beautypg.com

Camlink Delta3 EU Charger + 4 x AA 2700mAh Ni-MH Batteries User Manual

Page 2

background image

©2012 NEDIS BV. Camlink is a registered trademark of NEDIS BV. Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual specifications are subject to change and therefore NEDIS BV cannot guarantee its correctness and completeness at all times.

• Neem voor meer informatie contact op met de

detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.


ES – Español

Introducción

Felicidades por su compra del cargador de baterías
Delta Camlink, con el que podrá recargar baterías
recargables NiCD o NiMH de manera rápida y segura

Contenidos del envase:
• Cargador de Baterías
• 4x baterías Ni-MH AA de 2700 mAh
• Manual

Especificaciones técnicas

Entrada: 100-240V~ 50/60Hz 5W

Cargador

Salida: AA - 2 x (2.8V

350mA) 1.96VA

AAA – 2 x (2.8V

150mA) 0.84VA

Tipo Capacidad

Tiempo de
carga

Finalización

1300-1700 mAh 5-6 horas

Manual

1800-2200 mAh 6-7 horas

Manual


AA

2300-2700mAh 8 horas

Por temporizador

550-750 mAh

4,5-6,5 horas Manual

AAA

800-1000 mAh 8 horas

Por temporizador

* El tiempo de carga variará según la marca, capacidad y
condiciones de la batería en recarga.

Medidas de seguridad

Para reducir el peligro de
descarga eléctrica, este
producto SÓLO lo debería abrir
un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
Desconecte el producto de la
toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún
problema. No exponga el
producto al agua ni a la
humedad.

1. Antes de cargar, lea las instrucciones.
2. Este cargador está destinado para el uso exclusivo

con baterías recargables de níquel-metal-hidruro.
Intentar cargar otros tipos de baterías puede causar
lesiones personales y daños en el cargador.

3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad.

Sólo para uso en interiores.

4. Desenchúfelo de la corriente cuando no lo esté

usando.

5. No utilice nunca un alargador ni otro accesorio no

recomendado por el fabricante, de lo contrario
podría provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones en las personas.

6. No utilice el cargador si ha sufrido un golpe o algún

daño. Llévelo a una persona cualificada para su
reparación.

7. No desmonte el cargador. Un montaje incorrecto

puede provocar riesgo de descarga eléctrica o
incendio.

8. Desenchufe el cargador de la toma de corriente

antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento o
limpieza. Utilice un paño húmedo para limpiar la
superficie; no lo sumerja en agua.

9. El aparato no está pensado para ser utilizado por

niños ni personas discapacitadas sin supervisión.
Los niños deben estar supervisados para asegurar
que no jueguen con el aparato.

10. Esta unidad de alimentación está diseñada para

orientarse correctamente en posición vertical o
montada sobre el suelo.

11. Antes de desechar su cargador, extraiga las baterías

de la unidad y elimínelas de forma segura.

12. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por

personas (incluido niños) con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni con
falta de experiencia y conocimientos, a no ser que
cuenten con supervisión o instrucciones a cerca del
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.

Instrucciones para el usuario

1. Inserte 2 o 4 unidades de baterías recargables

AA/AAA Ni-MH en el compartimento de las baterías;
las baterías deben cargarse en parejas.

2. Realice el contacto de las polaridades (+ y -) de la

forma correcta según los símbolos del compartimento
de las baterías.

3. Conecte el cargador en una toma de corriente

disponible de 100-240V CA. La conmutación
incorporada de la fuente de alimentación se ajustará
automáticamente. Cuando se utilice al otro lado del
Atlántico, se requerirá un adaptador de enchufe (no

incluido). El LED rojo se iluminará cuando las
baterías se estén cargando.

4. Tras aproximadamente 8 horas de carga, o si la

batería está totalmente cargada, el LED se apagará
para indicar que las baterías cargadas están listas
para usar.

5. Una vez completada la carga, extraiga las baterías y

desenchufe el cargador lo antes posible. No deje las
baterías en el cargador durante largos períodos de
tiempo (más de 2 días) NI cuando el cargador esté
desenchufado. Desenchufe el cargador cuando no lo
utilice.

6. Vuelva a comenzar desde el Paso 1 para cargar el

siguiente juego de baterías.

Garantía

No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad
derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso
incorrecto del producto.

Exención de responsabilidad

Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir
cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos
y nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares correspondientes,
reconocidos como tal. Conserve este manual y el
embalaje en caso de futura necesidad.

Eliminación

• Este producto está diseñado para desecharlo

por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto
con la basura doméstica.

• Para obtener más información, póngase en

contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.

IT – Italiano

Introduzione

Congratulazioni per il vostro acquisto del caricabatterie
Camlink Delta con il quale potete caricare rapidamente e
in modo sicuro le batterie ricaricabili NiCd o NiMH

Contenuto della confezione:
• Carica batterie
• 4 Batterie AA 2700 mAh Ni-MH
• Manuale

Specifiche tecniche

Ingresso: 100-240V~ 50/60Hz 5W

Caricatore

Uscita:

AA - 2 x (2,8V

350mA) 1,96VA

AAA – 2 x (2,8V

150mA)

0,84VA

Tipo Capacità

Tempo

di

caricamento

Terminale

1300-1700 mAh

5-6 ore

Manuale

1800-2200 mAh

6-7 ore

Manuale

AA

2300-2700mAh

8 ore

Con timer di
controllo

550-750 mAh

4.5-6.5 ore

Manuale

AAA 800-1000 mAh

8 ore

Con timer di
controllo

Il tempo di caricamento varia a seconda della marca,

della capacità e delle condizioni in cui vengono caricate le

Precauzioni di sicurezza

Per ridurre il rischio di shock
elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umidità.

1. Prima di caricare, leggete le istruzioni.
2. Questo caricabatterie è progettato solo per l'uso con

batterie ricaricabili a base di nickel-metal-idrato.
Cercare di caricare altri tipi di batterie potrebbe
causare infortuni o danni al caricabatterie.

3. Non esponete il caricatore a pioggia o umidità. Solo

per uso in luoghi chiusi

4. Rimuovete dalla corrente quando non in uso.
5. Non usate una prolunga o altro attacco non

raccomandato dal produttore, fare altrimenti
potrebbe provocare rischio di incendi, shock elettrici
o infortuni alle persone.


6. Non utilizzate il caricabatterie se è stato soggetto a

urti o danni. Portatelo ad un tecnico qualificato per la
riparazione.

7. Non smontate il caricatore. Il riassemblaggio errato

potrebbe causare rischi di shock elettrico o incendio.

8. Scollegate il caricabatterie dalla presa prima di

tentare qualunque procedura di manutenzione o
pulizia. Utilizzate un panno umido per pulire la
superficie; non immergetela in acqua.

9. L'apparecchio non è progettato per l'uso da parte di

bambini o di persone inferme senza supervisione. I
bambini dovrebbero essere sempre sorvegliati
perché non giochino con l'apparecchio.

10. L'unità di alimentazione è progettata per essere

correttamente orientata in posizione verticale od
orizzontale.

11. Prima di gettare il caricabatterie, rimuovete le

batterie dall'unità e smaltitele in modo sicuro.

12. Quest'apparecchio non è progettato per l'uso da

parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privi di
esperienza o conoscenza, a meno che non siano
seguite da un supervisore o che abbiano istruzioni
riguardante l'uso dell'apparecchio da una persona
responsabile per la loro sicurezza.

Istruzioni utente

1. Inserite 2 o 4 pezzi di batterie ricaricabili AA/AAA Ni-

MH nello scomparto batterie. Le batterie devono
essere ricaricate in coppia.

2. Fate corrispondere la polarità corretta (+ e -) secondo

i simboli sullo scomparto batterie.

3. Inserite il caricabatterie in una presa disponibile 100-

240VAC. Lo switch di alimentazione integrato si
regolerà automaticamente. Quando lo usate
all'estero, potreste aver bisogno di un adattatore di
presa (non fornito). Il LED rosso si illuminerà quando
le batterie sono in carica.

4. Dopo circa 8 ore di caricamento, o se la batteria è del

tutto carica, il LED rosso si spegnerà per indicare che
le batterie caricate sono pronte all'uso.

5. Una volta che il caricamento è completo, rimuovete le

batterie e scollegate il caricatore non appena
possibile. Non lasciate le batterie nel caricatore per
lunghi periodi di tempo (più di due giorni) O quando il
caricatore non è collegato. Scollegate il caricabatterie
quando non è in uso.

6. Ripartite dal Passo 1 per caricare il nuovo set di

batterie.

Garanzia

Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in
relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto
stesso.

Disclaimer

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a
logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o
registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali
in questo documento. Tenere questo manuale e la
confezione per riferimento futuro.

Smaltimento

• Questo prodotto è progettato per la raccolta

differenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltite il prodotto con la spazzatura
domestica.

• Per maggiori informazioni, contattate il

rivenditore o l'autorità locale responsabile per
la gestione dei rifiuti.


FI – Suomi

Esittely

Onneksi olkoon. Olet ostanut Camlink Delta -akkulaturin,
jolla voit ladata nopeasti ja turvallisesti
uudelleenladattavat NiCd- ja NiMH-akkusi.

Paketin sisältö:
• Akun laturi
• 4x AA 2700 mAh Ni-MH-akkua
• Manuaalinen

Tekniset ominaisuudet

Ottoteho: 100-240V~ 50/60Hz 5W

Laturi

Antoteho: AA - 2 x (2,8V

350mA) 1,96VA

AAA – 2 x (2,8V

150mA) 0,84VA

Tyyppi Kapasiteetti

Latausaika Liitäntä

1300-1700 mAh 5-6 tuntia

Manuaalisesti

AA 1800-2200 mAh 6-7 tuntia

Manuaalisesti

2300-2700 mAh 8 tuntia

Ajastimella

550-750 mAh

4,5-6,5 tuntia Manuaalisesti

AAA

800-1000 mAh 8 tuntia

Ajastimella

*Latausaika riippuu ladattavien akkujen merkistä,
kapasiteetista ja tilasta.

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset

Sähköiskun riskin
pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa
avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee,
irrota laite verkkovirrasta ja
muista laitteista. Älä altista
laitetta vedelle äläkä
kosteudelle.

1. Lue ohjeet ennen lataamista.
2. Tämä laturi on tarkoitettu käytettäksi vain

nikkelimetallihydridisten akkujen uudelleen
lataamiseen. Muun tyyppisen akkujen lataaminen voi
aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.

3. Älä altista laturia sateelle tai kosteudelle. Vain

sisäkäyttöön.

4. Irrota laturi virtalähteestä, kun sitä ei käytetä.
5. Älä koskaan käytä jatkojohtoa tai muuta liitettävää

laitetta, joka ei ole valmistajan suosittelema. Tästä
voi aiheutua tulipalon, sähköiskun tai
henkilövahingon riski.

6. Älä käytä laturia, jos se on saanut iskun tai muun

vaurion. Vie laturi korjattavaksi ammattitaitoiselle
korjaajalle.

7. Älä pura laturia. Virheellinen kokoaminen voi

aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.

8. Irrota laturi virtalähteestä ennen huoltoa tai

puhdistusta. Käytä pyyhkimiseen kosteaa liinaa, älä
upota laitetta veteen.

9. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai vajavaisten

henkilöiden käytettäväksi ilman valvontaa. Lapsia
tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella.

10. Tämä laite on tarkoitettu suunnattavaksi oikein

pystyasentoon tai lattiatelineeseen.

11. Ennen laitteen hävittämistä, poista akut ja hävitä ne

asianmukaisesti.

12. Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan

lukien lapset) käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aisti- tai
mentaalisia rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteesta, elleivät he ole valvonnassa tai ellei
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
opastanut heitä laitteen käyttöön.

Käyttöohjeet

1. Aseta 2 tai 4 AA/AAA uudelleen ladattavaa Ni-MH-

akkua akkutilaan. Akut pitää ladata pareittain.

2. Varmista, että akkujen napaisuus (+ ja -) on valittu

akkutilan merkintöjen mukaan.

3. Kytke laturi vapaana olevaan 100-240 VAC

pistorasiaan. Sisäänrakennettu tehokytkin säätyy
automaattisesti. Ulkomailla käytettäessä voidaan
tarvita adapteria pistorasiaan (ei toimiteta laitteen
mukana). Punainen LED-valo syttyy, kun akut
latautuvat.

4. Noin 8 tunnin päästä tai kun akut ovat täysin

latautuneet, LED-valo sammuu ja akut ovat valmiita
käytettäväksi.

5. Kun lataus on valmis, poista akut ja irrota laturi

virtalähteestä. Älä jätä akkuja laturiin pitkäksi ajaksi
(yli 2 päivää) TAI kun laturi ei ole kytkettynä
virtalähteeseen. Irrota laturi virtalähteestä, kun sitä ei
käytetä.

6. Aloita vaiheesta 1 seuraavien akkujen lataaminen.

Takuu

Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote
vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.

Vastuuvapaus

Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan
tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet
ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä
sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää
käyttötarvetta varten.


Hävittäminen

• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi

asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta
ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana.

• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen

jätehuollosta vastaava viranomainen.




SE – Svenska

Inledning

Grattis till ditt köp av Camlink Delta batteriladdare med
vilken du snabbt och lätt kan ladda NiCd eller NiMH
laddningsbara batterier

Förpackningens innehåll:
• Batteriladdare
• 4x AA 2700 mAh Ni-MH batteri
• Instruktionsbok

Tekniska specifikationer

Ingång: 100-240V~ 50/60Hz 5W

Laddare

Utgång: AA - 2 x (2.8V

350mA) 1.96VA

AAA – 2 x (2.8V

150mA) 0.84VA

Typ Kapacitet Laddningstid

Slut

1300-1700 mAh 5-6 timmar

Manuellt

1800-2200 mAh 6-7 timmar

Manuellt

AA

2300-2700mAh 8 timmar

Med timerkontroll

550-750 mAh

4,5-6,5 timmar Manuellt

AAA

800-1000 mAh 8 timmar

Med timerkontroll

*Laddningstiden kommer att variera beroende på märke,
kapacitet och batteriernas skick när de laddas.

Säkerhetsanvisningar

För att minska risken för
elektriska stötar bör denna
produkt ENDAST öppnas av
behörig tekniker när service
behövs. Dra ut strömkabeln från
eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem
skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.

1. Läs instruktionerna innan laddning.
2. Denna laddare är endast avsedd för användning av

nickel-metall-hydrid laddningsbara batterier. Om du
fördöker ladda andra typer av batterier kan detta
leda till personskador och skador på laddaren.

3. Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Endast för

inomhusbruk.

4. Koppla bort från elnätet när den inte används.
5. Använd aldrig skarvsladd eller någon anslutning som

inte rekommenderats av tillverkaren, annars kan
detta orsaka eldsvåda, elektrisk stöt eller
personskada.

6. Använd inte laddaren om den har varit med om

någon stöt eller skada. Lämna in den på kvalificerad
service för reparation.

7. Ta inte isär laddaren. Felaktig ihopsättning kan leda

till risk för elektrisk stöt eller eldsvåda.

8. Dra ur laddaren från uttaget innan du gör något

underhåll eller rengöring. Använd en fuktig trasa för
att rengöra ytan; doppa den inte i vatten.

9. Apparaten är inte ämnad att användas av barn eller

bräckliga personer utan övervakning. Barn måste
övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.

10. Denna strömförsörjningsenhet är ämnad att placeras

på korrekt sätt i ett lodrät- eller monteringsläge på
golvet.

11. Innan du skrotar din laddare, ta bort batterierna från

enheten och släng dem på ett säkert sätt.

12. Denna apparat är inte ämnad att användas av

personer (inklusive barn) med minskad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller brist på
erfarenhet och kunskap, förutom om de är
övervakade eller instruerade när det gäller
användande av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.

Bruksanvisning

1. Sätt in 2 eller 4 stycken AA/AAA laddningsbara Ni-MH

batterier i batterifacket; batterier måste laddas i par.

2. Gör rätt kontakt för polaritet (+ och -) enligt tecknen i

batterifacket.

3. Sätt in laddaren i ett tillgängligt 100-240VAC uttag.

Den inbyggda växlande strömförsörjningsenheten
kommer att ställa in sig automatiskt. När den används
utomlands kan det krävas en stickkontakt adapter
(levereras inte). Den röda LED-lampan lyser när
batterierna laddas.

4. Efter cirka 8 timmars laddning eller om batteriet är

fulladdat, kommer den röda LED-lampan att släckas
för att visa att de laddade batterierna är färdiga att
användas.

5. När laddningen är klar, avlägsna batterierna och dra

ur kontakten på batteriladdaren så snart som möjligt.
Lämna inte batterierna i laddaren under längre
perioder (över 2 dagar) ELLER när laddaren inte är
inkopplad. Dra ur kontakten på laddaren när den inte
används.

6. Börja igen på Steg 1 för att ladda nästa uppsättning

batterier.

Garanti

Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av
produkten eller för skador som har uppstått på grund av
felaktig användning av denna produkt.

Friskrivningsklausul

Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan
föregående meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och
förpackningen för eventuellt framtida behov.

Kassering

• Denna produkt är avsedd för separat

insamling vid en lämplig återvinningscentral.
Släng inte denna produkt bland vanligt
hushållsavfall.

• För mer information, kontakta återförsäljaren

eller myndigheten på ort som ansvarar för
avfallshantering.

NO– Norsk

Innledning

Gratulerer med ditt kjøp av batteriladeren Camlink Delta,
som raskt og trygt lader opp oppladbare NiCd- og NiMH-
batterier

Pakkeinnhold:
• Batterilader
• 4x AA 2700 mAh Ni-MH-batteri
• Instruksjonshefte

Tekniske spesifikasjoner

Inngang: 100-240V~ 50/60Hz 5W

Lader

Utgang: AA - 2 x (2,8V

350mA) 1,96VA

AAA – 2 x (2,8V

150mA) 0,84VA

Type Kapasitet Ladetid

Avslutting

1300-1700 mAh 5-6 timer

Ved manuell lading

1800-2200 mAh 6-7 timer

Ved manuell lading

AA

2300-2700mAh 8 timer

Ved tidsinnstilt kontroll

550-750 mAh

4,5-6,5 timer Ved manuell lading

AAA

800-1000 mAh 8 timer

Ved tidsinnstilt kontroll

*Ladetiden varierer avhengig av merket, kapasiteten og
tilstanden til batteriene som lades.

Sikkerhetsforholdsregler

For å redusere faren for
strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra
strømmen og annet utstyr
dersom et problem oppstår. Ikke
utsett produktet for vann eller
fuktighet.

1. Les instruksene før du lader.
2. Laderen er bare ment for bruk med oppladbare

nikkel-metall-hybrid-batterier. Dersom du prøver å
lade andre typer batterier, kan dette føre til
personskade og skade på laderen.

3. Ikke utsett laderen for regn eller fukt. Kun til

innendørs bruk.

4. Koble laderen fra hovednettet når den ikke er i bruk.
5. Bruk aldri skjøteledninger eller tilkoblinger som ikke

er anbefalt av produsenten, ellers kan det føre til
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade.

6. Ikke bruk laderen dersom den har blitt utsatt for støt

eller skade. Den skal i så fall leveres til en kvalifisert
tekniker for reparasjon.

7. Ikke ta laderen fra hverandre. Dersom den ikke

settes sammen riktig, kan det føre til fare for støt og
brann.

8. Koble laderen fra uttaket før du påbegynner

vedlikehold og rengjøring. Bruk en fuktet klut til å
rengjøre overflaten; senk aldri apparatet i vann.

9. Apparatet skal ikke brukes av barn eller svakelige

personer uten oppsyn. Barn bør holdes under
oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

10. Denne strømenheten er ment for bruk i riktig stilling -

vertikal eller plassert på gulvet.

11. Før du avhender laderen, må du fjerne batteriene fra

enheten og avhende dem på en sikker måte.

12. Apparatet er ikke ment for å brukes av personer

(inkludert barn) med reduserte fysiske, sanselige og
mentale evner, eller manglende erfaring eller
kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har
mottatt instrukser om bruk av apparatet fra en
person som har ansvar for sikkerheten deres.