D fe – Dick Sausage Filler TWF User Manual
Page 8

Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste pièces de rechange / Lista piezas de repuesto
Bezeichnung
9 Ltr. 12 Ltr. 15 Ltr. Bestellnr.
Description 9 Ltr.
12 Ltr.
15 Ltr.
Order number
Désignation 9 litres
12 litres
15 litres
Référence
Designación
9 litros 12 litros 15 litros Código
Füllrohre
Cornets de remplissage
Tubos de llenado
Ø 12 mm
t
t
t
9 0710 120
Ø 18 mm
t
t
t
9 0710 180
Ø 22 mm
t
t
t
9 0710 220
Ø 30 mm
t
t
t
9 0710 300
Ersatzteilbestellung
Ihre Bestellung muss folgende Angaben enthalten:
1. Gewünschte Stückzahl.
2. Bestellnummer (siehe Ersatzteilliste).
3. Bezeichnung (siehe Ersatzteilliste).
4. Typ und Seriennummer des Tischwurstfüllers (siehe Typenschild auf Grundplatte).
Spare parts order
Your order must include following details:
1. Required
quantity.
2. Order number (see spare parts list).
3. Description (see spare parts list).
4. Type and serial number of the table-top sausage filler (see rating plate on base plate).
Commande de pièces de rechange
Votre commande doit comporter les informations suivantes:
1. Quantité
désirée.
2. Référence (voir liste des pièces de rechange).
3. Désignation (voir liste des pièces de rechange).
4. Type et numéro de série du poussoir à saucisses de table (voir la plaque signalétique
sur la semelle).
Pedido de piezas de repuesto
El pedido debe cumplir los siguientes requisitos:
1. Número de piezas.
2. Código (consulte la lista de piezas de repuesto).
3. Designación (consulte la lista de piezas de repuesto).
4. Número de serie y modelo de la embutidora de mesa (consulte la placa indicadora en
la plataforma base).
Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihren Fachhändler oder:
Send your spare parts order to your specialist dealer or:
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser à votre revendeur ou:
Para obtener piezas de repuesto diríjase a un comercio especializado o:
Friedr. Dick GmbH & Co. KG
Tel./Tél.: (+49) (0)7153-817-0
Postfach 1173
Fax: (+49) (0)7153-817-218/-219
73777 Deizisau
Mail: [email protected]
GERMANY Web:
www.dick.de
.
.
UMWELTSCHUTZ: Altmaschinen bzw. -geräte sowie Aus-
tauschteile und Verpackungen bestehen aus wertvollen,
recyclingfähigen Materialien. Bitte entsorgen Sie diese um-
weltgerecht über entsprechend geeignete Sammelsysteme.
ENVIRONMENTAL PROTECTION: Old machines and appliances
as well as replaced parts and packaging consist of recyclable
material. Please dispose of accordingly.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT: Vieilles machines et
appareils, comme aussi pièces remplacées et emballages, consis-
tent de matériaux recyclables. Prière d’éliminer conformément.
PROTECCION AMBIENTAL: Máquinas y aparatos viejos así como
piezas remplazadas y embalage consisten de material reciclable.
Rogamos eliminar en forma correspondiente.
D FE
D
F
E
E
F
D
E
F
D