Troubleshooting guide guide de dépannage, Storage rangement – Dirt Devil SD40050B User Manual
Page 9
9
9
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE
REPRESENTATIVE
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT
OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, TAKE IT TO A SERVICE CENTER PRIOR TO
CONTINUING USE.
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
®
Dealer. Costs of any
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are
easily replaced and readily available from an authorized Royal
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by
the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model
number appears on the bottom of the cleaner.)
TOUTE AUTRE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE
SERVICE AUTORISÉ.
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ADÉQUATEMENT, S’IL EST TOMBÉ, A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU EST TOMBÉ DANS L’EAU, L’APPORTER
À UN CENTRE DE RÉPARATION AVANT DE POURSUIVRE L’UTILISATION.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1
800
321-1134
Pour obtenir de l’aide supplémentaire,
consulter les Pages
jaunes pour trouver un représentant Ro
yal
MD
autorisé.
Les frais
d’expédition de
l’appareil
vers l’endroit
où il
sera réparé
et pour
son retour
doivent être
couverts par
le
propriétaire de l’appareil.Les pièces réparables utilisées dans cet a
ppareil peuvent facilement être remplacées et
sont disponibles auprès des dépositaires ou détaillants Royal
MD
autorisés. T
oujours identifier l’aspirateur par le
numéro du
modèle et
le code
de fabrica
tion lors
de la
demande d’informa
tions ou
de la
commande de
pièces de
rechange. (Le numéro de modèle est inscrit en
dessous de l’a
ppareil.)
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE LE NET
-
TOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run 1. Power cord not firmly plugged into
outlet.
1. Plug unit in firmly.
2. Blown fuse or tripped breaker.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/
reset breaker.
3. Needs service.
3. Take to service center or call 1-800-321-1134.
4. Thermal Protector activated.
4. Unplug unit and allow to cool for 30 minutes.
Cleaner won’t
pick
up or low suction
1. Dirt container not installed
correctly.
1. Review dirt container removal and replacement.
2. Dirt container full.
2. Empty dirt container.
3. One or both filters are clogged.
3. Remove both filters and clean.
4. Variable speed control is set too
low.
4. Adjust variable suction control.
5. Nozzle/Brushroll clogged.
5. Check nozzle/brushroll; remove obstruction/clog.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirt container full.
1. Empty dirt container.
2. Dirt container not installed
correctly.
2. Review dirt container removal & replacement.
3. Hose not installed correctly.
3. Review hose installation.
4. Filter not installed correctly.
4. Review filter removal & replacement.
Cleaner tools
won’t pick-up
1. Hose clogged.
1. Remove hose and tools; remove obstruction.
2. Dirt container full.
2. Empty dirt container.
3. One or both filters are clogged.
3. Remove both filters and clean.
PROBLÈMES
RAISONS POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas.
1. La fiche de l’appareil n’est pas bien
insérée dans la prise de courant.
1.
Brancher l’appareil fermement.
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur
s’est déclenché.
2.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la maison.
Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
3. Réparation nécessaire.
3.
Apporter l’appareil au centre de réparation ou
composer le 1 800
321-1134.
4. Le protecteur thermique est activé.
4.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir
pendant 30 minutes.
L’appareil
n’aspire pas ou
n’a qu’une faible
succion.
1. Le vide-poussière n’est pas installé
correctement.
1.
Passer en revue la façon de retirer et de
replacer le vide-poussière.
2. Le vide-poussière est plein.
2.
Vide le vide-poussière
3. L’un des filtres ou les deux filtres
sont obstrués.
3.
Retirer les deux filtres et les nettoyer.
4. Le sélecteur de vitesse est réglé à
une valeur trop basse.
4.
Ajuster la puissance variable du régulateur
d’aspiration.
5. Obstruction du suceur/rouleau-
brosse
5. Vérifier le suceur/rouleau-brosse et retirer
l’obstruction
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
1. Le vide-poussière est plein.
1.
Vide le vide-poussière
2. Le vide-poussière n’est pas installé
correctement.
2.
Passer en revue la façon de retirer et de
replacer le vide-poussière.
3. Le tuyau n’est pas installé
correctement.
3.
Revoir la procédure d’installation du tuyau.
4. Le filtre n’est pas installé
correctement.
4.
Passer en revue la façon de retirer et de
replacer le filtre.
Les accessoires
de l’appareil
n’aspirent pas
1. Le tuyau est obstrué.
1.
Retirer le tuyau et les accessoires, puis dégager
l’obstruction.
2. Le vide-poussière est plein.
2.
Vide le vide-poussière
3. L’un des filtres ou les deux filtres
sont obstrués.
3.
Retirer les deux filtres et les nettoyer.
STORAGE
RANGEMENT
BEFORE STORING CLEANER:
1. Turn unit off. Unplug.
2. To return cord for storage, hold plug and press down cord release pedal on side of cord reel.
3. Place tools in tool storage located under handle grip.
4. Collapse extension wands and place them into the storage wand clip.
AVANT DE RANGER L’APPAREIL :
1. Éteindre l’appareil. Débrancher.
2. Pour faire rentrer le cordon, tenir la fiche et appuyer sur le bouton situé sur le dessus de l’enrouleur de cordon.
3. Mettre les accessoires dans l’espace de rangement situé sous la poignée du manche.
4. Plier les rallonges et les placer dans l’attache de rangement des rallonges.