beautypg.com

Xl40d, Téléphone amplifié avec dcp, Guide d’utilisateur – Clarity XL40D User Manual

Page 3: Liste et vue d’ensemble de dispositif, Mur montant votre xl40d, Installation de votre xl40d, L’information technique, Amplification sortant de la parole (osa), Vues latérales, Vue inférieure

background image

Annuaire de Numéros de Téléphones: employez ce secteur pour noter les noms des

disques sauvés de mémoire. Enlevez la couverture en plastique transparente pour atteindre la

liste blanche.
Touche Mémoire(M1- M11 en plus du numéro d’urgence): pour des nombres

sauvés (voir la section de STOCKAGE DE MÉMOIRE pour des détails).
Bouton de SPKR (Haut-Parleur): serrez SPKR pour engager la fonction de haut-

parleur; serrez encore pour arrêter le dispositif.
Bouton FLASH (Commutateur): utilisez ce bouton pour engager les fonctions

d’identification de visiteur d’attente d’appel (dispositifs fournis par la compagnie locale de

téléphone).
Sélectionneur de Volume: déplacez-vous vers droit ou gauche afin d’augmenter ou

diminuer le volume de la voix entrante.
Bouton de BOOST/OSA (Amplificateur/OSA): serrez la BOOST pour engager

l’amplification supplémentaire. Dans la BOOST OUTRE du mode, le téléphone a une gamme

de volume de jusqu’à 16dB d’amplification. Dans la BOOST sur le mode, le téléphone a une

gamme de volume de jusqu’à 50dB d’amplification. Si actif, le bouton de BOOST est contre

éclairé. Serrez la BOOST encore pour arrêter l’amplification supplémentaire. Appuyez sur et

tenez le bouton pendant 3 secondes pour engager la fonction de OSA (pour augmenter le

niveau de votre voix). Voir la section de OSA pour des détails.
Contrôle de Tonalité: utilisez ce commutateur pour sélectionner un de la tonalité 4

plaçant disponible.
Touche de RD/P (Recomposition/Pause): utilisez ce bouton pour recomposer le

dernier nombre composé (jusqu’à 32 chiffres). Quand en mode de programmation, appuyez sur

ce bouton pour insérer une 2-seconde pause.
Bouton de HOLD/PROGRAM (Garde/Programmation): pendant un appel, utilisez

ce bouton pour mettre la prise d’invitation ; appuyez sur le bouton encore pour libérer l’appel

de la prise. Quand le téléphone est dans l’état à vide, utilisez ce bouton pour programmer les

clefs de mémoire (voir la section de STOCKAGE de MÉMOIRE pour des détails).
Indicateur de Décharge de la Pile: la lumière s’allume quand les batteries de secours

sont basses.
Sonneries Visuelles: les lumières tournent en marche et en arrêt quand le téléphone

sonne.
Indicateur d’Appel en Absence: la lumière s’allume quand il y avait usanswered l’appel

(actif une fois manqué le commutateur d’appel est allumé - placé sur le fond du téléphone).
Indicateur de Messagerie Vocale/Indicateur de Sonnerie/OSA: a. La lumière allume

le VERT quand il y a un voicemail encore avec votre dispositif de voicemail (de la compagnie

locale de téléphone). b. La lumière tourne le ROUGE quand le commutateur de sonnerie est

dans la position de repos. c. La lumière tourne l’ORANGE quand le dispositif de OSA est en

activité.
Bouton de Tonalité de Sonnerie: appuyez sur ce bouton pour choisir la tonalité

entrante désirée d’anneau. Choisissez une des six (6) tonalités availble d’anneau pour choisir la

sonnerie la plus favorable.
Volume de Sonnerie +/-: serrez augmenter de clefs pour/diminution le volume de

l’anneau entrant.
Commutateur de Sonnerie ON/OFF (Marche/Arrêt): utilisez ce commutateur

pour arrêter la sonnerie dessus ou. Quand le commutateur est placé AU LOIN, la lumière au

dessus du téléphone allume le ROUGE.
Point d’Accès du Combiné: insérez un écouteur standard (prise de 2.5mm) à

l’utilisation au lieu du combiné.
Commutateur sortant de l’amplification de la parole (OSA) : utilisez le

commutateur pour placer le niveau du niveau sortant d’amplification de la parole. Pour activer/

mettez le commutateur d’OSA, pression et tenez hors tension le bouton de BOOST pendant 3

secondes (voir la section d’OSA).
Boucle de Cou Neckloop: insérez un neckloop standard (mono, prise de 3.5mm)

à l’utilisation avec le votre T-lovent la prothèse auditive équipée. Nous recommandons le

neckloop Clarity CE30.
Commutateur de Boost Override (Dérogation d’Amplification): placez à ON si

vous souhaitez la fonction de BOOST à permettre au début de tous les appels.
Commutateur de Missed Call (Appel en Absence): placez à ON si vous souhaitez

faire permettre la lumière manquée d’appel.
Commutateur de Voice Mail (Messagerie Vocale): placez à ON si vous souhaitez la

lumière au dessus du téléphone au vert de tour quand vous avez une audio-messagerie (service

de votre fournisseur de service de téléphone).
Commutateur de Tone/Pulse (Tonalité/Impulsion): placez ce commutateur à la

méthode composante désirée.
Commutateur de Talk Keypad (Clavier de Conversation): placez à ON si vous

souhaitez entendre les clefs numériques serrées pendant composer - tous les deux en modes

de combiné et de speakerphone. NOTE : « STAR » et « POUND » ne sont pas parlées.
Point d’Accès de l’alarme “BEDSHAKER”: insérez le bedshaker facultatif (vendu

séparément) vibrera pour indiquer les anneaux entrants.
LINE port: voyez section de INSTALLER DE VOTRE XL40D.
POWER
port (9V, 500mA): voyez section de INSTALLER DE VOTRE XL40D.

1

1

2

3

4

XL40D

HOLD/

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH

SPKR

TONE

VOLUME

OSA

3

2

4

5

7

8

9

12

10

11

ON OFF

VOLUME

TONE

RINGER SETTINGS

+

-

Lo Med Hi

Outgoing Speech

Amplification (OSA)

Headset

Neckloop

VUES LATÉRALES

LISTE ET VUE D’ENSEMBLE DE DISPOSITIF

14

15

16

17

18

19

ON

OFF

Talk

Keypad

ON

OFF

Boost

Override

Missed

Call

Voice

Mail

T

P

Tone/

Pulse

VUE INFÉRIEURE

24

23

22

21

20

MUR MONTANT VOTRE XL40D

Figure 4

Figure 3

1. Retirer le crochet du combiné, hors de la base et, inverser la position

pour permettre au crochet de pointer ver le haut et de supporter le

combiné lorsque vous raccrochez. Voir Figure 3.
2. Brancher une extrémité du cordon court et plat de la ligne

télphonique dans la sortie indiquée par“LINE”, située à l’arrière

du téléphone. Faire passer le cordon dans la rainure, à l’arrière du

téléphone. Insérer les languettes du support de fixation dans les

fentes à l’arrière du téléphone. Presser le support de fixation fermement

en place jusqu’à ce qu’il se produise un contact à déclic. Voir Figure 4.
3. Brancher le cordon de ligne téléphonique plat, dans la prise de plaque

murale et ensuite, aligner les encoches avec les goujons de la plaque

murale et glisser la base du téléphone vers le bas pour le solidifier au

mur. Voir Figure 5.

INSTALLATION DE VOTRE XL40D

Enlevez la couverture de batterie

employant un objet mince

(comme le bout d’un stylo) à

abaissent l’étiquette montrée

par la flèche ci-dessus.

BEDSHAKER

LINE

DC9V, 500mA

25

STOCKAGE DE MÉMOIRE

FONCTION DE POUSSÉE - AMPLIFIEZ LES

BRUITS ENTRANTS

1. Serrez et tenez l’endroit de mémoire désiré (M1-M11 et urgence)

pour stocker le nombre à. Le téléphone fera bip-bip pour vous

confirmer sont en mode de programmation de mémoire. Voir le Figure

10.
2. Écrivez le numéro de téléphone que vous souhaitez stocker

(jusqu’à 31 chiffres). Si aucun bouton n’est appuyé sur dans 30

secondes, le téléphone chronométrera dehors et va de nouveau au

mode de ralenti ou d’entretien.
3. Appuyez sur le bouton de prise/programme pour sauver le nombre

désiré. Le téléphone fera bip-bip pour confirmer le nombre a été

économisé. Voir le Figure 11.
4. Pour changer un endroit de mémoire, reprogrammez en utilisant le

même procédé avec le bouton à changer.

1. Tandis qu’à un appel, appuyez sur le bouton de BOOST pour

engager l’amplificateur. Le XL40D a un bouton de BOOST qui

commande le volume du récepteur. Voir le Figure 6. Une fois le bouton

de BOOST est appuyé sur, un niveau supplémentaire d’amplification est

ajouté sur la gamme entière de la commande de volume. Pendant un

appel, le bouton de BOOST peut basculer la fonction de puissance de

clarté dessus ou au loin selon les besoins de l’utilisateur. Le bouton de

BOOST remettra à zéro automatiquement chaque fois que le téléphone

est accroché vers le haut pendant au moins 5 secondes. La lumière de

BOOST illuminera (bleu) tandis que la fonction de BOOST est activée.
Avertissement : Le volume peut être à un à niveau élevé.

Pour protéger l’audition, abaissez la commande de volume de

Clarity Power avant d’utiliser le téléphone.
2. Ajustez le glisseur de VOLUME pour réaliser le niveau sonore

désiré (jusqu’à 50dB d’amplification). La commande de volume de

puissance de clarté ajuste le niveau du volume que le combiné les deux

dedans amplifient ou non-Amplifient des modes. Le cadran de volume

fournit jusqu’à 16dB de volume avant que le bouton de BOOST soit

actionné. Une fois le bouton de BOOST est appuyé sur, le XL40D

fournira jusqu’à 50dB de gain. Voir le Figure 7.

3. En ajustant la TONE commutez te permet d’adapter votre

expérience d’audition. Puisque nous tous avons différentes préférences

d’audition nous suggérons explorer chaque arrangement pour trouver

celui le plus confortable pour toi. Ces quatre arrangements, avec notre

amplification de volume, font partie de la technologie de la Puissance

de Clarté de Digital (DCP™). Voir le Figure 8. Les arrangements

disponibles sont:

1- Emphase de basse fréquence : mieux entendaient les bruits

graves;
2 - Réponse en fréquence plate : mieux pour des utilisateurs de

prothèse auditive;
3 - Puissance de clarté/réponse à haute fréquence d’emphase :

mieux utilisé à entendez les sons de haute fréquence;
4 - Multi compression de bande avec la réponse à haute fréquence

d’emphase: le meilleur arrangement pour l’intelligibilité de la parole.

1

2

3

4

AHE=(

IKH@K:F

K=(I

;HHLM

?E:LA

LIDK

MHG>

OHENF>

Figure 6

1

2

3

4

HOLD/

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH

SPKR

TONE

VOLUME

OSA

Figure 7

1

2

3

4

HOLD/

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH

SPKR

TONE

VOLUME

OSA

Figure 8

NOTE: Boost bouton n’est pas actif en mode haut-parleur.

Dérogation d’Amplification

Sur le fond du XL40D, il y a un commutateur de priorité de poussée.

Quand ceci est placé à “ON” la fonction de poussée est automatiquement

permise chaque fois le téléphone est prise. Dans l’utilisation standard,

quand le commutateur de priorité de poussée est placé à “OFF” la

fonction de poussée s’éteindra après que le téléphone soit accroché vers

le haut. Plaçant ce commutateur à “ON” est suggéré si tous utilisateurs

du téléphone ont besoin de l’amplification. Le réglage de ce commutateur

à “OFF” est utile quand les gens avec l’utilisation variable de capacité

d’audition le téléphone. Voir le Figure 9.

ON

OFF

Boost

Override

Figure 9

XL40

Figure 10

1

2

3

4

HOLD/

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH

SPKR

TONE

VOLUME

OSA

Figure 11

Pour composer les nombres sauvés:

1. En mode de combiné, soulevez le combiné et appuyez sur la

touche mémoire appropriée.
2. En mode de speakerphone, appuyez sur la touche mémoire

appropriée avec le combiné dans le berceau.

ATTENTION : LE VOLUME PEUT

ÊTRE FORT. PROCÉDEZ AU SOIN.

Figure 5

S’il y a une panne de puissance, le XL40D maintiendra son plein

amplification pendant jusqu’à 48 heures avec quatre batteries de secours

alkalines d’aa (non incluses).
Le téléphone fonctionne comme téléphone régulier s’il n’y a aucune

batterie de puissance ou de protection. Dans ce cas-ci, les voyants

de signalisation, la sonnerie forte, le bloc de touches allumé et

l’amplification seront inactifs; vous pourrez toujours faire et recevoir

des appels de téléphone, mais l’amplification supplémentaire ne sera pas

enganged. Nous recommandons d’installer des batteries si vous vivez

dans un secteur avec les pannes fréquentes de puissance.

L’INFORMATION TECHNIQUE

Niveau décibel amplifié: 50dB/124dB
Gamme de contrôle de tonalité: Gamme complète : 300 à 3000Hertz qui

utilise un réglage par curseur.
Dimensions:

Grosseur: 9 ½” x 7” x 3 ¼” (24.13cm X 17.78cm x 8.25cm)

Poids : 2.52 livres (1.14kg)
Puissance requise:

Adaptateur CD: 9VDC, 500 mA

Piles : 4 piles alcalines AA (non incluses)

LISTE ET VUE D’ENSEMBLE DE DISPOSITIF

1

2

3

4

XL40D

HOLD/

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH

SPKR

TONE

VOLUME

OSA

GUIDE D’UTILISATEUR

XL40D

TM

Téléphone Amplifié

avec DCP™

© 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity,
the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity Professional,
XL40D, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of
Plantronics, Inc.

Rev. G (06-09)

1

2

3

4

XL40D

HOLD/

PROGRAM

RD/P

BOOST

FLASH

SPKR

TONE

VOLUME

OSA

1

2

3

4

XL40D ™

HOLD/

PROGRA M

RD/ P

BOOST

FLASH

SPK R

TONE

VOLUME

OSA

USER GUIDE

XL40D

TM

Amplified Telephone

with DCP™

Clarity, a Division of Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368

www.clarityproducts.com

CONTENU DE PIÈCES DE LA LISTE DE

VÉRIFICATION

Votre forfait comprend tous les éléments, comme indiqué ici. S’il

ya quelque chose manque, s’il vous plaît contacter notre service

client immédiatement.

NOTE : VEUILLEZ MAINTENIR UN COPY DE LA

PREUVE DE L’ACHAT POUR VOS DISQUES.

Combiné

AMPLIFICATION SORTANT DE LA PAROLE (OSA)

Cette fonction amplifie votre discours ainsi elle devient plus fort à

la personne sur l’autre fin de l’appel. Pour permettre cette fonction,

appuyer sur et tenir le bouton de BOOST/OSA pendant 3 secondes

(voir Figure12). Les signaux sonores de téléphone; la fonction peut

être activer/tandis qu’à un appel de téléphone ou en mode ‘attente’.
Vérifier la fonction est en activité, soulève le combiné et vérifie la

lumière au dessus du téléphone. Si la lumière est ORANGE, la fonction

est en activité. Pour ajuster le niveau de l’amplification à votre voix,

utilisez le commutateur du côté du téléphone marqué l’amplification

sortant de la parole (OSA). Vous pouvez choisir entre trois niveaux :

Bas, Med et Haut (voir Figure 13).
Pour retourner au défaut plaçant pour votre niveau de volume de voix,

appuyez sur et tenez le bouton de BOOST/OSA encore pendant 3

secondes. Vous entendrez un signal sonore confirmer que la fonction

est handicapée. Pour vérifier, la lumière au dessus du téléphone ne

devrait pas être orange quand vous êtes à un appel de téléphone.
NOTE : Afin d’éprouver la meilleure qualité audio pour les deux

parties pendant un appel, nous vous recommandons allumons cette

fonction seulement si votre voix est trop tranquille. OSA n’est pas en

activité en mode de speakerphone.

1

2

3

4

AHE=(

IKH@K:F

K=(I

;HHLM

?E:LA

LIDK

MHG>

OHENF>

Figure 12

Lo Med Hi

Outgoind Speech

Amplification (OSA)

Headset

Neckloop

Figure 13

SECTION 1

SECTION 2

SECTION 3

SECTION 4

SECTION 5

VUE ARRIÈRE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

24

15

16

17

18

19

20

21

22

23

25

14

Manuel

d’Utilisation

Support de Fixation

Cordon de Ligne

Téléphonique

(une longue corde et

une corde courte)

Cordons enroulé du

combiné

Adaptateur CD

Unité de base

Clarity, a Division of Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368

www.clarityproducts.com

M

1

M

2

M

5

M

6

M

7

M

8

M

9

M

10

M

11

M

3

M

4

1

2

3

ON

OFF

Talk

Keypad

ON

OFF

Boost

Override

Missed

Call

Voice

Mail

Figure 1

Figure 2

Installez les batteries de secours (facultatives) en enlevant la couverture

de batterie suivant les indications du Figure 1. Reliez votre téléphone

suivant les indications du Figure 2.

Reliez une extrémité de la corde de téléphone dans la LIGNE

(carrée) port sur le dos du téléphone ; reliez l’autre extrémité de la

corde de téléphone dans votre sortie de téléphone de mur.

Reliez une extrémité de la corde fixée à la main (bouclée) dans le

cric de combiné du côté gauche de votre base ; reliez l’autre extrémité

de la corde de combiné dans le fond du combiné. Placez le combiné dans

le berceau.

Reliez la corde d’adapteur de CD dans le port (rond) de DC 9V

500mA sur le dos de votre téléphone ; branchez l’adapteur à votre sortie

électrique de mur.
Une fois fini, soulevez le combiné à l’essai. Si vous entendez une tonalité,

votre téléphone est opérationnel. Sinon, vérifiez tous les raccordements

encore.

1

2

3

13

6

26
27

26 27