Technical support services – Western Digital My Net Wi-fi Range Extender Quick Install Guide User Manual
Page 9

Technical Support Services
http://support.wdc.com
www.wd.com
If you encounter problems with this product, please contact WD Technical Support
.
Western Digital, WD, and the WD logo are registered trademarks of Western Digital Technologies, Inc.in the U.S. and other countries; and
My Net is a trademark of Western Digital Technologies, Inc. Other marks may be mentioned herein that belong to other companies.
Specifications subject to change without notice.
© 2012 Western Digital Technologies, Inc.
All rights reserved.
Western Digital
3355 Michelson Drive, Suite 100
Irvine, California, U.S.A. 92612
4079-705094-800 Jul 2012
North America/United States
English and Spanish
855.842.5370
Asia Pacific
+800.855.84253
Japan
00 855 84253
Europe (toll free*)
00 800.855.84253
* Austria, Belgium, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden,
Switzerland, United Kingdom
Africa
00 800.855.84253
* Appuyer sur le bouton WPS à la fois sur le répéteur Wi-Fi et sur le routeur.
* Drücken Sie am Wi-Fi Range Extender sowie am Router die WPS-Taste.
* Druk op zowel het apparaat voor uitbreiding van het Wi-Fi-signaal als de router op
de WPS-knop.
* Tryk på WPS-knappen på både Wi-Fi range extenderen og routeren.
* Paina WPS-painiketta sekä Wi-Fi-laajentimessa että reitittimessä.
* Tryck på WPS-knappen på Wi-Fi-räckviddsförlängaren och routern.
* Trykk på WPS-knappen på både Wi-Fi-områdeforlengeren og ruteren.
*
Πιέστε το κουμπί WPS τόσο στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας Wi-Fi όσο και στον
δρομολογητή
.
* Premere il pulsante WPS sia sul Wi-Fi range extender che sul router.
* Pressione o botão WPS no extensor de faixa de Wi-Fi e no roteador.
** Pour optimiser les performances, utiliser l'indicateur de puissance du signal pour
le meilleur positionnement.
** Suchen Sie für die beste Leistung mithilfe des Signalstärkenanzeigers den opti-
malen Aufstellungsort.
** Gebruik voor de allerbeste prestaties de indicator voor signaalsterkte voor de
optimale plaats.
** Anvend for at justere ydelsen signalstyrke indikatoren til den optimale placering.
** Voit hienosäätää toimintaa valitsemalla optimaalisen sijainnin signaalinvoimak-
kuuden merkkivalon avulla.
** Finjustera prestanda genom att använda indikatorn för signalstyrka för optimal
placering.
** Bruk signalstyrkeindikatoren for å stille inn ytelsen og for å oppnå optimal plasser-
ing.
**
Για να ενισχύσετε την απόδοση, χρησιμοποιήστε την ένδειξη ισχύος σήματος για βέλτιστη
τοποθέτηση.
** Per ottimizzare le prestazioni, utilizzare l'indicatore di potenza del segnale per il
posizionamento ottimale.
** Para configurar o desempenho, use o indicador de força do sinal para uma local-
ização perfeita.
*** Voir le manuel d'utilisation pour les réglages avancés ou la configuration manu-
elle.
*** Informationen über erweiterte Einstellungen und manuelle Einrichtung finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
*** Zie de Gebruikershandleiding voor geavanceerde of handmatige instellingen.
*** Du kan finde flere oplysninger om avancerede indstillinger eller manuel konfigura-
tion i Brugervejledningen.
*** Lisätietoja lisäasetuksista ja manuaalisesta asennuksesta on käyttöoppaassa.
*** Se Användarhandboken för avancerade inställningar eller manuell konfiguration.
*** Se brukerhåndboken for avanserte innstillinger eller manuelt oppsett.
*** Αν θέλετε να κάνετε ρυθμίσεις για προχωρημένους ή μη αυτόματη ρύθμιση, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο χρήστη.
*** Per informazioni sulle impostazioni avanzate o la configurazione manuale, v. il
manuale d'uso.
*** Para definições avançadas ou configuração manual, veja o Manual do Usuário.