Fig. 11, Fig. 11a – Bell'O WAVS99152 User Manual
Page 15
15
fig. 11
fig. 11A
17. InstAll each Door (JD11, JD12) to the cabinet assembly. First, Insert the ToP Pin of the Door into the hole in the underside of the Middle
Interior shelf (JD2), then push the BoTToM Pin upward and sWInG the bottom portion of the Door into place as shown in Fig 11A. As you
releAse the Bottom Pin, you should hear it click into place in the hole in the Bottom shelf (JD3). Make sure each Door opens and closes properly
without moving out of place.
NOTE (!): There are Adjustable Leveling feet located under the Legs of the Left and Right Side Panels (JD6, JD7). TURN to adjust the
Leveling feet. A properly leveled cabinet will also level the Doors (JD11, JD12). Make sure cabinet and shelves are all level before
placing any components on them.
JD12
JD2
JD3
JD6
JD7
JD11
!
17. monter les deux portes (JD11, JD12) sur le meuble assemblé. D’abord, IntroDuIre la broche suPérIeure de la porte dans le trou sur le
dessous du plateau intérieur du milieu (JD2), puis enfoncer la broche InFérIeure vers le haut et bAsculer la partie inférieure de la porte
pour la mettre en place comme sur la Fig. 11A. relÂcher la broche inférieure; un déclic doit être audible lorsqu’elle s’enclenche dans le trou du
plateau inférieur (JD3). vérifier que chaque porte s’ouvre et se ferme correctement sans se décrocher.
REMARQUE (!) : Il y a des tampons de niveau réglables sous les pieds des panneaux latéraux gauche et droit (JD6, JD7).
TOURNER les tampons de niveau pour les ajuster. Si le meuble est bien de niveau, les portes seront également de niveau (JD11, JD12).
Vérifier que le meuble et les plateaux sont de niveau avant d’y poser des appareils.
17. InstAle cada puerta (JD11, JD12) en el conjunto del gabinete. Primero, Inserte el pasador suPerIor de la puerta en el orificio ubicado en el
lado inferior del estante interior central (JD2), luego empuJe el pasador InFerIor hacia arriba y hAGA GIrAr la parte inferior de la puerta hasta
que quede en su lugar, tal como se muestra en la figura 11A. A medida que lIberA el pasador inferior, debería escuchar un clic cuando encaja en
su lugar en el orificio del estante inferior (JD3). Asegúrese de que cada puerta abre y cierra correctamente, sin salirse de su lugar.
NOTA (¡!): Debajo de las patas de los paneles laterales izquierdo y derecho (JD6, JD7) hay patas niveladoras ajustables.
GÍRELAS para ajustarlas. Un gabinete bien nivelado también nivelará las puertas (JD11, JD12). Asegúrese de que el gabinete y todos los
estantes estén nivelados antes de colocar cualquier componente encima.
17. ПРИКРЕПИТЕ каждую дверцу (JD11, JD12) к собранной тумбочке. Сначала ВСТАВЬТЕ ВЕРХНЮЮ шпильку двери в отверстие на
нижней поверхности средней внутренней полки (JD2), а затем ТОЛКНИТЕ НИЖНЮЮ шпильку вверх и ПОВЕРНИТЕ нижнюю часть дверцы
так, чтобы она встала на место, как показано на Рис. 11А. Когда вы ОТПУСТИТЕ нижнюю шпильку, вы должны услышать щелчок, который
означает, что шпилька встала на место в отверстие на нижней полке (JD3). Убедитесь, что каждая дверца открывается и закрывается
надлежащим образом, не смещаясь.
ПРИМЕЧАНИЕ (!). Под ножками левой и правой боковых панелей (JD6, JD7) имеются регулировочные винты для
выравнивания. ПОВЕРНИТЕ эти винты, если нужно. У находящейся в горизонтальном положении тумбочки дверцы
(JD11, JD12) тоже будут в правильном положении. Убедитесь, что тумбочка и все полки находятся в горизонтальном
положении перед тем, как класть на них что бы то ни было.