}s, oscudos y on(:lnv:jmic}n1os y oslos
tuncionon.
Sustituyo
I:
js
('tíqutitns y ol Mnnuül dc! oporncíon y
souuridnd SI so niordc.m o díJOf-jn.
50